Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Vzácné byliny ze suchých dipterokarpových lesů

Báo Dân tộc và Phát triểnBáo Dân tộc và Phát triển15/03/2025

Les Buon Don (Dak Lak) je bohatou nalezištěm zdrojů, zejména vzácných léčivých bylin. Na jaře, když padnou první deště, chodí lidé z kmenů Ede a M'nong do lesa sbírat „lesní dary“ – vzácné houby, květiny a léčivé rostliny. Není to jen zdroj potravy a léčivých bylin, ale také dlouhodobý kulturní prvek místní komunity. Od začátku března dochází ve východních lokalitách provincie Gia Lai k po sobě jdoucím požárům cukrové třtiny. Během sklizně požárem shořelo téměř 15 hektarů více než 10 domácností v okrese Kbang a městě An Khe. Na setkání s koordinační kanceláří Národního cílového programu pro socioekonomický rozvoj etnických menšin a horských oblastí na období 2021–2030 (zkráceně Národní cílový program 1719) a souvisejícími jednotkami (14. března) ministr pro etnické menšiny a náboženství Dao Ngoc Dung zdůraznil potřebu jasně identifikovat obtíže, překážky a omezení při implementaci Národního cílového programu 1719 v uplynulém období, aby bylo v nadcházejícím období více směru, vize a razantních kroků v duchu „pro lid“. „Svět má mnoho krásných a velmi krásných vodopádů. Rozhodl jsem se vytvořit vodopád Ban Gioc na jihu, protože v pohraniční provincii Cao Bang se nachází vodopád Ban Gioc. Přírodní krajina je tam nádherná a je to místo solidarity a přátelství mezi oběma zeměmi, Vietnamem a Čínou. Chci tuto myšlenku předat vzdělávání dětí a vnoučat, sloužit turistům, kteří nemají možnost navštívit Cao Bang...“, sdělil pan Pham Viet De iniciativu na vykopání kamenů, které by simulovaly projekt „Pohled na vodopád Ban Gioc“ na jihu. Obřad modliteb za mír a požehnání je lidová činnost úzce spjatá s komunitou Tay v severní horské oblasti. Obřad se koná každý rok na konci ledna a začátkem února lunárního kalendáře. Je to příležitost pro lidi, aby se sešli a vzájemně se setkávali, projevili úctu bohům a předkům a vyjádřili svá čistá přání šťastného, ​​mírového a prosperujícího života. Politbyro se právě dohodlo na politice, že nebude trestat členy strany, kteří mají třetí nebo více dětí; že osvobodí všechny školné pro studenty od mateřské školy až po střední školu ve veřejných školách po celé zemi. Odborníci hodnotí, že výše uvedené politiky jsou v souladu s realitou a přispívají k podpoře náhradní porodnosti v celé zemi, protože jednou z největších překážek, která dnes vede mnoho rodin k obavám z narození dětí, je finanční tlak, zejména ve velkých městech, kde jsou náklady na výchovu dětí velmi vysoké. Od začátku března do současnosti dochází ve východních lokalitách provincie Gia Lai k nepřetržitým požárům cukrové třtiny. Během období sklizně požárem shořelo téměř 15 hektarů více než 10 domácností v okrese Kbang a městě An Khe. Pokračovat ve vzdělávání kádrů, členů strany a občanů o vlastenectví a revolučních tradicích o velkém přínosu předchozích generací k revoluční věci osvobození vlasti Binh Phuoc; Představujeme úspěchy stranického výboru, vlády, armády a obyvatel provincie Binh Phuoc, provinční stranický výbor, Lidová rada, Lidový výbor a Výbor Vietnamské vlasti provincie Binh Phuoc uspořádaly aktivity u příležitosti 50. výročí Dne osvobození provincie Binh Phuoc, které se konaly od 23. března 1975 do 23. března 2025. Obecné zprávy novin Ethnic and Development. Dnešní odpolední zprávy, 14. března, obsahují následující pozoruhodné informace: Pokračování v uctívání vietnamské kávy. Duše moře na tvářích lidí. Zlatá semínka lidu Nung. Spolu s dalšími aktuálními zprávami z etnických menšin a horských oblastí. Odpoledne 14. března provinční lidový výbor Lao Cai koordinoval s Vietnamskou federací obchodu a průmyslu (VCCI) akci s názvem „Setkání 2025: Lao Cai – Centrum pro propojení obchodu mezi Vietnamem/ASEAN a jihozápadním regionem Číny“. Akce se zúčastnili místopředseda vlády, ministr zahraničních věcí Bui Thanh Son; vedoucí představitelé řady ústředních ministerstev a poboček; vedoucí představitelé VCCI, představitelé provincií v severním Midlands a Mountains; zástupci ambasád, obchodní poradci několika zemí, mezinárodní organizace, významní domácí i zahraniční investoři. Po státní dálnici 24 Quang Ngai - Kon Tum jsme brzy ráno v březnu opět navštívili hornatou oblast Ba To (Quang Ngai). Teplé jarní slunce se rozprostíralo po nově zrekonstruované a prostorné silnici. Po obou stranách silnice byly akátové školky v sezóně roubování a pěstování sazenic. Místní obyvatelé v okrese s nadšením oslavovali 80. výročí povstání Ba To (11. března 1945 - 11. března 2025). Dipterokarpový les Buon Don (Dak Lak) je bohatou nalezištěm zdrojů, obzvláště bohatým na vzácné léčivé byliny. Na jaře, když padají první deště, chodí lidé z kmenů Ede a M'nong do lesa sbírat „lesní dary“ - vzácné houby, květiny a léčivé rostliny. Toto místo není jen zdrojem potravin a léčivých bylin, ale také dlouholetým kulturním prvkem místní komunity. Odpoledne 14. března uspořádal Odbor pro etnické menšiny a náboženství provincie Ninh Thuan slavnostní oznámení rozhodnutí o odchodu do důchodu a jmenování vedoucích pracovníků Odboru pro etnické menšiny a náboženství na úrovni oddělení. Slavnostního oznámení se zúčastnila a předsedala mu paní Pi Nang Thi Hon, ředitelka Odboru pro etnické menšiny a náboženství provincie Ninh Thuan. Na slavnostním oznámení rozhodnutí premiéra uznat město Phu Quoc za městskou oblast 1. třídy v provincii Kien Giang požádal místopředseda vlády Tran Hong Ha o studium a rozvoj Phu Quoc, aby se stalo „pobřežním městem, centrem cestovního ruchu, letovisek a prvotřídních, jedinečných služeb“. Zejména se zaměří na rozvoj prostoru směrem k moři, formování mezinárodních center obchodu, služeb a cestovního ruchu s cílem využít výhod moře, ostrovů...


Rừng Quốc gia CưYangSin nằm bên dòng Serepok
Národní les JuYangSin leží podél řeky Serepok.

Les Buon Don Dipterocarp, součást národního parku Cu Yang Sin ( Dak Lak ), je nejen bohatým ekosystémem, ale také zachovává mnoho tradičních kulturních hodnot místních etnických menšin. Díky tropickému monzunovému podnebí a rozsáhlé lesní ploše je toto místo ideálním prostředím pro mnoho vzácných druhů dřevin, jako je palisandr, ca chit a ca te. Lesní ekosystém nejen pomáhá chránit životní prostředí a udržovat vodní zdroje, ale také podporuje živobytí komunit Ede a M'nong – obyvatel, kteří jsou s lesem spjati po generace.

Na začátku období dešťů v březnu, kdy padají první deště, roste v dipterocarpovém lese Buon Don mnoho vzácných léčivých bylin. Ty jsou nepostradatelnou součástí kulturního a kulinářského života místních obyvatel. Pan Y Ngoan Nie z Asociace orientální medicíny okresu Buon Don uvedl, že období dešťů je ideálním časem pro sklizeň vzácných léčivých bylin, jako jsou žampiony (bílé houby), květy rù rì a květy divoké kurkumy – vzácné léčivé byliny v lidovém léčitelství.

Hoa nghệ rừng Buôn Đôn- - một loại thảo dược quý
Buon Don, divoký květ kurkumy - vzácná léčivá bylina
Tác giả bài viết theo đồng bào lên rừng hái thảo dược
Autor článku sledoval lidi do lesa, aby sbíral léčivé byliny.

Lesní houby jsou neprůhledně bílé, hladké a mají lehkou vůni. Často se používají do smažených pokrmů, polévek nebo jako koření na maso. Houby jsou nejen výživné, ale také pomáhají s trávením, snižují bolesti kloubů a ochlazují tělo, což z nich dělá oblíbený pokrm v jídelníčku obyvatel Buon Don.

Divoká kurkuma je známá bylina v mnoha pokrmech a lidových lécích. Kurkuma pomáhá zmírnit bolest, zlepšit trávicí systém a často se používá do polévek, smažených pokrmů nebo čaje. Lidé v Buon Donu také používají kurkumu k léčbě bolestí kloubů a kožních onemocnění.

Nấm mỡ rừng
Lesní houby
Một buổi đi hái nấm của Ami Rênh buôn Trí, xã Krông Na, huyện Buôn Đôn, Đắk Lắk
Výlet na houby Ami Renh ve vesnici Tri, obec Krong Na, okres Buon Don, Dak Lak

Květy rù rì rostou na shlukech skal uprostřed řeky Serépok a mají zvláštní duchovní hodnotu. Květy rù rì, považované za symbol štěstí a zdraví, lze sbírat pouze při plavbě na lodi doprostřed řeky. Lidé věří, že sběr květů rù rì je známkou prosperity a hojnosti. Květy rù rì používají také pohraničníci k přípravě pokrmů, což pomáhá změnit chuť a spojit se s divokou přírodou.

Tyto byliny však čelí riziku vyhynutí, pokud nebudou řádně chráněny. V posledních letech si obyvatelé Buon Donu více uvědomují hodnotu bylin a spolupracují s úřady na udržení udržitelného lesního prostředí. Zejména místní ženy hrají důležitou roli v kontrolované sklizni, sklízejí pouze tehdy, když jsou byliny zralé, a nechávají rostliny přirozeně se regenerovat pro následující období dešťů. To nejen pomáhá zvýšit příjmy, ale také chrání ekologickou rovnováhu dipterokarpových lesů Buon Donu.

Bà Ay Me nấu canh hoa rù rì với gạo để cho ra món canh bột của người Lào tại Buôn Đôn
Paní Ay Me vaří v Buon Donu květovou polévku rù rì s rýží, aby se tak stala laoská moučná polévka.

Budoucnost vzácných bylin, jako jsou lesní houby, květy kurkumy a květy rù rì, závisí na ochraně přírody a udržitelném rozvoji. Nejde jen o zdroj zdravotních a kulinářských výhod, ale také o vzácné dědictví, které je třeba zachovat pro budoucí generace.

Zvyk sbírání lesních darů během jarního svátku etnických menšin


Zdroj: https://baodantoc.vn/thao-duoc-quy-tu-rung-khop-1741950434235.htm

Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Úžasně krásná terasovitá pole v údolí Luc Hon
„Bohaté“ květiny v ceně 1 milionu VND za kus jsou stále populární i 20. října
Vietnamské filmy a cesta k Oscarům
Mladí lidé se během nejkrásnější rýžové sezóny roku vydávají na severozápad, aby se tam ubytovali.

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

Mladí lidé se během nejkrásnější rýžové sezóny roku vydávají na severozápad, aby se tam ubytovali.

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt