Noviny Thanh Nien s úctou uvádějí plné znění projevu generálního tajemníkaTo Lama na oslavách 80. výročí státního svátku 2. září:
Generální tajemník To Lam přečetl projev k oslavě 80. výročí státního svátku 2. září
FOTO: VNA
Vážení vůdci a bývalí vůdci Strany, státu a Vietnamské vlasti ; veteráni revoluce; hrdinné vietnamské matky, hrdinové lidových ozbrojených sil, hrdinové práce; generálové, důstojníci a vojáci lidových ozbrojených sil,
Drazí krajané, soudruzi; Vietnamci v zahraničí; přátelé a pokrokoví lidé z celého světa,
Vážení delegáti!
Dnes, v posvátné a hrdinské atmosféře dnů srpnové revoluce, slavnostně oslavujeme 80. výročí Národního dne Vietnamské socialistické republiky (2. září 1945 - 2. září 2025).
Před osmdesáti lety na historickém náměstí Ba Dinh milovaný prezident Ho Či Min slavnostně přečetl Deklaraci nezávislosti, čímž dal vzniknout Vietnamské demokratické republice, nyní Vietnamské socialistické republice, prvnímu lidově demokratickému státu v jihovýchodní Asii, a zahájil tak pro zemi éru nezávislosti a svobody. Od tohoto historického okamžiku se vietnamský lid vydal na novou cestu: budování lidové vlády, obrana vlasti a pevné směřování země k socialismu s cílem „Bohatý lid, silná země, demokracie, spravedlnost a civilizace“.
V tomto posvátném okamžiku s úctou vzpomínáme na naše předky , vyjadřujeme nekonečnou vděčnost velkému prezidentu Ho Či Minovi; vzdáváme hold našim revolučním předchůdcům, milionům krajanů a vojáků, kteří se obětovali a přispěli k nezávislosti, svobodě, sjednocení vlasti a štěstí lidu.
Navždy si budeme pamatovat zásluhy našich matek. Hrdinský Vietnam, váleční veteráni, zranění vojáci, nemocní vojáci, rodiny mučedníků, lidé se zásluhami o revoluci; vzpomeňte si na přínos dělníků, farmářů, podnikatelů, intelektuálů, umělců, starších lidí, mládeže, žen, dětí, krajanů všech náboženství, etnických skupin, našich krajanů v zahraničí, přátel a pokrokových lidí z celého světa, kteří stáli bok po boku, pomáhali a podporovali spravedlivou revoluční věc vietnamského lidu v uplynulých osmdesáti letech.
Vietnam je krystalizací kulturních tradic. tisíc let budování a obrany země; odolnosti, inteligence , soucitu a touhy po vznesení. Tento duch ukuval velkou sílu. srpnové revoluce; dvou dlouhých válek odporu proti kolonialismu a imperialismu; věci budování a obrany vlasti v míru; věci inovace, mezinárodní integrace a národního rozvoje. To je síla pramenící z lidu, patřící lidu, pro lid; síla velkého bloku národní jednoty pod slavnou vlajkou Komunistické strany Vietnamu, založené a vedené prezidentem Ho Či Minem. a praxe.
S hrdostí prohlašujeme, že: Všechna vítězství vietnamské revoluce jsou spojena se správným a moudrým vedením strany a s ideologií, morálkou a stylem Ho Či Mina. Naše strana, předvoj dělnické třídy a zároveň předvoj pracujícího lidu a vietnamského národa, se vždy drží cíle národní nezávislosti spojené se socialismem; kreativně uplatňuje a rozvíjí marxismus-leninismus a Ho Či Minovu ideologii v souladu s realitou země v každém období; klade zájmy vlasti a lidu nade vše a na první místo.
Díky tomu náš národ překonal nespočet těžkostí a výzev; naše země se transformovala z kolonie v nezávislý, jednotný národ, stabilně směřující k modernitě a hluboké integraci; její postavení a prestiž se stále více potvrzují na mezinárodní scéně.
Vážení krajané a soudruzi!
Úkolem chránit nezávislost, suverenitu a územní celistvost vlasti, udržovat bezpečnost, pořádek a sociální jistotu pro rychlý a udržitelný národní rozvoj a neustále zlepšovat životy a štěstí lidí je náš úkol. Úspěšné dosažení těchto tří cílů je naplněním přání strýce Ho před jeho smrtí: „Mým posledním přáním je: aby se celá naše strana a lid sjednotili a usilovali o vybudování mírového, jednotného, nezávislého, demokratického a prosperujícího Vietnamu a aby důstojně přispěli k světové revoluční věci.“
Během 80leté cesty plné útrap, ale hrdinské, jsme potvrdili pravdu: pod slavnou vlajkou Strany, se světlem Ho Či Minova jména, opírajícím se o sílu lidu a velkou národní jednotu, neexistuje žádná obtíž ani výzva, kterou by náš lid nemohl překonat; neexistuje žádný ušlechtilý cíl, kterého by náš národ nemohl dosáhnout. Proto neexistuje žádná překážka, žádný důvod, který by nám mohl zabránit v dosažení míru, prosperity, dlouhověkosti a rozvoje našeho národa.
S pohledem do budoucnosti si naše strana stanovila cíl, aby se Vietnam do roku 2045, ke stému výročí založení země, stal silným, prosperujícím a šťastným národem. To je aspirace celého národa, přísaha cti před historií a před lidem.
Vyzývám celou stranu, celý lid, celou armádu a naše krajany doma i v zahraničí, aby se prostřednictvím konkrétních a praktických činů sjednotili, spojili síly a byli jednomyslní, proměnili aspirace ve skutečnost; vynaložili více úsilí a byli odhodlanější; vysoce podporovali vietnamskou inteligenci, kreativitu a odhodlání; a úspěšně plnili cíle a úkoly stanovené stranou a státem a očekávané lidem.
Jsme odhodlaní a vytrvale bránit nezávislost, svobodu, suverenitu, územní celistvost a každý kousek posvátné země vlasti spojenými silami celého národa: politickými, ekonomickými, kulturními, vědeckými, technologickými, vojenskými, zahraničněpolitickými a lidovými. Chceme být přáteli a spolehlivými partnery se všemi zeměmi světa. Respektujeme mezinárodní právo a Chartu Organizace spojených národů; řešíme neshody a spory mírovými prostředky. Rozhodně netolerujeme žádné spiknutí a činy, které narušují nezávislost, suverenitu, jednotu a územní celistvost; a jsme odhodláni pevně chránit národní a etnické zájmy.
Vážení krajané a soudruzi!
V tomto posvátném okamžiku se zdá, že každý z nás slyší ozvěnu Deklarace nezávislosti strýčka Ho z roku 1945, vidíme miliony vietnamských srdcí tlukoucích hrdostí, skládáme přísahu „zemřít za přežití vlasti“. Hlouběji chápeme hodnotu „nezávislosti“, „svobody“, „štěstí“; ceníme si míru a jsme odhodláni ho pěstovat; hlouběji jsme proniknuti posvátným významem slov „můj lid“, „má vlast“.
Ještě jednou se s úctou skláním před duchem velkého prezidenta Ho Či Mina a hrdinnými mučedníky, kteří se vtělili do země a posvátné duše národa.
Rád bych vyjádřil své nejsrdečnější blahopřání svým krajanům, soudruhům, vojákům v celé zemi, vietnamským zámořským přátelům a mezinárodním přátelům k 80. výročí Národního dne Vietnamské socialistické republiky.
Ať žije Vietnam; mírový Vietnam, prosperující a rozvinutý vietnamský lid.
Ať žije slavná Vietnamská socialistická republika.
Ať žije slavná Komunistická strana Vietnamu.
Velký prezident Ho Či Min žije navždy v naší věci.
Sláva navždy patří lidu.
Moc vám děkuji.
Zdroj: https://thanhnien.vn/dien-van-cua-tong-bi-thu-to-lam-tai-le-ky-niem-80-nam-quoc-khanh-29-185250902080605399.htm
Komentář (0)