
Die Künstler My Hang (rechts) und Son Minh in einem Ausschnitt aus der reformierten Oper Mong Hoa Vuong - Foto: QUOC THANH
„Miss Luu's Life“ und „King of Flowers“ sind zeitlose Werke des Komponisten Tran Huu Trang.
Tran Huu Trang, ein Soldat an der Kulturfront
Diese Ausschnitte sind Teil eines Programms zur Förderung der reformierten Oper, aufgeführt vom Tran Huu Trang Theater im Hof 4A des Jugendkulturhauses.
Man kann sagen, dass alle Opernfans Tran Huu Trang kennen. Er ist ein großer Name und hat etwa 30 Cai-Luong-Skripte verfasst, darunter Klassiker der Cai-Luong-Szene wie Mong Hoa Vuong, Doi Co Luu, To Anh Nguyet, Lan und Diep ...
Tran Huu Trang beherrscht viele Genres der reformierten Oper, darunter klassische Oper, sozialpsychologische Oper und revolutionäre Oper. Seine Stücke tauchen tief in das menschliche Leben ein und spiegeln die gesellschaftliche Realität lebendig wider.
Kürzlich erwähnte der Musiker Pham Minh Tuan in einem Treffen mit Künstlern des südlichen Zentralbüros den Komponisten Tran Huu Trang mit großem Respekt. Er bezeichnete ihn als eine Kämpferin an der kulturellen Front. Seine Werke seien von großem Einfluss und zeitloser Bedeutung.

Die Künstlerin Kim Luan und Diem Kieu im Auszug aus „Miss Luus Leben“ – Foto: QUOC THANH

Die Künstlerin Thoai Mieu (im lila Ao Dai) interagiert mit dem Publikum – Foto: LINH DOAN
Als einer der repräsentativen Künstler der Liberation Art Troupe starb Herr Tran Huu Trang bei der Arbeit und wurde durch die Zerstörungskraft der Bombe schwer verletzt.
Neben der Vorstellung des Werks und des Lebens des Komponisten Tran Huu Trang beinhaltet das Programm auch einen Austausch mit den Künstlern Thoai Mieu, Tam Tam, Dien Trung, Le Thanh Thao..., damit diese die Gelegenheit haben, ihre Gefühle über Cai Luong mit der heutigen Jugend zu teilen.
Melodie aus den Strophen
Unmittelbar im Anschluss an die Kunstpräsentation von Cai Luong hatte das Publikum die Gelegenheit, an dem Programm „Melodien aus der Poesie“ teilzunehmen, das vom Kultur- und Sportministerium von Ho-Chi-Minh-Stadt in Zusammenarbeit mit dem Schriftstellerverband von Ho-Chi-Minh-Stadt organisiert wurde.
Die am Abend des 20. Oktober vorgestellten vertonten Gedichte sind Teil des Buches „50 Jahre vertonte Gedichte in Ho-Chi-Minh-Stadt“ des Schriftstellerverbands von Ho-Chi-Minh-Stadt.
Die stellvertretende Direktorin des Kultur- und Sportamtes von Ho-Chi-Minh-Stadt, Nguyen Thi Thanh Thuy, erklärte, dass vertonte Gedichte eine Resonanz zwischen Dichter und Musiker erzeugen und das Gedicht dadurch einem breiteren Publikum zugänglich machen. Sie beleben den künstlerischen Wert der Poesie und schaffen Empathie sowie eine tiefe emotionale Verbindung zwischen Künstler und Publikum.
„Die für das heutige Programm ausgewählten Werke werden dazu beitragen, Erinnerungen wachzurufen, die sehr vertraut geworden sind und einen wichtigen Platz im kulturellen und künstlerischen Leben der Stadt einnehmen. Sie sind zu einem unverzichtbaren Bestandteil der spirituellen Kultur vieler Generationen geworden“, betonte Frau Thuy.

Sänger Thanh Su präsentiert den Song „Footprints in the Front“ – Foto: QUOC THANH

Moderator Vu Manh Cuong im Gespräch mit dem Dichter Hoai Vu, dem Autor des Gedichts „Vam Co Dong“, das vom Musiker Truong Quang Luc vertont wurde und dem Publikum im ganzen Land sehr bekannt ist – Foto: QUOC THANH
Das Publikum hatte im Rahmen des Programms die Gelegenheit, in Lieder einzutauchen, die auf Gedichten basierten, die viele auswendig kannten. Diese wunderschönen Melodien hallen seit 50 Jahren mit großer Lebendigkeit durch die Straßen.
Beispiele hierfür sind Footprints in the Front, Dong Vam Co, Confession on Ong Den Island, City of Love and Memories, Pink Phoenix, Lost ...
Quelle: https://tuoitre.vn/coi-mong-hoa-vuong-doi-co-luu-nho-tran-huu-trang-20251021003349507.htm










Kommentar (0)