Premierminister Pham Minh Chinh hat soeben das offizielle Depeschenzeichen Nr. 129/CD-TTg vom 7. August 2025 unterzeichnet, das die Organisation von Spatenstich- und Einweihungszeremonien für Großprojekte und -arbeiten zur Feier des 80. Jahrestages des Nationalfeiertags der Sozialistischen Republik Vietnam (2. September 1945 - 2. September 2025) regelt.
Telegramm an Minister, Leiter von Behörden auf Ministeriumsebene, Regierungsbehörden; Vorsitzende der Volkskomitees der Provinzen und zentral verwalteten Städte; Generaldirektoren von Vietnam Television, Voice of Vietnam , Vietnam News Agency; Chefredakteur der Zeitung Nhan Dan; Vorsitzender und Generaldirektor der Militärindustrie-Telekom-Gruppe; Vorsitzender des Aufsichtsrats der Vietnam Posts and Telecommunications Group; Vorsitzende des Aufsichtsrats, Generaldirektoren von Konzernen und Unternehmen unter dem Finanzministerium.
In der Mitteilung hieß es: Nach den positiven und bedeutsamen Ergebnissen der Grundsteinlegung und Einweihungszeremonie von 80 Bauvorhaben und Projekten in allen drei Regionen Nord-, Zentral- und Südvietnams am 19. April 2025 zur Feier des 50. Jahrestages der Befreiung des Südens und der nationalen Wiedervereinigung (30. April 2025), des 80. Jahrestages der erfolgreichen Augustrevolution und des Nationalfeiertags der Sozialistischen Republik Vietnam (2. September 1945 – 2. September 2025) erließ der Premierminister die Mitteilung Nr. 57/CD-TTg vom 5. Mai 2025. Darin wurden das Bauministerium – die Ständige Behörde, die Ministerien, Zweigstellen, Gebietskörperschaften, das vietnamesische Fernsehen, die Gruppe für Militärindustrie und Telekommunikation, die Gruppe für vietnamesische Post und Telekommunikation sowie alle relevanten Behörden und Einheiten angewiesen, die Grundsteinlegung und Einweihungszeremonie für Bauvorhaben und Projekte im ganzen Land am 30. April 2025 gleichzeitig online zu organisieren. 2025. Laut Bericht des Bauministeriums werden derzeit von Ministerien, Zweigstellen, Ortschaften und Einheiten aktiv Projekte umgesetzt, und es werden etwa 230 Arbeiten und Projekte auf ihre Eignung für Baubeginn und Einweihung geprüft.
Dies ist ein bedeutendes politisches Ereignis, das zu den Errungenschaften der Feierlichkeiten zum 80. Jahrestag des Nationalfeiertags beiträgt. Es demonstriert Reife, Wachstum, Aufstieg, Selbstständigkeit, Selbststärkung und die proaktive Entwicklung der sozioökonomischen Infrastruktur (einschließlich Verkehrsanlagen, Stadtgebiete, Industrieparks, Dienstleistungen, Bildung und Ausbildung, Gesundheitswesen, Wissenschaft und Technologie, Innovation usw.). Es spiegelt anschaulich und wahrhaftig die Anstrengungen des gesamten politischen Systems, der beteiligten Akteure sowie die Solidarität und den Konsens der Bevölkerung wider, die sich um die Umsetzung von Projekten und Arbeiten im ganzen Land bemüht. Es drückt die Freude und das Glück der Menschen aus, die direkt von den Ergebnissen profitieren. Dadurch vertieft es den Nationalstolz, die Liebe zum Vaterland und stärkt die Entschlossenheit beim Aufbau und der Verteidigung des sozialistischen vietnamesischen Vaterlandes. Es erzeugt Dynamik und Kraft für den Eintritt in eine neue Ära, wie Generalsekretär To Lam es formulierte: „Die Ära des Aufstiegs eines reichen, zivilisierten und prosperierenden Landes“.
| Illustrationsfoto |
Bis zum 19. August 2025 bleibt nicht mehr viel Zeit. Um die bestmögliche Vorbereitung auf dieses wichtige Ereignis zu gewährleisten, bittet der Premierminister:
1. Minister, Leiter von Ministerien und Regierungsbehörden, Vorsitzende der Volkskomitees der Provinzen und zentralverwalteten Städte, Vorsitzende von Aufsichtsräten, Generaldirektoren von Konzernen, Unternehmen und relevanten Einheiten weisen die Behörden, Einheiten, Projektleitungsgremien und Auftragnehmer dringend an, die Investitionsverfahren, den Bau und die Abnahme von Projekten und Bauvorhaben sorgfältig zu prüfen und abzuschließen, um sicherzustellen, dass diese gemäß der Anweisung des Premierministers im Amtsblatt Nr. 57/CD-TTg vom 5. Mai 2025 (einschließlich Statistiken und spezifischer Klassifizierung: Anzahl der Projekte mit staatlichen Haushaltsmitteln, Anzahl der vom privaten Sektor investierten Projekte, einschließlich ausländischer Direktinvestitionen, Gesamtwert der Kapitalquellen usw.) für den Baubeginn und die Einweihung geeignet sind; zu übermitteln an das Bauministerium bis zum 13. August 2025.
2. Das Bauministerium leitet und koordiniert mit dem Regierungsbüro, den zuständigen Ministerien und lokalen Niederlassungen die dringende Überprüfung der Projekt- und Bauvorhabenliste, um den Umfang und die Bedingungen für die Durchführung von Einweihungs- und Spatenstichfeiern gemäß den geltenden Vorschriften sicherzustellen (die Anzahl der Projekte und Bauvorhaben ist nicht begrenzt). Es wählt 80 Anknüpfungspunkte für große und bedeutende Projekte und Bauvorhaben aus, die mit anderen Projekten und Bauvorhaben in Ministerien, Niederlassungen, Provinzen und Städten usw. verknüpft sind. Der zentrale Anknüpfungspunkt im Nationalen Ausstellungszentrum ist direkt und online mit den übrigen großen Anknüpfungspunkten verbunden. Das Ministerium erstellt einen zentralen Bericht und Reden von Regierungsvertretern, koordiniert mit dem vietnamesischen Fernsehen die Entwicklung von Programmen und Szenarien und erstellt eine Gästeliste, die Vertreter der Partei, des Staates, der Nationalversammlung, der Vaterländischen Front Vietnams, Regierungsvertreter, Minister und Leiter von Behörden auf Ministeriumsebene umfasst, die an den Anknüpfungspunkten teilnehmen und die Veranstaltungen leiten sollen. Dem Premierminister erstattet es spätestens am 13. August 2025 Bericht.
3. Vietnam Television übernimmt gemeinsam mit Voice of Vietnam und der Vietnam News Agency die Leitung der Zeremonie, entwickelt ein detailliertes Drehbuch und Programm und übermittelt dieses bis zum 13. August 2025 dem Bauministerium zur endgültigen Prüfung; produziert, leitet und organisiert das Programm gemäß dem Drehbuch für die Live-Fernsehübertragung, um sicherzustellen, dass es eindrucksvoll, tiefgründig, bedeutungsvoll und feierlich ist und keine Fehler aufweist.
4. Voice of Vietnam, Vietnam News Agency, Nhan Dan Newspaper und andere Medien- und Presseagenturen arbeiten mit Vietnam Television und dem Bauministerium zusammen, um die Zeremonie zu organisieren, an der Produktion teilzunehmen, Artikel zu schreiben, zu berichten und Aktivitäten im Zusammenhang mit dieser feierlichen und bedeutungsvollen Zeremonie zu fördern.
5. Die Vietnam Posts and Telecommunications Group übernimmt die Leitung und Koordination mit der Military Industry-Telecoms Group, dem Bauministerium, Vietnam Television sowie Ministerien, Zweigstellen, Ortschaften und Behörden, um proaktiv die materiellen und technischen Voraussetzungen für eine Online-Verbindung zwischen den Standorten zu schaffen; die reibungslose Fertigstellung soll vor dem 16. August 2025 erfolgen.
6. Die Volkskomitees der Provinzen und zentral verwalteten Städte weisen die lokalen Fernsehsender an, sich mit Vietnam Television abzustimmen, um Moderatoren für die Programme zu organisieren, für angemessene Einrichtungen und Techniken zu sorgen, für Feierlichkeit, Sinnhaftigkeit und einen reibungslosen Ablauf an den Verbindungspunkten zu sorgen und die Programme und Drehbücher von Vietnam Television umzusetzen; sie weisen die Behörden und Einheiten an, die Vietnam Posts and Telecommunications Group bei der Nutzung der Konferenzfernsehausrüstung der Provinz zur Organisation von Veranstaltungen zu unterstützen;
7. Minister, Leiter von Ministerien und Regierungsbehörden, Vorsitzende der Volkskomitees der Provinzen und zentral verwalteten Städte, Vorsitzende der Aufsichtsräte, Generaldirektoren von Unternehmen und Gesellschaften unter dem Finanzministerium weisen Investoren, Projektmanagementbehörden und andere beteiligte Stellen an, die materiellen, technischen, Ton-, Licht- und Bildbedingungen (einschließlich Online-Verbindungen zu Brückenpunkten, Strom, Wasser, sanitären Anlagen usw.) vollständig vorzubereiten, mit den Programm- und Bildproduktionsfirmen sowie den Sendern (VTV, VNPT, Viettel, FPT) zusammenzuarbeiten, um die Inhalte zu vereinheitlichen und die Kosten gemäß den Vorschriften zu begleichen; die Grundsteinlegung und die Einweihungszeremonien gemäß dem vom Bauministerium und dem vietnamesischen Fernsehen entwickelten und organisierten Gesamtkonzept zu organisieren und dabei Kosteneinsparungen, Sicherheit, Feierlichkeit und Bedeutung zu gewährleisten; die Brückenpunkte für besondere Kunstaufführungen festzulegen, um die Feier zu einem wahren nationalen Fest zu machen (VTV stimmt die Dauer mit den Brückenpunkten ab).
8. Das Innenministerium setzt die Weisung des Premierministers aus der 19. Sitzung des Staatlichen Lenkungsausschusses für Schlüsselprojekte und wichtige nationale Vorhaben im Verkehrssektor (Bekanntmachung Nr. 401/TB-VPCP vom 6. Juni 2025) unverzüglich um und koordiniert mit den zuständigen Ministerien und Behörden die Auszeichnung von Organisationen und Einzelpersonen, die während des Wettbewerbs „500 Tage und Nächte im Wettlauf um die Fertigstellung von 3.000 km Schnellstraßen“ herausragende Leistungen erbracht haben. Dabei ist für einen feierlichen Rahmen und eine anregende Wettbewerbsatmosphäre zu sorgen. Das Finanzministerium prüft die Gewährung von Sachprämien an Behörden und Einrichtungen, sofern diese die Voraussetzungen gemäß den staatlichen Bestimmungen erfüllen.
9. Der stellvertretende Premierminister Tran Hong Ha wird beauftragt, die Vorbereitung, Inspektion, Durchführung und Organisation der Grundsteinlegung und Einweihungszeremonien von Projekten und Bauvorhaben direkt zu leiten.
10. Das Bauministerium und das Regierungsbüro werden beauftragt, gemäß ihren jeweiligen Funktionen und Aufgaben die Ministerien, Behörden und Gebietskörperschaften bei der Erfüllung der in diesem offiziellen Schreiben zugewiesenen Aufgaben zu überwachen, zu drängen und zu kontrollieren und dem stellvertretenden Premierminister Tran Hong Ha unverzüglich Bericht zu erstatten, damit dieser die weitere Vorgehensweise prüft und anweist; außerhalb der Zuständigkeit ist dem Premierminister Bericht zu erstatten.
Quelle: https://baodautu.vn/chuan-bi-le-khoi-cong-khanh-thanh-cong-trinh-quy-mo-lon-tai-80-diem-cau-d353265.html






Kommentar (0)