
Vytváření silné a komplexní změny.
Náměstek ministra kultury, sportu a cestovního ruchu Trinh Thi Thuy při prezentaci souhrnné zprávy vlády uvedl, že program bude realizován po dobu 11 let s celkovým plánovaným kapitálem 122 250 miliard VND v celé zemi a v několika zemích s dlouhodobými kulturními vztahy a interakcemi s Vietnamem a kde žije, pracuje a studuje velký počet Vietnamců.

Období implementace Programu, které trvá 11 let, je rozděleno do fází. Konkrétně se v roce 2025 aktivity zaměří na vývoj politických mechanismů, zavedení systému řídících dokumentů pro realizaci úkolů Programu a rozvoj systému monitorování a hodnocení; školení a posilování kapacit řídících pracovníků Programu; a přípravu na investice do úkolů a dalších aspektů řízení.
Období 2026–2030 se zaměří na řešení omezení a výzev minulosti a na realizaci cílů a úkolů stanovených pro rok 2030. Období 2031–2035 bude pokračovat v budování a rozvoji pokročilé vietnamské kultury bohaté na národní identitu, aby se kultura stala vnitřní silou a hnací silou národního rozvoje a obrany, a bude realizovat úkoly a cíle stanovené pro rok 2035.
Program má sedm hlavních cílů, mezi které patří:

Vytvořit silnou a komplexní transformaci v kulturním rozvoji a v budování a zdokonalování charakteru, morálních standardů, identity, odolnosti a hodnotového systému vietnamského lidu a rodin.
Zlepšení duchovního života, přístupu ke kultuře a jejího užívání a potřeby lidí v oblasti pohybu a zábavy, zmenšení rozdílů v kulturním užívání si mezi regiony, sociálními třídami a pohlavími, a tím zvýšení produktivity práce a efektivity práce.
Mobilizovat účast všech organizací, jednotlivců a komunit při správě, ochraně a propagaci kulturního dědictví národa.
Mobilizace zdrojů a zaměření investic do klíčových oblastí, zajištění kvality a efektivity kulturního rozvoje, přímý příspěvek k socioekonomickému rozvoji a podpora toho, aby se kulturní průmysl stal důležitou součástí národního hospodářství.
Budování profesionální a vysoce kvalitní pracovní síly v kultuře a umění se silným politickým přesvědčením, která bude sloužit domácím potřebám a uspokojovat požadavky zahraničních trhů.
Podpora národních, vědeckých a populárních aspektů kultury prostřednictvím investic do zachování tradiční národní kultury, budování kulturního prostředí na místní úrovni, kde jsou lidé tvůrčími subjekty a intelektuálové a umělci hrají důležitou roli.
Integrace do mezinárodního společenství a vstřebávání těch nejlepších aspektů lidské kultury, budování pokročilé kultury bohaté na národní identitu a podpora měkké síly vietnamské kultury.
Předseda Výboru pro kulturu a vzdělávání Nguyen Dac Vinh při prezentaci ověřovací zprávy uvedl, že Výbor pro kulturu a vzdělávání souhlasí s nutností investic do Programu a domnívá se, že jeho vývoj v současné době plně splňuje politická, právní, vědecká a praktická kritéria. Dokumentace splňuje požadavky zákona; je požádána o pokračování koordinace s příslušnými orgány, aby mohly příslušnému orgánu podávat včasnou zpětnou vazbu k Programu.

Výbor pro kulturu a vzdělávání souhlasí s cíli Programu a zároveň navrhuje přezkoumat proveditelnost a dosažitelný potenciál dvou specifických cílů do roku 2030. Konkrétně cíl č. 5 si klade za cíl, aby 100 % kulturních a uměleckých organizací zavedlo digitální transformaci a uplatnilo úspěchy čtvrté průmyslové revoluce, a cíl č. 6 si klade za cíl, aby 100 % studentů a stážistů v národním vzdělávacím systému mělo efektivní a pravidelný přístup k uměleckému vzdělávání a vzdělávacím aktivitám v oblasti kulturního dědictví a aby se jich účastnilo.
Členové stálého výboru Národního shromáždění obecně souhlasili s investiční politikou Programu; považovali jej za důležitý národní cílový program se širokým obsahem, který se týká mnoha oblastí a všech aspektů společenského života.
Členové stálého výboru Národního shromáždění uznali, že program je průlomový a bude konkretizovat a účinně podporovat vedení a pokyny strany v oblasti kulturního rozvoje, jakož i ústavní princip, že každý má právo požívat a mít přístup ke kulturním hodnotám, účastnit se kulturního života a využívat kulturní zařízení, jak je stanoveno v článku 41 Ústavy z roku 2013.
Zajištění proveditelnosti a konzistence Programu.

Předseda Národního shromáždění Tran Thanh Man ve svém projevu na zasedání poznamenal, že celkové a specifické cíle programu byly revidovány, aby se zabránilo duplicitě s programy a projekty, které již byly schváleny nebo se právě realizují. Celkový cíl je obecnější; specifické cíle jsou s celkovými cíli také konzistentnější a logičtější.
Předseda Národního shromáždění zdůraznil potřebu zajistit proveditelnost a konzistenci Programu a požádal Ministerstvo kultury, sportu a cestovního ruchu, aby jej nadále přezkoumávalo, aby se zajistilo, že celkové cíle budou úzce souviset s pokyny a politikou Strany v oblasti rozvoje vietnamské kultury a lidu, a aby se nové politiky neprodleně aktualizovaly; aby se využila síla lidu k budování kulturních a turistických značek; a aby se definoval systém cílů s obsahem a celkových cílů se zaměřením a prioritami...
Předseda Národního shromáždění navrhl, aby se Program zaměřil na realizaci aktivit v oblasti kultury a umění, kulturního dědictví, kultury na místní úrovni, performativního umění (hudba, divadlo, tanec), literatury, výtvarného umění, fotografických a filmových výstav, knihoven, kulturního vzdělávání a vzdělávání a etnické kultury... Zejména pokud jde o kulturu na místní úrovni, je nutné přezkoumat a zhodnotit rozvoj kulturních a informačních center v osadách a oblastech s ohledem na specifické charakteristiky každého regionu.

Předseda Národního shromáždění zdůraznil, že kultura na místní úrovni je oblastí, kterou lze efektivně formovat a využívat bez nutnosti přidělování rozpočtu, a poznamenal, že je třeba věnovat pozornost budování kultury na místní úrovni, aby si celá populace byla vědoma budování morálních hodnot a standardů pro vietnamský lid v nové éře.
„Kulturní sektor koordinuje svou činnost s odborem propagandy, odborem informací a komunikace, Vlastenecké fronty a dalšími organizacemi, aby využil sílu celé populace k budování kulturní síly. Kulturní síla spočívá v lidech, na místní úrovni. Tato síla pomůže zachovat kulturní dědictví a tradice našeho národa a země,“ zdůraznil předseda Národního shromáždění.
Předseda Národního shromáždění poznamenal, že pro podporu kultury na místní úrovni je v nadcházejícím období nutné posílit důležitou oblast: kulturu na pracovišti. Každý úředník a zaměstnanec proto musí podporovat kulturu života a práce v souladu s ústavou a zákony a dodržovat standardy kultury na pracovišti; jednotky by se měly zaměřit na rozvoj fyzické zdatnosti, postavy a životních dovedností svých zaměstnanců... Kromě toho by obce měly efektivně zavádět hnutí za budování kulturně vyspělých, zelených, čistých a krásných osad, uliček a obytných oblastí s cílem budovat kulturu.
„Toto jsou úkoly, které lze realizovat okamžitě, ještě předtím, než bude program zahrnut do střednědobého plánu veřejných investic.“ Předseda Národního shromáždění zdůraznil tento bod a zároveň požádal vládu, aby k posouzení příslušnými orgány poskytla jasnější zprávu o schopnosti mobilizovat a alokovat zdroje na realizaci programu v souladu s národními kapacitami zdrojů v rámci celkového střednědobého investičního plánu na období 2025–2030.
„Zejména je nutné posílit decentralizaci a delegování pravomocí na obce; jasně definovat úkoly, které má plnit ústřední vláda a obce; a zajistit, aby ústřední vláda úkoly přidělené obcím pouze monitorovala a usměrňovala, aby byla zajištěna jejich efektivní realizace,“ uvedl předseda Národního shromáždění.
Vzhledem k omezeným zdrojům naší země předseda Národního shromáždění zdůraznil, že při investování do programů a projektů je nutné zajistit proveditelnost a zároveň je zapotřebí změna perspektivy a myšlení při směřování a řízení národních cílových programů.
Na základě zpětné vazby od stálého výboru Národního shromáždění požádal předseda Národního shromáždění vládu, aby ministerstvům a agenturám nařídila přezkoumat a upravit předložený dokument.
Ve svých závěrečných poznámkách místopředsedkyně Národního shromáždění Nguyen Thi Thanh požádala, aby Stálý výbor pro kulturu a vzdělávání na základě stanovisek stálého výboru Národního shromáždění ve spolupráci s dalšími orgány Národního shromáždění dokončil ověřovací zprávu a vypracoval závěry zasedání k této záležitosti a neprodleně je zaslal vládě k včasnému doplnění, úpravě a revizi obsahu.
Zdroj: https://baotainguyenmoitruong.vn/ubtvqh-cho-y-kien-ve-chu-truong-dau-tu-chuong-trinh-muc-tieu-quoc-gia-ve-phat-trien-van-hoa-giai-doan-2025-2035-381319.html








Komentář (0)