| Premierminister Pham Minh Chinh leitete die Konferenz. |
An den Verbindungsstellen der Konferenz nahmen teil: Genosse Nguyen Trong Nghia, Mitglied des Politbüros , Sekretär des Zentralkomitees der Partei, Leiter der Zentralen Propagandaabteilung; Genossen des Zentralkomitees der Partei, Minister, Leiter von Behörden auf Ministeriumsebene, Vorsitzender des Ausschusses der Nationalversammlung für Kultur und Bildung, Provinzparteisekretäre; Leiter von Ministerien, Zweigstellen, zentralen und lokalen Behörden.
| Panorama der Konferenz am Brückenpunkt Nghe An. |
Unter dem Motto „Beschleunigen, kreativ sein, das Ziel erreichen“ und dem Leitmotiv „Entschlossenheit, Proaktivität, Effizienz“ konzentriert sich der Kultur-, Sport- und Tourismussektor landesweit darauf, die Position von Partei und Staat umzusetzen, dass Kultur den gleichen Stellenwert wie Wirtschaft, Politik und Gesellschaft haben muss. Ziel ist es, vom „Kulturmachen“ zum „staatlichen Kulturmanagement“ überzugehen und die Kulturwirtschaft von der Theorie in die Praxis umzusetzen. Dadurch wird ein Beitrag zur Stärkung der Bemühungen um den Erhalt und die Förderung traditioneller kultureller Werte und des kulturellen Erbes geleistet.
| Der stellvertretende Vorsitzende des Provinzvolkskomitees, Bui Dinh Long, hielt auf der Konferenz eine Rede. |
Bui Dinh Long, stellvertretender Vorsitzender des Provinzvolkskomitees, erklärte auf der Konferenz: „In jüngster Zeit hat sich die Provinz Nghe An darauf konzentriert, umfassende Lösungen zur Entwicklung des Systems lokaler Kultur- und Sportinstitutionen umzusetzen, den Wert des kulturellen Erbes zu bewahren und zu fördern sowie typische Kulturmodelle im Zusammenhang mit dem Aufbau des ländlichen Raums zu replizieren. Insbesondere hat das 18. Exekutivkomitee der Provinzpartei die Resolution Nr. 05 „Aufbau von Kulturschaffenden und Kulturfamilien in Nghe An zur Erfüllung der Anforderungen von Integration und Entwicklung“ verabschiedet. Der Provinzvolksrat hat zahlreiche Resolutionen zu Mechanismen und Richtlinien für den Aufbau lokaler Kulturinstitutionen, die Unterstützung von Kunsthandwerkern und Vereinen im Bereich des immateriellen Kulturerbes, die Bewahrung und Förderung des kulturellen Erbes, Investitionen in Schwimmbäder usw. erlassen.“
| Die Leiter der Abteilungen und Zweigstellen nahmen an der Konferenz an der Nghe-An-Brücke teil. |
Bislang verfügen 96 % der Gemeinden, Stadtteile und Städte über Kultur- und Sporteinrichtungen; 99,2 % der Dörfer besitzen Kulturhäuser; 84 % der Familien pflegen eine kulturelle Tradition. Die gesamte Provinz beherbergt sechs besondere nationale Denkmäler und 145 nationale Denkmäler. Insbesondere die Volkslieder von Nghe Tinh Vi Giam wurden von der UNESCO als repräsentatives immaterielles Kulturerbe der Menschheit und neun nationale immaterielle Kulturgüter anerkannt.
| Die Leiter der Abteilungen und Zweigstellen nahmen an der Konferenz an der Nghe-An-Brücke teil. |
Bislang wurden in Nghe An 271 Gemeinden als NTM (New Rural Management) anerkannt, was einem Anteil von 74,8 % entspricht; 83 Gemeinden gelten als fortgeschrittene NTM-Gemeinden (30,6 %); 11 Gemeinden erfüllen die NTM-Modellstandards. Zehn Bezirkseinheiten haben die Standards für den Neuen Ländlichen Dienst vollständig erfüllt.
| Die Leiter der Abteilungen und Zweigstellen nahmen an der Konferenz an der Nghe-An-Brücke teil. |
Der stellvertretende Vorsitzende des Volkskomitees der Provinz Nghe An, Bui Dinh Long, wies auf einige Mängel und Schwierigkeiten hin und unterbreitete dem Premierminister und dem Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus mehrere Vorschläge. Dazu gehören die Aufnahme der Entwicklung zivilisierter Stadtgebiete in das Nationale Zielprogramm für kulturelle Entwicklung für den Zeitraum 2026–2030 mit einer Vision bis 2045; die Überprüfung, Änderung und Ergänzung der Rundschreiben im Bereich der lokalen Kultur- und Sportinstitutionen; sowie die fortgesetzte Unterstützung des Bezirks Nam Dan bei der Umsetzung des Pilotprojekts „Entwicklung des Bezirks Nam Dan in der Provinz Nghe An zu einem neuen ländlichen Modellbezirk im Bereich der kulturellen Entwicklung in Verbindung mit Tourismus für den Zeitraum 2018–2025“ gemäß Beschluss Nr. 17 des Premierministers.
In seiner Rede auf der Konferenz betonte Premierminister Pham Minh Chinh die Rolle, Stellung und Bedeutung von Kultur, Sport und Tourismus für das Land, wie der verstorbene Generalsekretär Nguyen Phu Trong es formuliert hatte: „Kultur ist die Seele der Nation! Wenn Kultur existiert, existiert die Nation; wenn Kultur verloren geht, geht die Nation verloren.“
| Premierminister Pham Minh Chinh spricht auf der Konferenz. Foto: VGP |
Der Premierminister würdigte die Ergebnisse und Errungenschaften des Kultur-, Sport- und Tourismussektors im Jahr 2024 und erklärte, dass dieser Sektor sich eng an die Führung der Partei, die Steuerung und das Management des Staates, die Unterstützung der Bevölkerung und die Hilfe internationaler Freunde für seine Entwicklung gehalten habe.
Gleichzeitig sollen Autonomie, Eigenverantwortung und Selbststärkung gefördert werden, damit die Mitarbeiter die Situation schnell erfassen, flexibel auf politische Maßnahmen reagieren und die Eigenstärke der Branche ausbauen können. Ziel ist es, leidenschaftliche, begeisterte, engagierte und verantwortungsbewusste Mitarbeiter für die Branche zu gewinnen.
Mit Blick auf die Aufgaben für den Kultur-, Sport- und Tourismussektor im Jahr 2025 betonte Premierminister Pham Minh Chinh, dass das Land in diesem Jahr die Umsetzung der Aufgaben der Amtszeit beschleunigen und Durchbrüche erzielen müsse, um ein zweistelliges Wachstum zu erreichen; die Revolution der Rationalisierung des Organisationsapparates durchzuführen; und den 14. Nationalen Parteitag erfolgreich zu organisieren.
Deshalb schlug Premierminister Pham Minh Chinh vor, dass die Industrie ihre Institutionen perfektionieren, Ressourcen und Motivation schaffen müsse, um alle Ressourcen für die Entwicklung zu mobilisieren, administrative Verfahren zu reduzieren, die Dezentralisierung zu verstärken, die Situation des Gebens und Nehmens zu beenden und die Denkweise des Verbots aufzugeben, wenn man es nicht selbst steuern kann.
Förderung einer umfassenden Infrastrukturentwicklung, insbesondere der digitalen Infrastruktur. Ausbildung hochqualifizierter Fachkräfte für die Branche von Anfang an und ortsunabhängig, einschließlich geeigneter Mechanismen und Richtlinien zur Talentbindung und zur Förderung von Innovationsgeist und mutigen Mitarbeitern.
Der Regierungschef forderte außerdem das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus auf, die Ressourcenmobilisierung für die Entwicklung zu erhöhen, wobei die staatlichen Ressourcen lediglich das Startkapital darstellen, das andere Ressourcen anführt und aktiviert und dadurch die Kultur- und Unterhaltungsindustrie entwickelt.
Darüber hinaus muss das Branchenmanagement intelligent vorgehen. Dazu ist es notwendig, eine Datenbank aufzubauen, um die physischen Anlagen in einen höheren Mehrwert für die Branche umzuwandeln; typische Beispiele, bewährte Verfahren und gute Modelle zu entwickeln, um Bewegungen und Entwicklungstrends anzustoßen.
Schaffen Sie Bedingungen, Möglichkeiten und Mechanismen, damit die Menschen eine Kultur genießen können, die von nationaler Identität, gesundem Sport und inspirierendem Tourismus geprägt ist; streben Sie an, im Jahr 2025 bessere Ergebnisse zu erzielen als im Jahr 2024.
Quelle: https://www.truyenhinhnghean.vn/thoi-su-chinh-tri/202412/hoi-nghi-toan-quoc-trien-khai-nhiem-vu-nam-2025-cua-nganh-van-hoa-the-thao-va-du-lich-79b1b50/










Kommentar (0)