Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Im Inneren des „größten Strandresorts aller Zeiten“ Nordkoreas

Der Wonsan-Geumgang-Komplex mit Dutzenden von Hotels, Villen und modernen Annehmlichkeiten soll zu einem Modell für den internationalen Tourismus in Nordkorea werden.

Báo Hà TĩnhBáo Hà Tĩnh27/06/2025

Khu nghỉ dưỡng Wonsan Geumgang sẽ chính thức đi vào hoạt động vào ngày 1/7, sau hơn 11 năm triển khai. Lễ khánh thành được tổ chức trọng thể với sự tham dự của nhà lãnh đạo Kim Jong-un, phu nhân Ri Sol-ju và con gái Kim Joo-ae. Đây là lần đầu tiên bà Ri xuất hiện công khai kể từ tháng 12/2023. Ảnh: KCNA.
Das Wonsan Geumgang Resort wird am 1. Juli nach über elfjähriger Bauzeit offiziell eröffnet. An der feierlichen Eröffnung nahmen Staatschef Kim Jong-un, seine Frau Ri Sol-ju und seine Tochter Kim Joo-ae teil. Es ist Ris erster öffentlicher Auftritt seit Dezember 2023. Foto: KCNA.
Tọa lạc trên dải cát dài hơn 16 km thuộc vùng duyên hải phía đông, khu nghỉ dưỡng Wonsan Geumgang được xây dựng với quy mô lớn chưa từng có trong ngành du lịch Triều Tiên. Theo mô tả từ truyền thông trong nước, toàn bộ khuôn viên bao gồm hơn 10 khách sạn cao tầng, khoảng 30 cụm biệt thự nghỉ dưỡng độc lập, cùng nhiều công trình phụ trợ như nhà hát, trung tâm thương mại, khu thể thao ngoài trời và công viên giải trí. Ảnh: Rodong Sinmun.
Das Wonsan Geumgang Resort liegt an einem 16 Kilometer langen Sandstrand an der Ostküste und wird in einem für die nordkoreanische Tourismusbranche beispiellosen Ausmaß errichtet. Laut Beschreibungen einheimischer Medien umfasst der gesamte Komplex mehr als zehn Hotelhochhäuser, rund 30 Gruppen unabhängiger Resortvillen sowie zahlreiche Nebeneinrichtungen wie Theater, Einkaufszentren, Outdoor- Sportanlagen und Vergnügungsparks. Foto: Rodong Sinmun.
Các khách sạn tại đây được bố trí dọc bờ biển, đa phần là tòa nhà từ 5 đến 15 tầng, có phòng nghỉ hướng biển với sức chứa ước tính lên tới vài nghìn lượt khách mỗi ngày. Xen giữa các khách sạn là khu biệt thự riêng tư, mỗi cụm gồm từ 5 đến 10 căn, được thiết kế cách biệt và có lối đi riêng. Khu vực trung tâm được quy hoạch thành không gian sinh hoạt cộng đồng với nhà hàng hải sản, khu chợ đêm và quảng trường phục vụ các sự kiện lớn. Ảnh: Rodong Sinmun.
Die Hotels liegen entlang der Küste. Die meisten sind fünf- bis 15-stöckige Gebäude mit Zimmern mit Meerblick und einer geschätzten Kapazität von mehreren tausend Gästen pro Tag. Zwischen den Hotels befinden sich private Villen, jeweils fünf bis zehn, individuell gestaltet und mit eigenem Eingang. Der zentrale Bereich ist als gemeinschaftlicher Wohnraum mit Fischrestaurants, einem Nachtmarkt und einem Platz für Großveranstaltungen geplant. Foto: Rodong Sinmun.
Trung tâm văn hóa và nhà hát ngoài trời với sức chứa hàng nghìn chỗ ngồi cũng được xây dựng nhằm tổ chức các buổi biểu diễn nghệ thuật vào những dịp lễ lớn hoặc tiếp đón các đoàn khách đặc biệt. Ảnh: Rodong Sinmun.
Außerdem wurden ein Kulturzentrum und ein Freilufttheater mit Tausenden von Sitzplätzen errichtet, um an wichtigen Feiertagen Kunstdarbietungen zu veranstalten oder besondere Gäste willkommen zu heißen. Foto: Rodong Sinmun.
Ngay sát biển là công viên giải trí và bể bơi lộ thiên, khu thể thao ven cát gồm sân bóng chuyền bãi biển, khu tập thể dục công cộng và đường chạy bộ dài nhiều km chạy dọc bờ biển. Ảnh: Rodong Sinmun.
Direkt am Meer befinden sich ein Vergnügungspark und ein Freibad, ein Sandsportbereich mit Beachvolleyballfeld, ein öffentliches Fitnessstudio und eine mehrere Kilometer lange Joggingstrecke entlang der Küste. Foto: Rodong Sinmun.
Hệ thống giao thông nội bộ sử dụng các tuyến xe điện nhỏ kết nối giữa các phân khu. Các bãi đỗ xe ngầm được bố trí rải rác nhằm giảm áp lực giao thông trên mặt đất. Ảnh: KCNA.
Das interne Verkehrssystem nutzt kleine Straßenbahnlinien, die die Wohngebiete miteinander verbinden. Tiefgaragen sind verteilt, um den Verkehrsdruck im Erdgeschoss zu reduzieren. Foto: KCNA.
Theo tuyên bố từ phía chính phủ, toàn bộ tổ hợp được định hướng trở thành "thành phố du lịch ven biển tiêu chuẩn cao" với thiết kế "mang bản sắc riêng của Triều Tiên", thể hiện năng lực tự lực trong xây dựng và phát triển kinh tế. Ảnh: Rodong Sinmun.
Laut einer Regierungserklärung soll der gesamte Komplex eine „hochklassige Küstentouristenstadt“ werden, deren Design „eine eigene nordkoreanische Identität“ aufweist und die Eigenständigkeit des wirtschaftlichen Aufbaus und der Entwicklung demonstriert. Foto: Rodong Sinmun.
Dự án từng được ông Kim Jong-un đặc biệt quan tâm, đích thân thị sát nhiều lần và đặt mục tiêu hoàn thành từ năm 2019. Tuy nhiên, do thiếu vật liệu xây dựng và ảnh hưởng của dịch bệnh, tiến độ bị gián đoạn và chỉ được nối lại trong hai năm gần đây. Ảnh: Rodong Sinmun.
Das Projekt war für Kim Jong-un von besonderem Interesse. Er besichtigte es mehrmals persönlich und setzte sich das Ziel, es bis 2019 fertigzustellen. Aufgrund fehlender Baumaterialien und der Auswirkungen der Epidemie kam es jedoch zu Unterbrechungen und wurde erst in den letzten zwei Jahren wieder aufgenommen. Foto: Rodong Sinmun.
Khu nghỉ dưỡng hiện mới chỉ đón khách nội địa. Chính quyền chưa công bố kế hoạch mở cửa cho du khách nước ngoài trong năm 2025, trong bối cảnh chính sách kiểm soát biên giới vẫn được duy trì nghiêm ngặt. Truyền thông quốc tế nhận định hiệu quả vận hành khu nghỉ dưỡng này sẽ phụ thuộc vào khả năng thu hút khách nội địa và định hướng phát triển du lịch của chính quyền Bình Nhưỡng trong thời gian tới. Ảnh: Rodong Sinmun.
Das Resort empfängt derzeit ausschließlich einheimische Touristen. Die Regierung hat keine Pläne angekündigt, es 2025 für ausländische Touristen zu öffnen, da die Grenzkontrollen weiterhin streng sind. Internationale Medien berichteten, dass die betriebliche Effizienz des Resorts von der Fähigkeit abhängen wird, einheimische Touristen anzuziehen und von der Ausrichtung der Tourismusentwicklung der Regierung von Pjöngjang in der kommenden Zeit. Foto: Rodong Sinmun.
Việc hoàn thành khu nghỉ dưỡng Wonsan Geumgang sau hơn một thập kỷ được xem là bước đi đáng chú ý của Triều Tiên trong lĩnh vực hạ tầng du lịch, đánh dấu nỗ lực cải thiện hình ảnh và nâng cao chất lượng phục vụ trong bối cảnh quốc tế còn nhiều hạn chế. Liệu nơi này có thể trở thành điểm đến trọng yếu, hay chỉ mang tính biểu tượng trong nước, vẫn còn là điều cần thời gian để kiểm chứng. Ảnh: Rodong Sinmun.
Die Fertigstellung des Wonsan Geumgang Resorts nach über einem Jahrzehnt gilt als bemerkenswerter Schritt Nordkoreas im Bereich der touristischen Infrastruktur und markiert den Versuch, sein Image und seine Servicequalität im internationalen Kontext trotz vieler Einschränkungen zu verbessern. Ob dieser Ort zu einem wichtigen Reiseziel oder nur zu einem Symbol im eigenen Land werden kann, bleibt abzuwarten. Foto: Rodong Sinmun.

Quelle: https://baohatinh.vn/ben-trong-khu-nghi-duong-ven-bien-lon-chua-tung-co-cua-trieu-tien-post290721.html


Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Miss Vietnam 2024 heißt Ha Truc Linh, ein Mädchen aus Phu Yen
DIFF 2025 – Ein explosiver Aufschwung für die Sommertourismussaison in Da Nang
Folge der Sonne
Der majestätische Höhlenbogen in Tu Lan

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt