Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Das erste portugiesisch-vietnamesische Themenwörterbuch wird veröffentlicht

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế06/09/2023


Dieses Wörterbuch soll dazu beitragen, den Austausch und das Verständnis in den Bereichen Politik , Wirtschaft und Kultur zwischen Vietnam und Brasilien sowie anderen portugiesischsprachigen Ländern zu verbessern.

Am 6. September veranstaltete die Vietnam-Brasilien Freundschafts- und Kooperationsvereinigung, ein Mitglied des Vietnamesischen Verbandes der Freundschaftsorganisationen, in Hanoi eine Zeremonie zur Einführung des portugiesisch-vietnamesischen thematischen Wörterbuchs (Portugiesisch-Vietnamesisches Thematisches Wörterbuch).

Cuốn từ điển chủ đề Bồ Đào Nha-Việt Nam lần đầu được xuất bản
Das vom Weltverlag herausgegebene thematische Wörterbuch Portugiesisch-Vietnamesisch wurde bei der Einführungszeremonie neu vorgestellt. (Foto: Le An)

An der Zeremonie nahmen teil: Botschafterin Nguyen Phuong Nga, Präsidentin des vietnamesischen Verbandes der Freundschaftsorganisationen; Herr Marco Farani, Botschafter Brasiliens in Vietnam; Herr Nguyen Van Lang, Präsident der Vietnam-Brasilien Freundschafts- und Kooperationsgesellschaft; sowie Vertreter der Zentralen Propagandaabteilung, des Außenministeriums, des Innenministeriums, des Ministeriums für Kultur, Sport und Tourismus… und Vertreter von Forschungsinstituten, Unternehmen und soziopolitischen Organisationen in Vietnam.

Laut Dr. Nguyen Van Lang, Präsident der Vietnam-Brasilien Freundschafts- und Kooperationsgesellschaft, wird Portugiesisch in über 8 Ländern und Gebieten gesprochen und hat etwa 280 Millionen Sprecher. Damit ist es die sechstmeistgesprochene Sprache unter den zehn beliebtesten Sprachen der Welt.

Allerdings hat diese Sprachbarriere friedliche Beziehungen, Freundschaft, Solidarität, den Austausch zwischen den Bevölkerungen und eine für beide Seiten vorteilhafte Zusammenarbeit zwischen Vietnam und Brasilien – einem wichtigen Partner Vietnams in Lateinamerika – behindert.

Derzeit ist das Lehren und Lernen von Portugiesisch in Vietnam noch recht eingeschränkt. Die einzige verwendete Publikation ist das „Portugiesisch-Vietnamesische Wörterbuch“, ein intern herausgegebenes Werk zur Förderung der Arbeitskräfteexporte, das 1989 vom Verband für technische und fachliche Zusammenarbeit mit dem Ausland – Fremdsprachenzentrum Hanoi – in kleiner Auflage gedruckt wurde.

Daher hat die Vietnam-Brasilien Freundschafts- und Kooperationsgesellschaft die Federführung bei der Zusammenstellung dieses Wörterbuchs übernommen, um zur Stärkung des Austauschs und des gegenseitigen Verständnisses in Politik, Wirtschaft und Kultur zwischen Vietnam und Brasilien im Besonderen und portugiesischsprachigen Ländern im Allgemeinen beizutragen.

Dementsprechend mobilisierte und versammelte der Verband Dozenten und Forscher der portugiesischen Sprache von Universitäten, diplomatischen Vertretungen und verschiedenen anderen Organisationen, um eine Arbeitsgruppe zur Zusammenstellung des Textes zu bilden.

Während der Erstellung des Wörterbuchs erhielt der Verein Unterstützung und Ermutigung von vielen Behörden, Abteilungen und Organisationen, sowohl ideell als auch materiell, insbesondere von der brasilianischen Botschaft in Vietnam.

Der außerordentliche Professor Dr. Vu Kim Bang, Leiter des Redaktionsausschusses, erklärte außerdem, dass das thematische Wörterbuch Portugiesisch-Vietnamesisch geschaffen wurde, um den Bedürfnissen vieler Menschen gerecht zu werden, die die portugiesische Sprache lieben und sich wünschen, dass sie in Vietnam weit verbreitet und verwendet wird.

Dieses Buch wurde unter Verwendung neuester Materialien und Methoden zusammengestellt und soll sowohl dem Erlernen und Lehren des Portugiesischen in Vietnam dienen als auch praktische Hilfe für Vietnamesen bieten, die in portugiesischsprachigen Ländern arbeiten, Geschäfte machen, diese besuchen oder bereisen müssen.

Das Portugiesisch-Vietnamesische Themenwörterbuch ist ein grundlegendes Lehrbuch der portugiesischen Sprache für vietnamesische Muttersprachler und ist wie folgt in drei Teile gegliedert:

Der erste Teil bietet eine allgemeine Einführung in die phonetischen, morphologischen und syntaktischen Merkmale der portugiesischen Sprache und der Gemeinschaft der portugiesischsprachigen Länder weltweit.

Dieser Abschnitt bietet den Lesern einen allgemeinen Überblick über die typologischen Merkmale des Portugiesischen, einer romanischen Sprache aus der eurasischen Sprachfamilie. Darüber hinaus gewährt er einen Einblick in die Verteilung portugiesischsprachiger Länder auf den Kontinenten.

Der zweite Teil des Wörterbuchs umfasst 17 Kommunikationsthemen, die sich mit den wichtigsten Fragen zu politischen Institutionen, sozioökonomischen Aspekten und dem kulturellen Leben befassen. Jedes Thema ist klar strukturiert und nach wissenschaftlichen Prinzipien angeordnet.

Die Themen werden nach ihrer praktischen Anwendbarkeit für die Nutzer ausgewählt. Berufstätige und Reisende können die portugiesischen Redewendungen, Wörter und Sätze jedes Themas sofort in realen Kommunikationssituationen anwenden.

Im dritten Teil wird eine grundlegende portugiesisch-vietnamesische Vokabelliste mit etwa 15.000 gebräuchlichen Wörtern und Ausdrücken sowie passenden Beispielen aus dem jeweiligen Kontext präsentiert, sodass die Leser die Bedeutung wichtiger Wörter nachschlagen und verstehen können.



Quelle

Kommentar (0)

Hinterlasse einen Kommentar, um deine Gefühle zu teilen!

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Ein 7 Meter hoher Kiefernbaum sorgt in Ho-Chi-Minh-Stadt für Aufsehen unter jungen Leuten.
Was sorgt in der 100 Meter langen Gasse für Aufsehen zu Weihnachten?
Überwältigt von der 7 Tage und Nächte dauernden Traumhochzeit in Phu Quoc
Antike Kostümparade: Hundert Blumen Freude

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

Vietnam wird 2025 das weltweit führende Reiseziel für Kulturerbe sein.

Aktuelles

Politisches System

Lokal

Produkt