
Das Verkehrsministerium hat kürzlich ein Dokument an die Volkskomitees der Provinzen und Städte geschickt, in dem es sie auffordert, die Umsetzung von Maßnahmen zur Gewährleistung der Verkehrssicherheit von Fahrzeugen, die Schüler transportieren, zu verstärken.
Das Dokument wurde im Anschluss an den Vorfall vom 29. Mai in der Provinz Thai Binh herausgegeben, bei dem ein kleiner Junge in einem Auto vergessen wurde und anschließend verstarb.
Das Verkehrsministerium ersuchte daher die Volkskomitees der Provinzen und Städte, die Verkehrsbehörden anzuweisen, gemeinsam mit den Bildungs- und Ausbildungsbehörden Schulen zu überprüfen, die gemietete Fahrzeuge für den Schülertransport nutzen. Gleichzeitig forderte es die Transportunternehmen auf, die Vorschriften für den Gütertransport mit Kraftfahrzeugen einzuhalten, insbesondere die Vorschriften zu Kontrollplänen, die sicherstellen sollen, dass sich keine Fahrgäste mehr im Fahrzeug befinden.
Das Ministerium für Bildung und Ausbildung führt in Abstimmung mit den zuständigen Stellen des Verkehrssektors und den lokalen Behörden regelmäßig Inspektionen von Bildungseinrichtungen und Schulen durch, die Autos zum Transport von Schülern einsetzen.
Das Verkehrsministerium hat die lokalen Behörden aufgefordert, alle Bildungseinrichtungen (von der Vorschule bis zur Oberschule) in ihren Gebieten, die Schulbusse für den Transport von Schülern zur und von der Schule nutzen, zu verpflichten, Verfahren zur Kontrolle der Anzahl der ein- und aussteigenden Schüler einzuführen.
In Abstimmung mit dem Dachverband arbeiten wir mit Transportunternehmen zusammen, um die vollständige Einhaltung der Verkehrssicherheitsvorschriften für Fahrzeuge und Fahrer sicherzustellen. Verträge werden grundsätzlich nicht mit Transportunternehmen abgeschlossen, die die Anforderungen für den Betrieb eines Kraftfahrzeugtransportunternehmens nicht erfüllen.
Der Beförderungsvertrag zwischen der Bildungseinrichtung und dem Transportunternehmen muss die Anforderungen und Verantwortlichkeiten der beteiligten Organisationen und Personen hinsichtlich der Verkehrssicherheit und des Schutzes der Gesundheit der Schüler während der Fahrt sowie beim Ein- und Aussteigen klar festlegen; das Fahrzeug muss über eine Person verfügen, die für die Verwaltung und Überprüfung der Schülerliste, die Aufrechterhaltung von Ordnung und Sauberkeit sowie die Anleitung und Erinnerung der Schüler an die Einhaltung der Vorschriften und Sicherheitsregeln während der Fahrt sowie beim Ein- und Aussteigen verantwortlich ist.
Die lokalen Behörden müssen dringend die Einsatzkräfte anweisen, die Patrouillen und Kontrollen zu verstärken, Gesetzesverstöße im Personentransport aufzudecken und streng zu ahnden, wobei besonderes Augenmerk auf die Kontrolle und Ahndung von Verstößen in Fahrzeugen zu legen ist, die Schüler befördern.
Bezüglich des Volkskomitees der Provinz Thai Binh, wo sich am 29. Mai der Vorfall ereignete, bei dem ein Kind in einem Auto zurückgelassen wurde und anschließend verstarb, hat das Verkehrsministerium die Provinz aufgefordert, die Verkehrsbehörde anzuweisen, eine umfassende Überprüfung der Einhaltung der Vorschriften und Geschäftsbedingungen für die Personenbeförderung mit Kraftfahrzeugen durch vertraglich gebundene Personenbeförderungsunternehmen durchzuführen und festgestellte Verstöße gemäß den geltenden Gesetzen zu ahnden. Gleichzeitig soll die Provinz mit der zuständigen Verkehrsbehörde zusammenarbeiten, um das für den genannten Vorfall verantwortliche Transportunternehmen gemäß den Vorschriften zu belangen.
Das Verkehrsministerium beauftragte die vietnamesische Straßenverwaltung außerdem damit, die Aufsicht über die regionalen Verkehrsbehörden bei der Umsetzung der gesetzlichen Bestimmungen zu Geschäftsführung und Betriebsbedingungen im Straßenverkehr vor Ort zu verstärken, insbesondere für Fahrzeuge, die Schüler, Arbeiter und andere Angestellte befördern. Die Straßenverwaltung soll zudem die lokalen Verkehrsbehörden dazu anhalten, die Informationen von Fahrzeugortungsgeräten und in Fahrzeugen installierten Kameras effektiv zu nutzen.
VN (laut Vietnamnet)Quelle









Kommentar (0)