Die Phong Nha-Höhle ist wunderschön, magisch und majestätisch. Foto: VNA
Auch wenn es Hunderte von Jahren nicht gelang, die Bedeutung dieser alten Zeilen zu entschlüsseln, sind sie bis heute bei vielen Generationen von Vietnamesen und Wissenschaftlern auf der ganzen Welt noch immer neugierig.
Diese alten Inschriften wurden vor fast 130 Jahren vom französischen Missionar Léopold Cadière entdeckt, als er von den Einheimischen zur Erkundung dieser Höhle mitgenommen wurde. Die Schriftzeichen wurden in die Klippe der Bi-Ky-Höhle tief im Inneren der Höhle geschrieben. Zunächst sah man nur eine Ansammlung von wenigen Schriftzeichen direkt außerhalb der Klippe; später entdeckte man dahinter zahlreiche weitere Schriftzeichen. Der Inhalt dieser Schriftzeichen gibt Linguisten und Wissenschaftlern im In- und Ausland bis heute Rätsel auf.
Seitdem sind viele Historiker, Sozialwissenschaftler, Linguisten ... aus dem In- und Ausland in die Bi Ky-Höhle gekommen, um zu forschen und die Bedeutung dieser Inschriften zu entschlüsseln, aber keine Gruppe konnte bisher eine überzeugende Antwort liefern. Vom 11. bis 14. Juli 2015 besuchte eine Gruppe von Linguisten der Französischen Schule des Fernen Ostens (École Francaise d'Extrême-Orient, Frankreich) die Phong Nha-Höhle und plante, die Cham-Stelen im Bereich der Bi Ky-Höhle zu erforschen. Nach ersten Untersuchungen und Forschungen sagte Professor Arlo Griffiths (Mitglied dieser Forschungsgruppe), dass man noch immer nicht wissen könne, was auf der Stele geschrieben steht. Professor Arlo Griffiths bestätigte, dass es sich bei der Schrift auf dieser Stele um Cham handelt. Er stellte fest, dass die Stele in den frühen Jahren des 11. Jahrhunderts (vor etwa 1.000 Jahren) geschrieben wurde. Dies ist das erste Mal, dass die Stele in der Bi-Ky-Höhle der Phong-Nha-Höhle mit ziemlich genauen Daten datiert wurde, im Vergleich zu früheren Einschätzungen, bei denen alle eine ziemlich große Lücke zwischen dem 9. und 10. oder dem 10. und 11. Jahrhundert aufwiesen.
Nach einer gründlichen Untersuchung machten die Linguisten der Französischen Schule des Fernen Ostens am Ende dieser Forschungsreise lediglich Fotos der Stele, um sie für Übersetzungsforschung nach Frankreich zurückzubringen, und verpflichteten sich, die Forschungsergebnisse an das Tourismuszentrum Phong Nha-Ke Bang weiterzugeben, um den Besuchern die Kultur tief in der Phong Nha-Höhle nahezubringen. Bislang verfügte das Team von Professor Arlo Griffiths jedoch noch nicht über eine spezifische Übersetzung, die den Erwartungen des Nationalparks Phong Nha-Ke Bang gerecht wurde.
Fast 130 Jahre nach der Entdeckung der Schriftzeichen der Bi Ky-Höhle auf den Klippen der Phong Nha-Höhle konnte bis heute niemand den Inhalt der Stele übersetzen, die die Menschen der Nachwelt hinterlassen oder von ihrem früheren Leben erzählen wollten. Da sie diese Stele nicht lesen und deuten können, sind bis heute viele Fragen zum Geheimnis der Höhle und zur Geschichte der Cham in Quang Binh offen. Was wollten sie der Nachwelt mitteilen? Warum hatte die Phong Nha-Höhle außen viele flache Klippen, aber die Cham haben diese nicht beschrieben, sondern mussten sehr tief in die Höhle vordringen, um zu schreiben? Wie unterscheidet sich die Schrift hier von der Schrift in anderen Regionen der Cham?
Wenn wir in die Geschichte zurückgehen, so kam Ende des 19. Jahrhunderts laut zahlreichen aufgezeichneten und zitierten Quellen (wie „Phong Nha – das erste Wunder, gesammelt und zusammengestellt von Autor Dang Dong Ha“ und dem Forschungsartikel „Phong Nha – Ke Bang – eine Schatztruhe sozial- und geisteswissenschaftlicher Werte“ von Autor Tran Thanh Toan, abgedruckt in dem 2004 erschienenen Buch „Phong Nha – Ke Bang National Park – Potenzial und Aussichten – Phong Nha – Ke Bang National Park“) der Priester Léopold Cadière Ende 1899 nach Quang Binh. Neben seinen Missionarspflichten in den Wohngebieten Co Lac und Co Giang in der Stadt Phong Nha im heutigen Bezirk Bo Trach hatte er auch eine Leidenschaft für die Erkundung. Als die Einheimischen von einer sehr großen und geheimnisvollen Höhle in der Gegend erfuhren, war der Priester neugierig und wollte zu Forschungs- und Erkundungszwecken in die Höhle gehen.
Damals drang der Priester Léopold Cadière, nur mit einem Einbaum der Ureinwohner, über 600 Meter tief in die Phong Nha-Höhle vor. Am Ende der Höhle entdeckte er auf einer Klippe eine Stele mit 97 Worten und einige Reliquien wie Altäre, gebrannte Ziegel, Ton- und Porzellanscherben, Teller ... Nach dieser Reise, im Dezember 1899, schrieb der Priester einen Brief an den Direktor der Französischen Schule des Fernen Ostens, Louis Finot, um ihn über seine wertvollen Entdeckungen in der Phong Nha-Höhle zu informieren. In dem Brief hieß es: „Was übrig bleibt, ist für die Geschichte sehr wertvoll. Es zu bewahren ist für die Wissenschaft eine große Hilfe.“ Aufgrund dieser Entdeckung des Priesters Léopold Cadière in der Phong Nha-Höhle erhielt der Höhlenbereich mit der Stele später den heutigen Namen Bi Ky-Höhle.
Zu Beginn des 20. Jahrhunderts folgten viele weitere französische und britische Forscher und Gelehrte wie Barton, Antonie, M. Bouffie, Pavi, Golonbew und Finot den Spuren des Priesters Léopold Cadière, um die Höhlen von Phong Nha und Bi Ky zu erkunden und zu erforschen. Bei genauerer Untersuchung und Erkundung entdeckten diese Gruppen in der Höhle von Phong Nha immer mehr Cham-Relikte wie Steinstatuen, Buddha-Statuen, Tafeln, Ziegel und Keramik mit vielen Motiven der Cham-Kultur. Herr Pavi beschrieb die Höhle wie folgt: „Rechts vom Höhleneingang befindet sich ein von den Annamesen verputzter Ziegelaltar des Champa-Volkes. Auf dem Altar stand einst eine Steinstatue mit übereinander gestapelten Beinen, einem Hakenkreuz auf der Brust und einem Turban im Nacken. Nach 600 Metern biegt man rechts ab und gelangt zu einer Seitenhöhle. Folgt man dieser etwa 20 Meter tief, findet man in der Mitte der Höhle, in der Nähe der Inschriften am Fels, Spuren des Altars.“
Wenn Touristen heute die Phong Nha-Höhle besuchen und sich die Zeit nehmen, danach zu suchen, oder wenn ihnen ein Reiseführer des Tourismuszentrums Phong Nha - Ke Bang darauf hinweist, sehen sie mitten in der Höhle einen braunen Ziegelstein aus dem Boden ragen. Dies ist eines der wertvollsten Überbleibsel der Cham-Kultur, das bis zum heutigen Tag in der Höhle erhalten geblieben ist. Was die 97 Stelenbuchstaben betrifft, die, wie oben erwähnt, in den Fels der Phong Nha-Höhle eingraviert sind und die Touristen noch heute bewundern, so war Herr Pavi bei seiner damaligen Untersuchung ebenfalls der Meinung, dass sie sehr schwer zu lesen und genau zu schreiben seien und dass ihre Bedeutung schwer zu übersetzen sei. Schließlich erkannte Herr Pavi nur einen Buchstaben, den er für „Capimala“ hielt. Später, so der Geschichtsprofessor Tran Quoc Vuong, wurde festgestellt, dass es sich, falls es sich tatsächlich um den Buchstaben „Capimala“ handelte, buddhistischer Natur sei (der Name eines Arhats, des 13. Patriarchen im Buddhismus). Altersmäßig handelte es sich um ein buddhistisches heiliges Land im nördlichen Champa, etwa vom 9. bis zum frühen 10. Jahrhundert.
Die antike Cham-Stele in der Phong-Nha-Höhle war im Laufe der Geschichte Gegenstand zahlreicher Untersuchungen und Forschungen. Neben ausländischen Forschern erregten die Schriftzeichen in der Bi-Ky-Höhle auch die Aufmerksamkeit einheimischer Forscher. So verfasste beispielsweise Thai Van Kiem, ein in Frankreich lebender Vietnamese im Ausland, 1942 einen französischen Aufsatz mit dem Titel „La première merveille du Viet Nam: les grottes de Phong Nha“ (Die Phong-Nha-Höhle – das erste Wunder Vietnams), der bei einem vom Generalkomitee der Jugend für Sport in Indochina organisierten Wettbewerb den ersten Preis gewann. Kiem schrieb: „Etwa 100 Meter links vom Tunneleingang bemerkten wir auf einer feuchten Stelle zahlreiche Spuren in Cham-Schriftzeichen. Die meisten dieser Schriftzeichen waren aufgrund der extremen Feuchtigkeit in der Höhle unleserlich und verschwommen …“.
Herr Nguyen Huu Thong (ehemaliger Direktor des Vietnamesischen Nationalen Instituts für Kultur und Kunst in Hue) sagte, dass im März 2008 ein Forschungsteam aus Wissenschaftlern aus Vietnam (darunter Dr. Thanh Phan und Tran Dinh Lam) und Japan (darunter die Professoren und außerordentlichen Professoren Dr. Takashima Jun, Sawada Hideo und Shine Toshihiko vom Institut für asiatische und afrikanische Sprach- und Kulturforschung) entdeckt habe, dass die Schriftspuren in der Phong Nha-Höhle in Sanskrit und mit alter Cham-Schrift gemischt seien. In der Forschungsarbeit zum Thema „Der Champa-Buddhismus und die Lage des Landes Quang Binh unter der Indrapura-Dynastie (9.-10. Jahrhundert)“ sagte Herr Nguyen Huu Thong, dass die neuen Entdeckungen des vietnamesisch-japanischen Forscherteams viele interessante Informationen zur Aufklärung der Reliquien des Cham-Buddhismus in den Steinhöhlen des Weltnaturerbes Phong Nha-Ke Bang zutage gefördert hätten. „Um jedoch eine genaue Übersetzung veröffentlichen zu können, braucht es Zeit, die alten Cham-Elemente zu entschlüsseln, die in der Schriftebene vereint sind, die heute nur noch wenige Menschen vollständig verstehen“, sagte Herr Thong.
Der Geschichtswissenschaftler Nguyen Khac Thai (Quang Binh) sprach auch über die alten Cham-Schriftzeichen in der Bi Ky-Höhle in der Phong Nha-Höhle und sagte, dass die Entzifferung der Cham-Schrift in der Phong Nha-Höhle ziemlich schwierig sei. Herr Thai erklärte: „Es ist normal, dass es tote Sprachen gibt oder dass sich Sprachen verändern oder dass eine Sprache geheiligt wird, wenn sie für religiöse Mysterien niedergeschrieben wird. Weltweit und auch in unserem Land gibt es viele solcher Phänomene. Einige können jedoch entziffert werden, andere nicht oder wurden nicht entziffert. Die alten Cham-Schriftzeichen in der Phong Nha-Höhle könnten von der Art sein, die noch nicht entziffert wurde.“ Am bedauerlichsten ist, dass derzeit jemand auf die Klippe mit diesen alten Cham-Schriftzeichen in der Phong Nha-Höhle viele moderne Sätze darübergeschrieben hat, wodurch die alten und neuen Schriftzeichen vermischt werden und zu viele alte Striche verschwimmen oder verloren gehen, was die Erforschung und Übersetzung der Bedeutung dieser Stele noch schwieriger macht.
Um die Sicherheit der Touristen angesichts geologischer und geomorphologischer Veränderungen zu gewährleisten und die Stele zu erhalten und Auswirkungen auf sie zu vermeiden, beschränkt das Tourismuszentrum Phong Nha – Ke Bang derzeit den Besucherverkehr in diesem Gebiet so weit wie möglich.
Zusätzlich zu der Stele mit 97 Zeichen stellte Herr Hoang Minh Thang, Direktor des Tourismuszentrums Phong Nha – Ke Bang, auch 10 Orte mit alten Cham-Zeichen vor, die tief in versteckten Ecken hinter anderen Stalaktiten in der Phong Nha-Höhle liegen.
Herr Thang verriet, dass nicht nur die Mitarbeiter des Tourismuszentrums Phong Nha-Ke Bang, sondern auch viele andere Menschen und Forscher dem Tag entgegenfiebern, an dem die Bedeutung der antiken Stelen in der Höhle von Phong Nha erklärt wird. An diesem Tag werden weitere wertvolle Schätze der Region Phong Nha-Ke Bang sichtbar, die nicht nur ein wunderschönes Naturerbe, sondern auch eine tiefe Geschichte, Kultur und den Geist der Antike besitzt.
Quelle: https://baotintuc.vn/van-hoa/bi-an-nhung-van-bia-co-trong-dong-phong-nha-20230523090451686.htm
Kommentar (0)