Die Regierung erließ das Dekret 33/2025/ND-CP, in dem die Funktionen, Aufgaben, Befugnisse und Organisationsstruktur des Bauministeriums festgelegt wurden.
Dementsprechend ist das Bauministerium eine Regierungsbehörde, die die staatliche Verwaltungsfunktion in folgenden Bereichen wahrnimmt: Bauplanung, Architektur, Bauinvestitionstätigkeiten, Stadtentwicklung, technische Infrastruktur, Wohnungsbau, Immobilienmarkt, Baumaterialien, landesweiter Straßen-, Eisenbahn-, Binnenwasserstraßen-, See- und Zivilluftverkehr sowie staatliche Verwaltung öffentlicher Dienstleistungen in den Bereichen der staatlichen Verwaltung des Ministeriums gemäß den gesetzlichen Bestimmungen.
Aufgaben und Befugnisse des Bauministeriums
In Bezug auf Planung und Architektur organisiert das Bauministerium die Erstellung und Bewertung des Masterplans für das städtische und ländliche System; leitet die Erstellung und Bewertung der städtischen und ländlichen Planungskomponente im nationalen Masterplan, der nationalen Meeresraumplanung, der Regionalplanung und anderen Planungen gemäß den Bestimmungen des Planungsgesetzes; verkündet Normen, Methoden zur Ermittlung und Verwaltung der Kosten für Planungsaktivitäten, erlässt Vorschriften zur Architekturverwaltung; entwickelt und organisiert die Umsetzung der für jede Phase geeigneten Orientierung für die Entwicklung der vietnamesischen Architektur und legt sie dem Premierminister zur Genehmigung und Verkündung vor; leitet die Erstellung einer Liste und Verwaltung wertvoller architektonischer Werke; erstellt, verwaltet, betreibt und nutzt die Planungs- und Architekturdatenbank, die mit dem standardisierten nationalen geografischen Datenbanksystem verbunden ist; verkündet gemäß den Vorschriften architektonische Entwurfsbeispiele für öffentliche Arbeiten, ländlichen Wohnungsbau und andere architektonische Werke; erlässt Vorschriften und Richtlinien für die Organisation von Wettbewerben für Planungsideen, architektonischen Entwurfswettbewerben und die Verwaltung der Praxis der städtischen und ländlichen Planung und der Architekturpraxis.
In Bezug auf Investitionstätigkeiten im Bauwesen ist das Bauministerium verantwortlich für die Entwicklung und Vorlage bei den zuständigen Behörden zur Verkündung oder die Verkündung im Rahmen seiner Zuständigkeit für Mechanismen, Richtlinien und Vorschriften zur Vorbereitung von Bauinvestitionsprojekten, Bauvermessung, Bauplanung, Bau, Bauaufsicht, Projektmanagement, Auswahl von Bauunternehmern, Abnahme, Übergabe der Arbeiten zur Nutzung und Verwendung, Gewährleistung und Instandhaltung von Bauarbeiten und anderen Aktivitäten im Zusammenhang mit Bauarbeiten; Bautätigkeitskapazität; in Vietnam im Bauwesen tätige ausländische Bauunternehmer; Informationssystem, nationale Datenbank zu Bautätigkeiten; Aufbau und Verwaltung von Informationssystemen, nationale Datenbank zu Bautätigkeiten; Anleitung zur Anwendung von Building Information Modeling (BIM) bei Bautätigkeiten; Auswahl von Bauunternehmern bei Bautätigkeiten gemäß den Bestimmungen des Baugesetzes und des Ausschreibungsgesetzes; Anleitung und Überprüfung der Umsetzung der gesetzlichen Bestimmungen zu Verträgen bei Bautätigkeiten, Verträgen für Investitionsprojekte im Rahmen der Methode der öffentlich-privaten Partnerschaft (ÖPP) gemäß den gesetzlichen Bestimmungen; Anleitung der Methode zur Anpassung von Bauvertragspreisen; Veröffentlichung von Bauvertragsvorlagen; Anleitung zur Ermittlung und Verwaltung von Kosten, Methoden zur Bestimmung der Preise für technische Infrastrukturdienste; Wahrnehmung der Funktionen und Aufgaben des Investitionsentscheiders und Investors für Bauinvestitionsprojekte unter der Aufsicht der zuständigen Behörde gemäß den gesetzlichen Bestimmungen; Anerkennung gesellschaftlicher und beruflicher Organisationen, die zur Erteilung von Berufszertifikaten und Fähigkeitszertifikaten für Bautätigkeiten berechtigt sind; Verwaltung von Berufszertifikaten und Fähigkeitszertifikaten für Bautätigkeiten; Veröffentlichung der Liste der Personen und Organisationen, denen gemäß den Vorschriften Zertifikate erteilt wurden; Entwicklung und Verbreitung von Prüfungsfragen für die Erteilung von Berufszertifikaten; Entwicklung und Verwaltung des Betriebs von Prüfungssoftware.
In Bezug auf die Stadtentwicklung ist das Bauministerium verantwortlich für die Entwicklung von Strategien, Programmen, Plänen und wichtigen nationalen Projekten zur Stadtentwicklung; für Indikatoren zum Stadtentwicklungssektor im Rahmen der sozioökonomischen Entwicklung des Landes in jedem Zeitraum; für die Entwicklung und Vorlage bei den zuständigen Behörden zur Verkündung oder für die Verkündung in seinem Zuständigkeitsbereich von Mechanismen, Richtlinien und Vorschriften zu folgenden Themen: Steuerung des Urbanisierungsprozesses; Verwaltung und Investition in die Entwicklung des städtischen Raums (einschließlich ober- und unterirdischer Räume), Stadtentwicklungsmodelle; Verwaltung von Plänen und Programmen zur Modernisierung, Renovierung und Verschönerung städtischer Gebiete, Verbesserung der städtischen Widerstandsfähigkeit gegenüber dem Klimawandel; Erschließung, Nutzung und Übergabe der Verwaltung städtischer Gebiete; ein System von Kriterien und Standards für die städtische Klassifizierung; Festlegung und Verwaltung der Kosten für Versorgungsleistungen in städtischen Gebieten, Kosten für die Einrichtung und Bewertung städtischer Entwicklungsgebiete, Stadtentwicklungsprogramme, Projekte und Berichte zur städtischen Klassifizierung; Anleitung und Überwachung der Verwaltung und Nutzung städtischer Baugrundstücke gemäß genehmigten Stadtentwicklungsplänen und -planungen; Organisation von Aktivitäten zur Mobilisierung, Förderung und Koordinierung in- und ausländischer Ressourcen für Investitionen in die Stadtentwicklung gemäß den gesetzlichen Bestimmungen und den Regierungsaufträgen; Organisieren Sie den Aufbau, die Integration, das Management und die Nutzung des nationalen städtischen Datensystems.
In Bezug auf die Straßen-, Eisenbahn-, Binnenwasserstraßen-, See- und Zivilluftfahrtinfrastruktur erlässt das Bauministerium nationale technische Vorschriften für die Verkehrsinfrastruktur und regelt die Verwaltung, Nutzung und Instandhaltung der seiner Zuständigkeit unterliegenden Verkehrsinfrastruktur. Es übt die Aufgaben und Befugnisse des Ministeriums für die Verwaltung spezialisierter Bauarbeiten und der zuständigen Behörde für die Verwaltung von Investitionsprogrammen und -projekten im Bereich des Verkehrsinfrastrukturbaus aus. Es gibt gemäß den gesetzlichen Bestimmungen die Liste der Projekte bekannt, die Investitionskapital erfordern, und die Formen von Investitionen in die Verkehrsinfrastruktur. Es organisiert, leitet und überwacht die Verwaltung, Nutzung und Instandhaltung der Verkehrsinfrastruktur. Es verwaltet und nutzt Verkehrsinfrastrukturanlagen im Rahmen der zugewiesenen Verwaltung gemäß den gesetzlichen Bestimmungen. Es legt der Regierung und dem Premierminister gemäß den gesetzlichen Bestimmungen Entscheidungen über die Bekanntmachung, Klassifizierung, Benennung, Anpassung, Schließung, Eröffnung, Demontage, Inbetriebnahme, Einstellung und vorübergehende Aussetzung des Betriebs von Straßen-, Eisenbahn-, Binnenwasserstraßen-, See- und Zivilluftfahrtarbeiten zur Entscheidung vor oder entscheidet in eigener Zuständigkeit. Es organisiert die Durchführung der Registrierung und Ausstellung von Zertifikaten und Lizenzen gemäß den gesetzlichen Bestimmungen.
In Bezug auf den Wohnungsbau ist das Bauministerium verantwortlich für die Entwicklung von Mechanismen, Richtlinien und Lösungen für die Entwicklung von Wohnungstypen, nationalen Zielprogrammen mit Inhalten zur Wohnraumförderung und öffentlichen Investitionsprogrammen für den Wohnungsbau; für die Organisation und Leitung der Umsetzung von Programmen zur sozialen Wohnungsentwicklung und nationalen Zielprogrammen mit Inhalten zur Wohnraumförderung; für die Entwicklung der Nationalen Wohnungsentwicklungsstrategie für jeden Zeitraum, für die Festlegung grundlegender Wohnungsentwicklungsziele in den sozioökonomischen Entwicklungsaufgaben jedes Zeitraums; für die Organisation der Umsetzung nach Genehmigung durch den Premierminister; für die Regulierung der Finanzierungshöhe für die Entwicklung von Wohnungsentwicklungsprogrammen und -plänen auf Provinzebene; für die Überprüfung von Wohnungsentwicklungsprogrammen und -plänen auf Provinzebene gemäß den Vorschriften.
Das Bauministerium veröffentlicht Musterverträge für den Verkauf, Mietkauf und die Anmietung von Sozialwohnungen, Umsiedlungswohnungen und öffentlichem Wohnraum; Musterdokumente zum Nachweis der Bedingungen und Begünstigten der Sozialwohnungsförderungspolitik; Vertreter der Eigentümer von öffentlichem Wohnraum und Sozialwohnungen, die aus Mitteln des Zentralhaushalts finanziert werden; Studentenwohnheime, die von angeschlossenen öffentlichen Bildungseinrichtungen verwaltet werden; erlässt Vorschriften zur Verwaltung und Nutzung von Wohnhäusern; schreibt Rahmenprogramme für die Aus- und Weiterbildung im Bereich der Verwaltung und des Betriebs von Wohnhäusern vor; veröffentlicht die Liste der Einheiten, die zur Verwaltung und zum Betrieb von Wohnhäusern qualifiziert sind, auf dem elektronischen Informationsportal des Ministeriums.
Das Bauministerium regelt die Bauanforderungen für mehrstöckiges Wohnen und Mehrfamilienhäuser für Privatpersonen; es prüft die Zuteilung von Landfonds und die Eignung der Landfondsanordnung für die Entwicklung von Sozialwohnungen, Arbeiterunterkünften in Industriegebieten und Unterkünften für die Volksarmee bei der Planung gemäß den Vorschriften; es genehmigt die Umnutzung von Wohnfunktionen oder erstattet dem Premierminister Bericht, um gemäß den gesetzlichen Bestimmungen darüber zu entscheiden.
Das Bauministerium leitet und überwacht die Umsetzung der Gesetze zum Immobiliengeschäft
In Bezug auf den Immobilienmarkt leitet das Bauministerium die Ministerien, Behörden auf Ministerialebene und Volkskomitees der Provinzen und koordiniert diese bei der Entwicklung von Projekten und Richtlinien für die Entwicklung, Umsetzung und Verwaltung des Immobiliengeschäfts. Es ergreift Maßnahmen zur Regulierung des Immobilienmarktes, verwaltet die Ausstellung von Zertifikaten für die Ausübung von Immobilienmaklern und die Verwaltung von Immobilienmaklertätigkeiten, richtet Immobilienhandelsplätze ein und organisiert deren Aktivitäten, veröffentlicht ein Rahmenprogramm zur Ausbildung und Wissensförderung im Bereich der Immobilienmaklertätigkeit und betreibt Immobilienhandelsplätze. Außerdem erforscht es das Modell staatlich verwalteter Immobilienhandelsplätze.
Das Bauministerium leitet und überwacht die Umsetzung der Gesetze zum Immobiliengeschäft, die Bedingungen für Organisationen und Einzelpersonen bei der Ausübung von Immobiliengeschäften sowie die Bedingungen für die Vergabe von Immobiliengeschäften und koordiniert die Inspektionen und Überprüfungen der Immobiliengeschäftstätigkeiten gemäß den Vorschriften mit dem Volkskomitee der Provinz. Es leitet den Aufbau, die Verwaltung und den Betrieb des nationalen Informationssystems zum Wohnungs- und Immobilienmarkt und koordiniert dies mit Ministerien, Behörden auf Ministerebene und Volkskomitees der Provinzen. Es verknüpft und teilt Informationen aus der Datenbank zum Wohnungs- und Immobilienmarkt gemäß den gesetzlichen Bestimmungen mit der nationalen Datenbank und anderen relevanten Fachdatenbanken. Es erstellt und veröffentlicht landesweite Immobilienmarktbewertungsindizes.
Das Bauministerium bewertet oder berät unter der Prüfungs- und Entscheidungsbefugnis des Premierministers über die Übertragung aller oder eines Teils der Immobilienprojekte; es berät unter der Befugnis des Premierministers, die Investitionspolitik wie vorgeschrieben zu genehmigen, über die Bewertung und Anpassung der Investitionspolitik für Immobilienprojekte gemäß den Bestimmungen des Gesetzes über Immobiliengeschäfte; es leitet die Umsetzung von Maßnahmen zur Verhinderung und Bekämpfung von Geldwäsche im Immobiliensektor gemäß den gesetzlichen Bestimmungen und koordiniert diese mit den zuständigen Behörden.
In Bezug auf Baumaterialien organisiert das Bauministerium die Entwicklung von Rechtsdokumenten und Richtlinien zur Verwaltung und Entwicklung von Baumaterialien und deren Vorlage bei den zuständigen Behörden zur Veröffentlichung; es organisiert die Erstellung, Bewertung und Vorlage bei den zuständigen Behörden zur Genehmigung der Planung und Anpassung der Planung für Mineralien der Gruppe II gemäß den Bestimmungen des Gesetzes über Planung und Mineralien; es leitet und kontrolliert die Umsetzung der Mineralienplanung nach Genehmigung durch den Premierminister; es leitet und kontrolliert die Volkskomitees der Provinzen und zentral verwalteten Städte bei der Erstellung, Bewertung, Genehmigung und Verwaltung der Umsetzung von lokalen Programmen und Plänen zur Entwicklung von Baumaterialien; es leitet und kontrolliert Pläne zur Erkundung, Ausbeutung und Verwendung von Mineralien als allgemeine Baumaterialien von Orten in der Provinzplanung; es leitet und kontrolliert Orte und Unternehmen bei der Umsetzung der gesetzlichen Bestimmungen zur Qualität von Baumaterialprodukten und -waren.
In Bezug auf Transportmittel, Baugruppen, Systeme und Ersatzteile von Transportmitteln; Mittel und Ausrüstung für die Exploration, Ausbeutung und den Transport auf See; Mittel und Ausrüstung zum Be- und Entladen und für Spezialkonstruktionen; Maschinen, Ausrüstung und Materialien mit strengen Anforderungen an Sicherheit und Arbeitshygiene beim Transport (ausgenommen Mittel für Verteidigungs- und Sicherheitszwecke und Fischereifahrzeuge) sowie spezielle technische Ausrüstung und Geräte regelt das Bauministerium die Registrierung und Ausgabe von Nummernschildern für Schienen- und Binnenschiffsfahrzeuge sowie für am Verkehr teilnehmende Spezialmotorräder; organisiert die Registrierung von Schienen-, Binnenschiffs-, See- und Zivilluftfahrzeugen gemäß seiner Befugnis und den gesetzlichen Bestimmungen; regelt die Qualität der technischen Sicherheit, des Umweltschutzes und der Arbeitssicherheit und -hygiene für Transportmittel; Mittel und Ausrüstung für die Exploration, Ausbeutung und den Transport auf See.
Das Bauministerium regelt und leitet die Umsetzung von Normen und technischen Vorschriften, Inspektionen, Tests und Zertifizierungen der technischen Sicherheit und Umweltschutzqualität, das Management von Konformitätserklärungsaktivitäten und Konformitätszertifizierungen für Straßenkraftfahrzeuge, Baugruppen, Systeme und Fahrzeugersatzteile, Transportmittel per Eisenbahn, Binnenschifffahrt, Seeverkehr und in der Zivilluftfahrt, Mittel und Ausrüstung für die Erkundung, Ausbeutung und den Transport auf See, spezielle Be- und Entlade- und Baumittel und -ausrüstungen, spezielle Arbeiten, Mittel und Ausrüstungen für den Transport und andere gesetzlich vorgeschriebene Zwecke.
Das Bauministerium stellt Lufttüchtigkeitszeugnisse für Flugzeuge aus; stellt Lufttüchtigkeitszeugnisse für den Export von Flugzeugen, Flugzeugmotoren und Flugzeugpropellern aus; stellt Musterzulassungen für Flugzeuge, Flugzeugmotoren und Flugzeugpropeller aus oder erkennt diese an, wenn diese in Vietnam hergestellt oder importiert wurden.
Das Bauministerium regelt die Beurteilung technischer Entwürfe bei der Herstellung, Montage, Reparatur, Umrüstung und Einfuhr von Transportmitteln, speziellen Be- und Entlade- und Baufahrzeugen und -geräten, Mitteln und Geräten für die Erkundung, Ausbeutung und Beförderung auf See sowie speziellen technischen Geräten und Vorrichtungen für den Transportsektor gemäß den gesetzlichen Bestimmungen.
Das Bauministerium regelt die Ausbildung, Schulung, Prüfung, Erteilung, Anerkennung und den Entzug von Lizenzen, Diplomen und Berufszertifikaten für Fahrer von Transportmitteln, Bediener von Spezialfahrzeugen und -geräten im Transportwesen (mit Ausnahme der Aufgabe der Prüfung und Erteilung von Führerscheinen für Straßenkraftfahrzeuge; Fahrer von Spezialfahrzeugen und -geräten für Verteidigungs-, Sicherheits- und Fischereifahrzeuge); Inspektoren, professionelles Inspektionspersonal und Personen, die unter seiner Aufsicht speziell im Transportbereich arbeiten.
Das Bauministerium leitet und überwacht die Umsetzung der Geschäftsbedingungen, Mechanismen und Richtlinien für die Verkehrsentwicklung im Verkehrsbereich.
In Bezug auf Straßen-, Schienen-, Binnenwasserstraßen-, See-, Zivilluftfahrt- und multimodalen Verkehr leitet und überwacht das Bauministerium die Umsetzung der Geschäftsbedingungen, Mechanismen und Richtlinien für die Verkehrsentwicklung sowie der Verkehrsunterstützungsdienste gemäß den Regierungsvorschriften; es entwickelt und verkündet nationale technische Vorschriften zur Verkehrsnutzung; es gibt zivile Flugrouten bekannt, nachdem es vom Premierminister genehmigt wurde; es gibt Straßen-, Schienen-, Binnenwasserstraßen- und Seeverkehrsrouten sowie öffentliche Verkehrsnetze gemäß den gesetzlichen Bestimmungen bekannt; es leitet die Umsetzung des multimodalen Verkehrs gemäß den Regierungsvorschriften; es organisiert die Lizenzierung von Aktivitäten der Zivilluftfahrt; es leitet und überwacht die Umsetzung von Vorschriften zur Koordinierung bei der Verwaltung von Aktivitäten der Zivilluftfahrt; es detailliert die Verwaltung von Aktivitäten an Flughäfen, Flugplätzen (ausgenommen Flugaktivitäten), Seehäfen, Trockenhäfen, Häfen, Binnenwasserkais und Bahnhöfen und verwaltet die Transportrouten der Eisenbahn, der Binnenwasserstraßen und der Seefahrt.
In Bezug auf die Verkehrssicherheit (mit Ausnahme der Aufgabe, die Flugsicherheit in Flugzeugen und am Boden zu gewährleisten) leitet oder koordiniert das Bauministerium nach Genehmigung durch die Regierung und den Premierminister die Umsetzung von Strategien, Programmen, Plänen und Gesamtprojekten zur Gewährleistung der Verkehrssicherheit im ganzen Land; leitet und überwacht die Umsetzung der gesetzlichen Bestimmungen zur Gewährleistung der Verkehrssicherheit auf Straßen, Schienen, Binnenwasserstraßen, zur See und in der Zivilluftfahrt im Rahmen der Funktionen und Aufgaben des Ministeriums; verkündet gemäß seiner Befugnisse das Sicherheits- und Schutzprogramm für die Zivilluftfahrt; detailliert die Entwicklung, Bewertung und Genehmigung von Plänen zur Schiffssicherheit, Sicherheitsplänen für Seehäfen sowie Sicherheitsplänen für Wassergebiete und Wasserregionen; schreibt die Ausstellung von Zertifikaten in Bezug auf die Schiffssicherheit und die Sicherheit von Seehäfen vor; leitet oder koordiniert gemäß den gesetzlichen Bestimmungen die Inspektion und Bereitstellung von Informationen zur Sicherheit und zum Schutz der Zivilluftfahrt und der Seefahrt; organisiert gemäß den gesetzlichen Befugnissen und Bestimmungen Untersuchungen zu Zwischenfällen, Flugzeugunfällen und Seeunfällen; die Organisation von Such- und Rettungseinsätzen sowie die Reaktion auf Ölverschmutzungen im Straßen-, Schienen-, Binnenwasserstraßen-, See- und Zivilluftverkehr je nach Zuständigkeit zu leiten oder zu koordinieren.
Organisationsstruktur des Bauministeriums
Das Bauministerium umfasst 23 Einheiten, von denen 19 Organisationen sind, die den Minister bei der Wahrnehmung staatlicher Verwaltungsfunktionen unterstützen, darunter: 1 – Büro; 2 – Aufsichtsbehörde; 3 – Abteilung für internationale Zusammenarbeit; 4 – Abteilung für Rechtsangelegenheiten; 5 – Abteilung für Organisation und Personal; 6 – Abteilung für Planung und Finanzen; 7 – Abteilung für Planung und Architektur; 8 – Abteilung für Transport und Verkehrssicherheit; 9 – Abteilung für Wissenschaft, Technologie, Umwelt und Baumaterialien; 10 – Abteilung für Wirtschaftswissenschaften – Bauinvestitionsmanagement; 11 – Abteilung für staatliche Bewertung der Bauqualität; 12 – Abteilung für Stadtentwicklung; 13 – Abteilung für Bauinfrastruktur; 14 – Abteilung für Wohnungs- und Immobilienmarktmanagement; 15 – Straßenverwaltung; 16 – See- und Wasserstraßenverwaltung; 17 – Zivilluftfahrtbehörde von Vietnam; 18 – Eisenbahnbehörde von Vietnam; 19 – Vietnam Register.
4 Einheiten sind öffentliche Dienstleistungseinheiten, die der staatlichen Verwaltungsfunktion des Ministeriums dienen, darunter: 1 – Informationstechnologiezentrum; 2 – Bauzeitung; 3 – Baumagazin; 4 – Strategieakademie, Ausbildung von Baupersonal.
Dieses Dekret tritt am 1. März 2025 in Kraft.
[Anzeige_2]
Quelle: https://baotainguyenmoitruong.vn/chuc-nang-nhiem-vu-co-cau-to-chuc-cua-bo-xay-dung-387164.html
Kommentar (0)