Lektion 4: Die unsterbliche Erklärung
Es wäre ein Versäumnis, die Unabhängigkeitserklärung – ein zeitloses Meisterwerk – in dieser Artikelreihe nicht zu erwähnen. Die Erklärung ist politisch wirkungsvoll, diplomatisch flexibel, in ihren Grundsätzen human und von der Schönheit eines politischen Gedichts. Im Jahr 2023, zum 78. Jahrestag des Nationalfeiertags, veröffentlichte ein über achtzigjähriger Professor die Unabhängigkeitserklärung auf seiner persönlichen Seite, kürzte ihren Inhalt jedoch in böswilliger Absicht. Eine Person mit dem Titel eines Professors sollte sich eines solchen Verhaltens nicht schuldig machen, da es gegen akademische Strenge und Integrität verstößt.
Präsident Ho Chi Minh und die Unabhängigkeitserklärung
Ein Meisterwerk zeitloser Literatur.
Während einige Vietnamesen im In- und Ausland die historischen Ereignisse der Augustrevolution unerbittlich ablehnen und verunglimpfen und den Anführer, die Seele der Revolution, verleumden, sind es gerade diejenigen in den Ländern, die einst in Vietnam einmarschierten, die seine Größe anerkennen.
Die Unabhängigkeitserklärung – ein zeitloses Meisterwerk – enthält eine subtile Aussage: Präsident Ho Chi Minh sagte: „…im weitesten Sinne bedeutet diese Erklärung, dass alle Nationen der Welt gleich geboren sind…“. Die amerikanische Unabhängigkeitserklärung besagt lediglich, dass „alle Menschen gleich geboren sind“, während die vietnamesische Unabhängigkeitserklärung bekräftigt, dass nicht nur „alle Menschen“, sondern auch alle Nationen gleich sind. Dies ist die Botschaft, die Präsident Ho Chi Minh an die damaligen Großmächte richtete: Alle Nationen und Länder haben gleiche Rechte.
Je weiter wir in der Zeit zurückgehen, desto mehr erkennen wir den bleibenden Wert dieser Erklärung. Wir wissen, dass die amerikanische Unabhängigkeitserklärung von 1776 und die Erklärung der Menschenrechte und Bürgerrechte von 1789 nach dem Unabhängigkeitskampf der 13 britischen Kolonien in Nordamerika und der Französischen Revolution entstanden.
Aufbauend auf den fortschrittlichen Ideen der Aufklärung sind die beiden Erklärungen der Vereinigten Staaten und Frankreichs überzeugende Bekräftigungen der Menschenrechte, der nationalen Rechte und des Prinzips der „Volkssouveränität“ im Kampf gegen den feudalen Autoritarismus und leiten die Menschen zu demokratischen und erhabenen humanistischen Werten der Freiheit, Gleichheit und Brüderlichkeit.
In der amerikanischen Unabhängigkeitserklärung bekräftigte der Verfasser Thomas Jefferson (später US-Präsident), dass die Kolonialnationen das Recht auf Freiheit und Unabhängigkeit hätten und die britische Kolonialherrschaft abgeschafft wurde. Diese beiden Erklärungen markierten Meilensteine im Kampf für die nationale und menschliche Befreiung. Die Erklärung der Menschenrechte und Bürgerrechte der Französischen Revolution von 1791 erklärte: „Die Menschen sind frei und gleich an Rechten geboren und müssen immer frei und gleich an Rechten bleiben.“
In der vietnamesischen Unabhängigkeitserklärung von 1945 zitierte Präsident Ho Chi Minh gleich zu Beginn mit großem Respekt die bekanntesten Sätze der beiden historischen Erklärungen: „Alle Menschen sind gleich geboren. Der Schöpfer hat ihnen gewisse unveräußerliche Rechte verliehen; dazu gehören das Recht auf Leben, Freiheit und das Streben nach Glück…“ Hier gründete Präsident Ho Chi Minh seinen Kampf für die vietnamesische Nation auf universelle humanistische Werte. Er bekräftigte, dass der vietnamesische nationale Befreiungskampf auch darauf abzielte, diese legitimen und unantastbaren Rechte zu verwirklichen – eine Fortführung des Banners der nationalen Befreiung und der menschlichen Emanzipation, das von der Französischen und der Amerikanischen Revolution gehisst worden war.
Präsident Ho Chi Minh hat nicht nur die Werte früherer Erklärungen übernommen, sondern sie in der neuen Ära auch erweitert und weiterentwickelt. Einige Forscher weisen darauf hin, dass die ursprüngliche Formulierung „alle Menschen“ in der amerikanischen Unabhängigkeitserklärung „alle Menschen“ lautete.
Die ursprüngliche Fassung dieser Erklärung entstand im Kontext des späten 18. Jahrhunderts in Amerika, einer Zeit, in der Sklaverei und Rassentrennung herrschten und die in der Unabhängigkeitserklärung genannten Rechte ausschließlich weißen Männern galten. Diese grundlegenden Menschenrechte wurden daher als ausschließlich weißen Männern vorbehalten angesehen. Präsident Ho Chi Minh bekräftigte jedoch ausdrücklich, dass Rechte „allen Menschen“ zustehen, unabhängig von Status, Herkunft, Religion, Geschlecht oder ethnischer Zugehörigkeit. Dies stellt eine umfassende Erweiterung dar, die einen immensen Wert mit sich bringt und mit der fortschreitenden Entwicklung der Menschheit im Einklang steht.
Nicht ausschließlich auf Vietnam beschränkt
In der 1945 in Hanoi verlesenen Unabhängigkeitserklärung erweiterte Ho Chi Minh den Begriff der nationalen Rechte sowohl in seiner Breite als auch in seiner Tiefe. Vor dem Hintergrund des gerade unabhängig gewordenen kolonialen Vietnams und der damaligen internationalen historischen Lage bekräftigte er, dass nationale Rechte nicht nur das Recht auf Selbstbestimmung, sondern auch das Recht auf Gleichheit, Freiheit, Einheit und territoriale Integrität umfassen.
Nationale Unabhängigkeit ist eng mit den Prinzipien der nationalen Gleichheit und Selbstbestimmung sowie dem Recht auf Leben und Glück jeder Nation verbunden. Darüber hinaus muss das Recht auf Unabhängigkeit und Gleichheit für alle Länder der Welt gelten, unabhängig von ihrer Größe, Stärke oder ihren politischen Systemen. Daher gilt die Unabhängigkeitserklärung nicht mehr allein für die vietnamesische Nation, sondern ist zugleich Ermutigung und heilige Bestätigung für alle Nationen der Welt, insbesondere für kleine und schwache Nationen unter Kolonialherrschaft.
Die Unabhängigkeitserklärung, die Menschenrechte auf nationale Rechte ausdehnte, trug zur Etablierung und Bestätigung eines neuen Rechts- und Justizsystems für die menschliche Zivilisation bei, das auf Fairness, Gleichheit und die Beseitigung von Unterdrückung, Ausbeutung und Ungerechtigkeit auf nationaler und internationaler Ebene abzielte. Diese Gerechtigkeit wurde später nicht nur zu einem Verfassungsprinzip Vietnams und vieler anderer Nationen, sondern auch zu einer völkerrechtlichen Bestimmung, als sie in internationale Konventionen zur nationalen Souveränität, nationalen Unabhängigkeit und Selbstbestimmung aufgenommen wurde.
Wenn man auf die Reise zurückblickt, von dem Moment an, als der junge Nguyen Tat Thanh den Nha Rong-Kai verließ, mit dem Bild „Von dort machte er seine ersten Schritte / Über die vier Meere treibend, auf einem Schiff / Ein Leben voller Stürme und Staub / Brennende Öfen, Pfannen putzen, Gemüse schneiden“... bis zu dem Tag, an dem die Unabhängigkeitserklärung geboren wurde, die vor der Welt bekräftigte, dass „Vietnam das Recht hat, Freiheit und Unabhängigkeit zu genießen“, war es eine Reise von „dreißig Jahren ohne Rast“.
Der verstorbene Generalsekretär Le Kha Phieu sagte einmal zu Lebzeiten gegenüber westlichen Journalisten, dass es von der Zeit der französischen Invasion in Vietnam bis vor 1930 laut Statistik 300 Aufstände und Rebellionen gegen die Franzosen im ganzen Land gegeben habe, die jedoch alle scheiterten.
Wie der politische Dichter Che Lan Vien schrieb: „Unsere Vorfahren hämmerten einst gegen die Tür des Lebens / Die Tür blieb verschlossen und das Leben still verriegelt / Die ‚Statuen der Tay-Phuong-Pagode‘ wussten keine Antwort / Das ganze Volk hungerte im Stroh / Die Anrufung der Seelen wurde von Regentropfen durchnässt / Dann, mit leeren Händen aus den Dynastien der Dinh, Ly, Tran und Le... baute die Partei die Industrie auf / Unsere himmlische Kraft sind die Wellen des Roten Flusses / An Duong Vuong, erhebe dich und schließe dich uns beim Bau von Eisen und Stahl an / Gefällt dir diese Loa-Zitadelle?“
Es sei daran erinnert, dass der damalige Vizepräsident Joe Biden 2016 während des Besuchs von Generalsekretär Nguyen Phu Trong in Washington D.C. zwei Zeilen aus der Geschichte von Kieu auf Englisch rezitierte: „Gott sei Dank sind wir heute hier, / um die Sonne durch den sich teilenden Nebel und die Wolken zu sehen“, und damit auf die Beziehungen zwischen den beiden Ländern anspielte. „Dies ist auch ein sehr wichtiger Meilenstein in den gemeinsamen Bemühungen beider Länder, den Wunsch von Präsident Ho Chi Minh zu verwirklichen, den er in seinem Brief an US-Präsident Harry Truman im Februar 1946 äußerte: Vietnam solle volle Kooperationsbeziehungen mit den Vereinigten Staaten unterhalten“, so das Außenministerium. Dies beweise, dass „niemand die Vergangenheit ändern kann, aber die Zukunft von uns abhängt“.
(fortgesetzt werden)
Viet Dong
Schlussgedicht: „Der friedlich schläft, wo er begann“
Quelle: https://baolongan.vn/80-nam-khai-sinh-nuoc-viet-nam-dan-chu-cong-hoa-binh-minh-cua-lich-su-dan-toc-ban-tuyen-ngon-bat-hu-bai-4--a200625.html






Kommentar (0)