Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Musik der Bergvölker

Việt NamViệt Nam04/10/2024


dscf7209.jpg
Die Bergmusik spiegelt sich deutlich in den Festen des Hochlands wider. Foto: Xuan Hien

Die Botschaft der Melodie

Für die Menschen in Bergregionen ist Musik eine Kunstform, die Klänge vereint, um menschliche Gefühle, Gedanken, Sehnsüchte und den Willen auszudrücken. Sie ist eine unverzichtbare spirituelle Nahrung für jede ethnische Gruppe und jedes Volk.

Die einzigartigen Merkmale jeder ethnischen Gruppe kommen in Volksliedern wie Ting Ting (Xe Dang), Cheo-Gesang (Ca Dong), Xo Ru, A Zoi, Ca Lu (Cor) zum Ausdruck. Diese Lieder dienen als Botschaften und Ankündigungen zwischen den Dörfern über Feste, laden Gäste zur Teilnahme ein und ermutigen sich gegenseitig nach Tagen harter Arbeit.

Duong Trinh ist ein Musiker der Co-Minderheit. Seine Kompositionen spiegeln die Bergregion von Tra My wider, in der die ethnischen Gruppen der Co, Ca Dong und Xo Dang leben. Besonders bekannt ist Duong Trinh für sein Album „Seele der Berge“ – eine Sammlung von 13 Liedern, die er im Stil und Rhythmus seines Volkes komponierte. Dieses Album feierte große Erfolge und wurde vielfach ausgezeichnet; insbesondere die jüngere Generation fand großen Anklang. Neben seinem musikalischen Talent besticht Duong Trinh durch seine einzigartige Stimme aus dem Hochland – tief, warm, kraftvoll und majestätisch. (XH)

Für die Co und Xê Đăng gelten Gongs als Gradmesser für den Status einer Familie und ihrer Abstammungslinie und werden daher sorgsam aufbewahrt. Gongs, auch bekannt als chéc tok oder chéc tup, werden ausschließlich zu heiligen Anlässen und Festen verwendet.

Steinxylophone und Tontrommeln waren Musikinstrumente, die man häufig auf den Feldern benutzte, um Tiere zu warnen oder gar den Naturgewalten zu trotzen. Die Frauen von Co in der Vergangenheit schütteten Nacht für Nacht dem Klang eines Horns ihr Herz aus und teilten ihre Sorgen und Nöte des Tages mit dem Feuer, dem Wald und den Bergen.

Die Musik der ethnischen Minderheiten der Bergregionen ist ein reicher und vielfältiger Schatz, der Musikinstrumente, Volkslieder, Volkstänze, Feste und Rituale umfasst. Ich wurde in einer Höhle geboren, neben einem warmen, gemütlichen Kaminfeuer, eingelullt von den Liedern meiner Mutter und den Geschichten meines Vaters, umgeben von Flüssen, Bergen, Wasserfällen und Vogelgesang. All diese Elemente haben mich inspiriert und bestärkt, die Berge und Wälder meiner Geburt noch mehr zu lieben.

Kulturförderung durch Musik.

Als Musiker aus einer ethnischen Minderheit möchte ich mit meiner Musik dazu beitragen, die Kultur meines Volkes den Zuhörern näherzubringen. Dadurch sollen sie das Wesen der Kultur, der Kunst, des Landes und der Menschen meiner ethnischen Gruppe besser verstehen lernen.

977a2092-1-.jpg
Die Volkskultur der Bergregionen wird auf die Bühne gebracht. Foto: AN

Doch im heutigen Zeitalter der Integration und der Entwicklung der Massenmedien wenden sich junge Menschen in Bergregionen zunehmend von der traditionellen Musik ab. Sie folgen der Mainstream-Musik und ausländischen Unterhaltungsangeboten und vergessen dabei allmählich ihre traditionelle Musik, was zu einem schleichenden Niedergang der ethnischen Musik führt.

Darüber hinaus sind so viele wunderbare Dinge in den Erinnerungen der Älteren gespeichert; sind sie einmal verloren, gibt es keine Chance mehr, sie wiederzuentdecken. Sie sprechen auch nicht die Kinh-Sprache. So vieles ist in großer Gefahr; man sagt zwar, Kulturverlust bedeute alles andere, doch es gibt viel zu wenige Kulturprojekte für Bergregionen.

Ich halte es für notwendig, Feldforschung und Datenerhebung durch ältere und kranke Handwerker zu organisieren (mittels schriftlicher Aufzeichnungen und Tonaufnahmen). Dorfkulturzentren sollten Volksliedclubs gründen und Handwerker zum Unterrichten einladen.

Jedes Jahr sollten mehr Wettbewerbe und Aufführungen von Gongmusik und traditioneller Musik organisiert werden, um Talente zu entdecken, die jungen Arbeitskräfte zu ergänzen und Lehrkräfte für die Ausbildung und den Erhalt der ethnischen Kultur zu gewinnen.

Die Regierung muss proaktiver vorgehen, um Volksmelodien in die Lehrpläne der Schulen aufzunehmen und die traditionelle Musik ethnischer Minderheiten über Radio, Fernsehen, Massenmedien, Zeitungen und soziale Netzwerke zu fördern.

Du du o, o vic dhong lăp/O te nhim lý/Him vli đhé/Du du o/O man đi ây/ Đhô Him pốt dhac/ Rấp aireac rấp ca/ Xú a tú o xa/ Du du o.
Drei Übersetzungen: "Wiegenlied, mein Baby, schlaf gut/Weine nicht mehr/Lass Mutter zum Bach hinuntergehen/Um Schnecken und Krebse zu fangen/Um sie für dich zu kochen/Wiegenlied, mein Baby, schlaf gut" - Wiegenlied (Co Volkslied).



Quelle: https://baoquangnam.vn/am-nhac-cua-nguoi-mien-nui-3142196.html

Kommentar (0)

Hinterlasse einen Kommentar, um deine Gefühle zu teilen!

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Unternehmen

Aktuelles

Politisches System

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Alltag

Alltag

Der schimmernde Hoai-Fluss

Der schimmernde Hoai-Fluss

Reinigung der Minenschächte

Reinigung der Minenschächte