Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Zachování řemesla výroby dortu z listů gai uprostřed urbanizace

(GLO) - Uprostřed shonu urbanizace si více než 10 domácností v malé osadě Trung Tin 1 (obec Tuy Phuoc) stále zachovává řemeslo výroby koláče z listů gai - rustikálního daru z venkova, který zahrnuje jak jejich živobytí, tak i hrdost.

Báo Gia LaiBáo Gia Lai13/08/2025

Od duše rodného města ke značce

Když se zmíní vesnička s dortíky z listů gai, mnoho lidí si okamžitě vybaví cukrárnu Ba Du – považovanou za kolébku řemeslné vesnice. Podnik začal fungovat před více než 20 lety a přijímal objednávky hlavně od rodin pořádajících večírky nebo dodával do některých prodejních míst v oblasti.

4-2.jpg
Mnoho dělníků v závodě Ba Du na výrobu listového koláče gai. Foto: Thao Khuy

Díky její oddanosti řemeslu, kdy vždy kladla kvalitu na první místo a říkala „ne“ konzervantům, si značka „Ba Du's Banh It“ získává stále větší důvěru spotřebitelů. V roce 2012 si podnik zaregistroval exkluzivní ochrannou známku. Do roku 2019 byl produkt Provinčním lidovým výborem uznán jako splňující tříhvězdičkové standardy OCOP. Od té doby je Ba Du's Banh It přítomen na letišti Phu Cat a podáván na některých letech – přináší tak chuť místních specialit turistům.

gen-n-banh-it.jpg
Ba Du's Banh It vystavený na letišti Phu Cat má k sobě připojený QR kód, takže si zákazníci mohou snadno vyhledat informace o původu a produktu. Foto: Thao Khuy

Díky těmto úspěchům se závod nejen dále rozvíjí, ale také vytváří stabilní pracovní místa pro 10–15 místních pracovníků, zejména starších žen a lidí v obtížných životních podmínkách. Závod denně vyrobí přibližně 4 000 dortů a postupně se stává partnerem mnoha specializovaných obchodů doma i v zahraničí.

gen-n-la-gai.jpg
Ba Duův listový koláč gai pravidelně představuje místní Ženská unie na festivalech, kde jsou vystaveny tradiční koláče a místní produkty. Foto: Thao Khuy

Aby byla značka chráněna a zabránilo se padělání, je každá krabice produktu Ba Du's gai leaf cake opatřena QR kódem, který zákazníkům pomáhá snadno vyhledávat informace prostřednictvím aplikací, jako je Zalo, nebo fotoaparátů telefonů.

Paní Bui Thi Xuan Thuy (54 let, dcera paní Du) hovořila o cestě, kterou jím byl dovezen koláč z listů gai do zahraničí: „Pro domácí specializované obchody dodáváme koláče denně dle dohody. Co se týče zákazníků a obchodů v zahraničí, po převodu peněz zašleme koláče jejich příbuzným nebo zástupcům ve Vietnamu. Spojené státy jsou místem, kde jsou naše produkty nejvíce zastoupeny.“

Stejná chuť

Důvod, proč se závod na pečení koláčů v Ba Du nazývá „kolébkou“ vesnice Trung Tin 1 banh it, je ten, že většina domácností, které zde pečou koláče, se tomuto řemeslu naučila právě zde.

Paní Phan Thi Thuy (41 let) se podělila: „S maminkou jsme se začaly učit péct dorty v Ba Du. Zpočátku jsme dorty pekly jen na prodej na trhu. Postupně si je kupující začali uvědomovat a začali jim důvěřovat. Maminka si pak otevřela vlastní obchod, kde pracovala se svou švagrovou, zatímco já jsem se oddělila a začala pracovat samostatně.“

38.jpg
Paní Phan Thi Thuy pilně vykonává své povolání výroby banh it la gai. Foto: Thao Khuy

Nejen rodina paní Thuyové, ale i mnoho domácností v okolí se postupně poučili z této první provozovny a odtud roznášeli koláče všude. „Můžeme přispívat k šíření chuti naší vlasti, což je naše radost a hrdost. Co se týče mé vlastní provozovny, přímo uvádím produkty do specializovaných obchodů a účastním se trhu, aby se o nich dozvědělo více lidí,“ dodala paní Thuyová.

Paní Nguyen Thi Thuy Trang (37 let) s jiným zaměřením je jednou z nejmladších cukrářek v sousedství, v oboru působí asi 3 roky.

2-1.jpg
Aby byl dort pružný, suchý a mohl vydržet dlouho, musí se jeho slupka zahřívat, dokud povrch nebude lesklý a suchý, ale zároveň si zachová svou pružnost. Foto: Thao Khuy

Každý den, kolem druhé až třetí hodiny ranní, její rodina začíná péct dorty. Podle Trang není pečení dortů příliš složité, ale aby byly lahodné a dobře uchované, je třeba každý krok provést pečlivě. Postupem času si postupně vymyslela vlastní recept.

„Každý krok má své potíže, od mletí lepkavé rýžové mouky studenou vodou, aby se zabránilo kyselosti, až po načasování doby pečení, aby byla kůrka dortu lesklá a pružná a vydržela dlouho; i trocha nedbalosti okamžitě změní chuť a kvalitu,“ řekla paní Trangová.

Místo prodeje produktů ve specializovaných obchodech se podnik paní Trang rozhodl přijímat objednávky přímo a spojit to se zážitkovou turistikou . Příležitost se naskytla, když se někteří průvodci náhodou dozvěděli o její kuchyni. Poté, co viděli proces a ochutnali kvalitu, proaktivně navrhli spolupráci.

gen-h-trang.jpg
Paní Nguyen Thi Thuy Trang připravuje ingredience na novou várku dortů před průvodci. Foto: Thao Khuy

Od té doby se její malá kuchyně stala zajímavou zastávkou pro turisty, kteří chtějí objevit typické koláče země Nau. „V závislosti na čase vedeme hosty k balení dortů a vyprávíme jim příběhy o tomto povolání. Existují skupiny, které balí dorty za zpěvu lidových písní a skandování Bài Chòi, čímž vytvářejí rušnou atmosféru plnou vlasti,“ sdílela Trang.

Práce s výrobou banhu nejen pomáhá mnoha ženám dosáhnout větší stability v životě, ale také poskytuje podporu lidem s postižením. Paní Nguyen Thi Dao (55 let) má s vrozenou atrofií svalů nohou potíže s chůzí, ale od dětství následovala svou matku, aby se tomuto řemeslu naučila, a věnuje se výrobě banhu, aby si vydělala na živobytí.

36-1.jpg
Paní Nguyen Thi Dao (levá obálka) a její sestra se shromáždily v kuchyni a připravovaly várky voňavého a žvýkacího banh it. Foto: Thao Khuy

V roce 2014 si paní Dao díky spolupráci se Sdružením pro ochranu osob se zdravotním postižením a ochranu práv dětí mohla od Banky sociální politiky půjčit 30 milionů dongů na investice do strojů a najmutí dalších pracovníků. Od té doby se již nemusí potýkat s pouličním prodejem, ale stačí jí zásobovat stálé zákazníky.

„Každý den vydělám několik stovek až tisíc banh it, plus růžový banh it, bílý banh it… Díky této práci se můžu nejen postarat o sebe, ale také pomáhat své sestře a švagrové se stabilní prací, aby mohly vychovávat své děti. Také si trochu ušetřím, abych se o to mohla podělit s lidmi ve stejné situaci, když jsou nemocní nebo mají potíže,“ svěřila se paní Dao.

Zdroj: https://baogialai.com.vn/giu-nghe-banh-it-la-gai-giua-nhip-song-do-thi-hoa-post563206.html


Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Hanojská kavárna vyvolává horečku svou evropskou vánoční scenérií
Kavárna v Dalatu zaznamenala 300% nárůst zákazníků, protože majitel si zahrál roli ve filmu o bojových uměních
Pho „létající“ za 100 000 VND za misku vyvolává kontroverzi, stále je plno zákazníků
Krásný východ slunce nad vietnamským mořem

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

Bitva lidových srdcí na hranicích vlasti - Národní obrana a ochrana hranic v nové situaci

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt