Je weiter ich reise, desto mehr schätze ich traditionelle Werte.
„Je weiter ich reise, desto mehr fühle ich mich den Werten Vietnams verbunden“, sagte Nhung, während ihre Hände noch immer flink im trüben, weißen Wasser glitten. Dieses Gefühl hatte sie dazu bewogen, ihre anderen Jobs aufzugeben und sich auf die Suche nach der traditionellen Kunst der Dó-Papierherstellung zu begeben – von der Suche nach Dó-Bäumen tief im Wald und dem Erlernen jedes einzelnen Schrittes des Papierherstellungsprozesses bis hin zur Weitergabe dieses kreativen Potenzials, damit dieses Erbe im modernen Leben wiederbelebt werden kann.
Bevor sie ins Berufsleben einstieg, arbeitete Frau Tran Hong Nhung über zehn Jahre in Nichtregierungsorganisationen , die sich auf Gemeindeentwicklung konzentrierten. Aufgrund ihrer tiefen Verbundenheit mit der vietnamesischen Kultur und Tradition verspürte sie den Drang, etwas zu tun, das sowohl einen sozialen Mehrwert bot als auch die nationale Identität bewahrte.
![]() |
| Frau Tran Hong Nhung – die Gründerin des Zó-Projekts. |
Ihre Verbindung zu Dó-Papier begann während ihres Studiums in Frankreich. Fernab der Heimat erkannte sie zunehmend die Schönheit und den Wert scheinbar alltäglicher Dinge. Sie sagte: „Manchmal wissen wir diese Dinge selbst im eigenen Land nicht zu schätzen. Aber im Ausland wurde mir bewusst, wie unglaublich schön traditionelle vietnamesische Dinge sind, darunter auch Dó-Papier.“
Als sie einem Kunsthandwerker bei der Papierherstellung zusah, war sie von jeder einzelnen Handbewegung, der Akribie und Geduld tief beeindruckt. „Ich habe noch nie einen so aufwendigen und sorgfältigen Prozess gesehen.“ Aus diesem ersten Eindruck entwickelte sich allmählich Tatkraft, und aus ihren Anliegen wurde ein Projekt. Im Juni 2013 entstand das Zó-Projekt, nicht nur um traditionelle Papierherstellungstechniken zu bewahren, sondern auch um nachhaltige Lebensgrundlagen für die Menschen im Hochland zu schaffen, wo die Dó-Bäume noch immer ungestört gedeihen.
Die Reise zur Wiederbelebung des Erbes von Do-Papier.
Nhungs Weg zur Wiederbelebung des Dó-Papiers begann mit persönlichen Anliegen. Seit 2009 interessierte sie sich im Rahmen ihrer Kalligrafieforschung für Dó-Papier. Doch erst mit ihrem eigenen Projekt widmete sie sich diesem Thema mit vollem Einsatz und stellte sich der größten Herausforderung: der Beschaffung des Rohmaterials vom Dó-Baum. Fünf Jahre lang besuchte sie Papierherstellungsdörfer in Bac Ninh und Hoa Binh (ehemals), um mehr über die Rohstoffknappheit, den mühsamen manuellen Produktionsprozess und die niedrigen Preise zu erfahren, die die Kunsthandwerker davon abhielten, ihr Handwerk weiterzuführen. Zeitweise war sie verzweifelt, doch schließlich fand sie ein abgelegenes Dorf, in dem es noch Dó-Bäume gab.
Später begann sie, ein Modell zur Existenzsicherung zu entwickeln: Sie knüpfte Kontakte zu Dorfbewohnern, leitete sie beim Anpflanzen von Bäumen an und brachte ihnen das Handwerk bei. Für sie war es nicht nur eine Methode, sondern eine tiefe Überzeugung: „Die Menschen können ihr Handwerk nur bewahren, wenn es ihnen den Lebensunterhalt sichert.“ Während sie sich bemühte, das Handwerk wiederzubeleben, war es im Dorf Buoi – der einstigen Wiege des Do-Papiers – fast verschwunden. Der Bezirk Tay Ho hatte zwar ein Projekt zur Wiederherstellung des Handwerkerdorfes, aber es fehlte jemand, der es mit Leben füllen konnte. Als die lokalen Behörden von ihr erfuhren, nahmen sie proaktiv Kontakt zu ihr auf, koordinierten die Maßnahmen und schlugen ihr vor, die Leitung des Restaurierungsgebiets zu übernehmen. Ihre Antwort war eine starke Bestätigung ihrer Mission: „Auf diesen Anruf habe ich jahrelang gewartet.“
![]() |
| Der Stand präsentiert Produkte des Zó-Projekts im rekonstruierten Bereich im Stadtteil Bưởi. |
Im Do-Papierrestaurierungszentrum in der Trich-Sai-Straße 189 im Stadtbezirk Tay Ho in Hanoi erwartet Besucher ein lebendiger Ort: eine Papierwerkstatt, die den traditionellen Do-Papierherstellungsprozess simuliert, ein Museum mit historischen Dokumenten, ein Erlebnisbereich und kreative Workshops. Das kulturelle Erbe ist nicht länger nur eine Erinnerung, sondern wird im Alltag lebendig und durch moderne Produkte wie Notizbücher, Einladungskarten, Schmuck und Kalligrafie-Workshops vermittelt.
Bestätigung des Nationalstolzes
Über die reine Konservierung hinaus erweitert das Zó-Projekt seinen Umfang und entwickelt sich kreativ weiter. Das Do-Papier wird nicht nur für Notizbücher, handgefertigte Kunstwerke oder Kalligrafie verwendet, sondern auch als Material für Designprodukte, Souvenirs und Ausstellungen zeitgenössischer Kunst. „Wir haben bereits Produkte in die USA und nach Japan exportiert. Und ich gestalte diesen Erlebnisraum zu einem offenen Raum für junge Menschen und Designer um, in dem sie Ausstellungen konzipieren und organisieren können“, erklärte Frau Nhung.
![]() |
Frau Nhung weist einen jungen Franzosen in die Herstellung von Dó-Papier ein. |
Bei meinem Besuch der Restaurierungsstätte im Stadtteil Tay Ho traf ich (der Autor dieses Artikels) einen französischen Touristen. Er erzählte mir, er habe zufällig Fotos von Dó-Papier in den sozialen Medien gesehen und sei von dessen rustikaler und unberührter Schönheit fasziniert gewesen. Er kontaktierte Frau Nhung, um den Herstellungsprozess von Dó-Papier selbst mitzuerleben und sein eigenes, einzigartiges Buch zu gestalten. Im Zó-Projekt werden heute junge Menschen, darunter auch Schüler, von Frau Nhung betreut. Auch Berufseinsteiger werden von ihr auf vielfältige Weise ermutigt und motiviert, was ihnen den Ansporn gibt, in diesem Bereich tätig zu bleiben.
Für Frau Nhung birgt der Markt für Dó-Papier großes Potenzial, wenn er kreativ genutzt und sein Wert gesteigert wird. „Früher wurde Dó-Papier zum Schreiben von Büchern und zum Drucken von Dong-Ho-Gemälden verwendet. Heute müssen wir weiterdenken, zum Beispiel für Designprodukte, Möbel und Kunstgeschenke …“, sagte sie.
Nhung hofft, dass Dó-Papier ein fester Bestandteil des vietnamesischen Lebens wird, so wie Washi-Papier in Japan alle Bereiche der vietnamesischen Kultur durchdrungen hat – von Verpackungen und Einladungen bis hin zu religiösen Artefakten und Geschenken, die Botschaften der Dankbarkeit übermitteln. Für sie ist Dó-Papier nicht einfach nur Papier. Es ist Geschichte, Kultur, Spiritualität und der Stolz des vietnamesischen Volkes.
Quelle: https://www.qdnd.vn/van-hoa/doi-song/giu-hon-giay-do-tuong-chung-da-ngu-quen-959588










Kommentar (0)