
Umělci My Hang (vpravo) a Son Minh v úryvku z reformované opery Mong Hoa Vuong - Foto: QUOC THANH
Život slečny Luu a Král květin jsou nadčasová díla skladatele Tran Huu Tranga.
Tran Huu Trang, voják na kulturní frontě
Tyto ukázky jsou součástí programu propagujícího reformovanou operu v podání divadla Tran Huu Trang na dvoře 4A Domu kultury mládeže.
Dá se říci, že Tran Huu Tranga znají všichni fanoušci opery. Je to velké jméno s asi 30 scénáři cai luong, včetně klasických scénářů vesnice cai luong, jako jsou Mong Hoa Vuong, Doi Co Luu, To Anh Nguyet, Lan a Diep ...
Tran Huu Trang má schopnost psát mnoho žánrů reformované opery, jako je klasická opera, opera sociální psychologie a revoluční opera. Jeho scénáře se ponořují do lidských životů a živě odrážejí sociální realitu.
Nedávno se hudebník Pham Minh Tuan na setkání s umělci z oblasti Southern Central Bureau Base Area s úctou zmínil o skladateli Tran Huu Trangovi. Řekl, že Tran Huu Trang je bojovníkem na kulturní frontě. Tran Huu Trangova díla mají velký vliv a nadčasovou hodnotu.

Umělkyně Kim Luan a Diem Kieu v úryvku ze života slečny Luu - Foto: QUOC THANH

Umělkyně Thoai Mieu (v fialovém ao dai) interaguje s publikem - Foto: LINH DOAN
Jako jeden z reprezentativních umělců Liberation Art Troupe zemřel pan Tran Huu Trang v práci a utrpěl těžká zranění způsobená ničivou silou bomby.
Kromě představení díla a života skladatele Tran Huu Tranga program zahrnuje také výměnu názorů s umělci Thoai Mieu, Tam Tam, Dien Trung, Le Thanh Thao..., aby měli příležitost podělit se o své pocity z Cai Luonga se dnešní mládeží.
Melodie z veršů
Hned po promítání umění Cai Luonga měli diváci možnost zúčastnit se programu Melodie z poezie, který pořádalo Ministerstvo kultury a sportu Ho Či Minova Města ve spolupráci s Asociací spisovatelů Ho Či Minova Města.
Zhudebněné básně představené v noci 20. října jsou součástí knihy 50 let zhudebněných básní v Ho Či Minově Městě, kterou vydala Asociace spisovatelů Ho Či Minova Města.
Zástupce ředitele odboru kultury a sportu Ho Či Minova Města Nguyen Thi Thanh Thuy uvedl, že zhudebněná poezie má rezonanci mezi básníkem a hudebníkem, díky čemuž je báseň přístupnější veřejnosti. Oživuje uměleckou hodnotu poezie a vytváří empatii a hluboké emocionální spojení mezi umělcem a publikem.
„Díla vybraná k dnešnímu programu pomohou připomenout vzpomínky, které se staly velmi důvěrně známými a zaujímají důležité místo v kulturním a uměleckém životě města. Staly se nepostradatelnou součástí duchovní kultury mnoha generací,“ zdůraznila paní Thuyová.

Zpěvák Thanh Su hraje píseň Footprints in the Front - Foto: QUOC THANH

Moderátor Vu Manh Cuong se setkává s básníkem Hoai Vuem, autorem básně Vam Co Dong, kterou zhudebnil hudebník Truong Quang Luc a která je velmi dobře známá publiku po celé zemi - Foto: QUOC THANH
Publikum mělo možnost se ponořit do písní složených z básní, které mnoho lidí znalo nazpaměť. Tyto krásné melodie se s velkou vitalitou rozléhají ulicemi města již 50 let.
Mezi příklady patří Stopy vpředu, Dong Vam Co, Zpověď na ostrově Ong Den, Město lásky a vzpomínek, Růžový fénix, Ztracený ...
Zdroj: https://tuoitre.vn/coi-mong-hoa-vuong-doi-co-luu-nho-tran-huu-trang-20251021003349507.htm
Komentář (0)