
Korejci věří v „horkost, která léčí horko“, a proto v horkých dnech často jedí horkou polévku - Foto: Naver
S příchodem úmorných letních horkých dnů se Korejci obracejí k osvědčeným tradičním pokrmům, aby zůstali zdraví a „ochladili“ svá těla zevnitř.
Podle deníku Korea Herald pochází tento výraz z fráze „Iyeol-chiyeol“ – což znamená „teplo k léčbě horka“, což odráží dlouholetou víru, že konzumace teplého jídla v horkém dni pomůže tělu regulovat se a udržovat rovnováhu.
Může to znít neintuitivně, ale ve skutečnosti je tento princip docela rozumný. Lidské tělo funguje jako samoregulační ekosystém, když je vystaveno vysokým teplotám, potí se, aby se zevnitř ochladilo.
Po pocení je však tělo náchylné k chladu. Korejci proto nedávají přednost studeným pokrmům, ale jedí teplé a výživné pokrmy, aby se uvnitř zahřáli a zároveň pomohli tělu regenerovat a udržet si energii.
Kuřecí guláš s ženšenem vyživuje tělo v horkých letních dnech
Jedním z nepostradatelných typických korejských letních pokrmů je Samgyetang (guláš z kuřete s ženšenem).
Tato výživná polévka se připravuje dušením celého mladého kuřete plněného ženšenem, jujubami, kaštany, lepkavou rýží a česnekem. Korejci tento pokrm často jedí v nejteplejších letních dnech, aby posílili své tělo a doplnili energii.

Lehká kuřecí polévka s ženšenem, konzumovaná s kyselým kimchi, velmi chutná - Foto: Korea Herald
Pro přípravu lahodného kuřecího guláše s ženšenem je třeba vybrat mladé kuře (800 g - 1 kg), očistit ho, naplnit ho ženšenem a kolem něj přidat pár stroužků česneku, jujuby, lotosová semínka...
Pomocí párátek nebo nitě sešijte břicho kuřete. Vložte kuře do hrnce, zalijte dostatečným množstvím vody, aby bylo kuře ponořené, zázvor a zbývající ingredience, a vařte na mírném ohni, dokud maso nezměkne a vývar nebude sladký.
Pokrm nepotřebuje mnoho koření, při jídle posypte zelenou cibulkou, osolte a opepřete dle chuti.
Zvláštností tohoto pokrmu je lehká, ne příliš silná chuť vývaru, která si zachovává přirozenou chuť ingrediencí. Kuře je měkké, snadno se odděluje od kosti a podává se s lehce pikantním kimchi, což vytváří perfektní pokrm, který pomáhá obnovit vitalitu a vyvážit tělo v horkých letních dnech.
Korejská polévka z loache pomáhá obnovit vitalitu
Dalším tradičním pokrmem, který je v korejském létě nepostradatelný, je Chueotang (polévka z loachu) – bohatá a výživná polévka z loachu (malé sladkovodní ryby), která se rozmixuje a vaří se zeleninou, jako jsou houby, tofu, ředkvičky...
Sekáček omyjte, uvařte ho, abyste odstranili rybí zápach, poté ho rozmixujte na pyré nebo odstraňte kosti. Rybu dejte do hrnce s 1,5–2 litry vývaru, přiveďte k varu a poté snižte plamen na minimum.

Polévka z loach láká hosty svou tmavou barvou vývaru a nezapomenutelnou chutí - Foto: Korea Herald
Přidejte ředkvičky, korejskou fazolovou pastu (doenjang), korejský chilli prášek, mletý zázvor a česnek a vařte asi 30 minut, aby se chuť probrala. Poté přidejte tofu, jarní cibulku a listy hořčice (nebo listy korejské perilly), vařte ještě několik minut a dochuťte dle chuti. Polévka má bohatou, mírně kořeněnou chuť, je bohatá na živiny a podává se horká s bílou rýží a kimchi.
Toto je považováno za „výživné a energizující“ jídlo, které obsahuje spoustu bílkovin, vitamínů a minerálů, ideální pro rehydrataci a obnovení energie těla v horkých dnech.
Díky harmonické kombinaci živin a chutí pomáhá Chueotang nejen ochladit, ale také zvyšuje vitalitu, pokrm, který Korejci milují v únavných letních dnech.
Bohatá a výživná polévka z hovězích žeber
Pro ty, kteří si chtějí vychutnat bohatší a výživnější pokrm, je Galbitang (polévka z hovězích žeber), kterou byste si neměli nechat ujít.
Tato polévka se připravuje z hovězích žeber dušených s bílou ředkvičkou po mnoho hodin, čímž vzniká čirý, sladký a výživný vývar. Hovězí maso se vám rozplývá v ústech a vývar je osvěžující, takže je ideální volbou pro obnovení zdraví a ochlazení těla v létě.

Hovězí žebírková polévka s měkkým, šťavnatým hovězím masem, vhodná pro letní dny - Foto: Korea Bapsang
Nejprve si připravte 500–700 g hovězích žeber, omyjte je a vařte 5 minut, abyste odstranili nečistoty, poté znovu omyjte. Žebra vložte do hrnce s asi 2 litry vody, přidejte pár plátků zázvoru, cibuli, bílou ředkvičku a vařte 1,5–2 hodiny, dokud žebra nezměknou a vývar nebude čirý a sladký.
Během vaření sebírejte pěnu, aby se polévka nezakalila. Po jídle přidejte jarní cibulku, sůl, rybí omáčku a pepř dle chuti. Polévka se obvykle podává horká s bílou rýží, kimchi nebo mletým zeleným pepřem podle chuti.
Zdroj: https://tuoitre.vn/mon-han-quoc-ga-ham-sam-canh-ca-chach-canh-suon-bo-bo-duong-chong-nong-mua-he-20250701131916877.htm






Komentář (0)