Večer 18. listopadu uspořádal Odbor kultury, sportu a cestovního ruchu provincie Hoa Binh na náměstí Hoa Binh program „Festival rýžového vína“. Provincie Hoa Binh tak poprvé uspořádala program „Festival rýžového vína“.
Program „Festival rýžového vína“ je jednou z aktivit v rámci série akcí Týdne kultury a cestovního ruchu provincie Hoa Binh 2024.
Delegáti účastnící se programu „Festival rýžového vína“ na náměstí Hoa Binh. Foto: Hong Linh.
Ve svém úvodním projevu paní Quach Thi Kieu, ředitelka odboru kultury, sportu a cestovního ruchu provincie Hoa Binh, zdůraznila, že díky úsilí všech úrovní, sektorů a lokalit o zachování a propagaci hodnot kulturního dědictví se tradiční kultura rýžového vína kmene Muong v Hoa Binh stala široce známou a akceptovanou lidmi po celé zemi. Rýžové víno se stalo kulturním a turistickým „vyslancem“, který je zvláštním způsobem atraktivní pro domácí i zahraniční turisty z hor a lesů Hoa Binh. V roce 2023 bylo rýžové víno kmene Muong v Hoa Binh oceněno Vietnamskou asociací kulinářské kultury jako jedno ze 121 typických vietnamských jídel a nápojů.
Program „Festival rýžového vína“ je organizován s cílem dále propagovat a představit jedinečnou hodnotu kultury rýžového vína kmene Muong domácím i zahraničním turistům. Prostřednictvím toho si klade za cíl probudit touhy a hrdost na vzácné kulturní dědictví každé etnické skupiny.
Umělecká vystoupení na akci „Rice Wine Festival Night“. Foto: Trung Linh.
„Je to také kulturní prostor, kde mohou řemeslníci ze čtyř etnických skupin Muong (Muong Bi, Muong Vang, Muong Thang a Muong Dong) předvést své jedinečné zvyky a způsoby pití rýžového vína a nesou poslání spojovat lidi s přírodou a lidi navzájem...“, – uvedl ředitel odboru kultury, sportu a cestovního ruchu provincie Hoa Binh.
Podle legendy je rýžové víno z Hoa Binh jedinečnou kulinářskou lahůdkou se sladkou a voňavou chutí, zejména rýžové víno ze čtyř muongských oblastí Bi, Vang, Thang a Dong, vyrobené z bylinných kvasnic a vody z pramenů. Příběh rýžového vína je znovu odehráván za účasti významných řemeslníků a šamanů ze čtyř muongských oblastí Bi, Vang, Thang a Dong, zaměstnanců provinčního kulturního a filmového centra a amatérských umělců z provincie, stejně jako studentů průmyslových středních škol a provinční školy sportovního tréninku a soutěží.
Paní Quách Thị Kiều - ředitelka odboru kultury, sportu a cestovního ruchu provincie Hòa Bình, pronesla úvodní projev na programu „Rice Wine Festival Night“. Foto: Trung Linh.
Během programu si lidé i turisté vyzkoušeli rituál obětování a pití vína čtyř Muongů (etnických menšin). Před hlavním pódiem a velkou nádobou na víno uprostřed stálo pět dívek, které nesly na hlavách podnosy s obětinami. Hlavní šaman stál s vějířem v ruce a hlubokým, zvučným hlasem recitoval rituální modlitby, kterými zval duchy k účasti na festivalu a vyšší mocnosti, aby se tam usadily a napily se rýžového vína. Čtyři šamani zastupující čtyři Muongy, každý hovořící svými příslušnými muongskými dialekty, se poté postavili, aby čtyřem Muongům nabídli víno.
Po rituálu volání gongu hlavní šaman udeří do gongu třikrát, celkem devětkrát, jako rituál pozdravu kladívka gongu a vydávání pokynů ke vstupu na festival. Během rituálu volání gongu drží hlavní šaman kladíčko gongu v obou rukou, zdraví nebe, zemi a publikum a zároveň odříkává modlitby k probuzení ducha gongu. Poté, co šaman dokončí tři údery do gongu, celkem devětkrát, provede rituál pozdravu kladívka gongu a vydává pokyn ke vstupu na festival.
Šamani provádějí rituální obětiny a vinné oběti čtyř Mường (Mường Bi, Mường Vang, Mường Thàng, Mường Động). Foto: Trung Linh.
Slavnostní část festivalu rýžového vína začíná vystoupením s muongskými gongy. 24 hráčů na gongy se přesune na pódium, aby zahráli skladbu „Going on the Road“, části 2 a 3. Poté se soubor gongů postaví do dvou oblouků před pódium a zahraje slavnostní gong pro nabízení rýžových koláčků, což je tradiční muongský rituál.
Delegáti a návštěvníci ochutnávají a vychutnávají rýžové víno. Foto: Duyen Linh.
Na festivalech lidu Muong, za zvuků gongů, bubnů a lidové hudby, se odehrávají nepostradatelné lidové písně a tance, lidové hry a tradiční sporty, které vyjadřují optimistického ducha v práci a výrobě a bojového ducha v boji za obranu vlasti. Muži vynikají ve hrách, jako je strkání holí, přetahování lanem a lukostřelba, zatímco ženy jsou silné ve hrách, jako je souboj holí, házení míčem a tanec tance Xoe...
Zdroj: https://danviet.vn/mot-trong-cac-su-gia-van-hoa-du-lich-o-hoa-binh-la-mot-san-pham-noi-tieng-20241119084453464.htm






Komentář (0)