Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Bei der Authentifizierung müssen keine Originaldokumente vorgelegt werden, die in VneID integriert sind.

Die Änderung und Ergänzung einer Reihe von Vorschriften zur Zertifizierung; die Änderung von Vorschriften zur Staatsangehörigkeitsregistrierung und zu Rechten an Luftfahrzeugen sind zwei der wichtigsten Maßnahmen, die im November 2025 in Kraft treten werden.

VietnamPlusVietnamPlus31/10/2025

Im November 2025 traten zahlreiche wichtige Regierungsverordnungen offiziell in Kraft, die sich auf die Verwaltung der Zivilluftfahrt, die Identifizierung von ethnischen Gruppen mit besonderen Schwierigkeiten, die Sozialversicherung und Zertifizierungstätigkeiten beziehen.

Änderung und Ergänzung einer Reihe von Vorschriften zur Authentifizierung

Die Regierung erließ am 27. Oktober 2025 das Dekret Nr. 280/2025/ND-CP, mit dem eine Reihe von Artikeln des Dekrets Nr. 23/2015/ND-CP über die Ausstellung von Kopien aus Originalbüchern, die Beglaubigung von Kopien aus Originalen, die Beglaubigung von Unterschriften und die Beglaubigung von Verträgen und Transaktionen, geändert und ergänzt durch das Dekret Nr. 07/2025/ND-CP, geändert und ergänzt wurden.

Gemäß den neuen Bestimmungen im Dekret Nr. 280/2025/ND-CP bedeutet die Beglaubigung einer Kopie vom Original, dass die in diesem Dekret genannte zuständige Behörde, Organisation oder Person auf Grundlage des Originals bescheinigt, dass die Kopie dem Original entspricht.

Die Beglaubigung einer Unterschrift ist der Akt einer Behörde, Organisation oder einer sachkundigen Person gemäß diesem Dekret, mit dem bescheinigt wird, dass die Unterschrift auf einem Dokument oder Papier die Unterschrift der Person ist, die die Beglaubigung beantragt.

Die Transaktionsbeglaubigung ist die Handlung einer gemäß diesem Dekret sachkundigen Person, die den Zeitpunkt und den Ort des Abschlusses einer zivilrechtlichen Transaktion, die Geschäftsfähigkeit, den freien Willen sowie die Unterschrift oder den Fingerabdruck der an der zivilrechtlichen Transaktion beteiligten Parteien bescheinigt.

Insbesondere wurde mit dem Dekret Nr. 280/2025/ND-CP Absatz 9 von Artikel 2 des Dekrets 23/2015/ND-CP dahingehend geändert und ergänzt, dass der Anwendungsbereich der Zertifizierung erweitert wird.

Im Einzelnen ist die Person, die die Beglaubigung vornimmt, der Vorsitzende des Volkskomitees der Gemeinde, des Stadtteils oder der Sonderzone (Volkskomitee auf Gemeindeebene); die gemäß den Vorschriften zur Durchführung der Beglaubigungsaufgabe ermächtigte oder beauftragte Person; der Notar des Notariats, der Notariatsorganisation (notarielle Praxisorganisation); der diplomatische Beamte, der Konsularbeamte der diplomatischen Vertretungsagentur, der konsularischen Vertretungsagentur und andere Agenturen, die zur Wahrnehmung konsularischer Funktionen Vietnams im Ausland befugt sind (Vertretungsagentur).

Im Vergleich zu den alten Bestimmungen erweitert das Dekret Nr. 280/2025/ND-CP den Kreis der zu zertifizierenden Personen um autorisierte oder beauftragte Personen, die gemäß den Bestimmungen Zertifizierungsaufgaben durchführen.

Mit dem Dekret Nr. 280/2025/ND-CP werden außerdem die Vorschriften über die Zertifizierungsbehörde und -verantwortung dahingehend geändert und ergänzt, dass die Verantwortlichkeiten für jeden Zertifizierungsgegenstand klar definiert werden.

Das Dekret sieht vor, dass die Person, die die Zertifizierung beantragt, nicht verpflichtet ist, das Original oder eine Kopie der in VneID integrierten Dokumente vorzulegen, und enthält außerdem Bestimmungen über die Pflichten und Rechte der Person, die die Zertifizierung vornimmt.

Dieses Dekret tritt am 1. November 2025 in Kraft.

Änderungen der Vorschriften zur Staatsangehörigkeitsregistrierung und zu Rechten an Luftfahrzeugen

Mit dem Regierungsdekret Nr. 246/2025/ND-CP vom 15. September 2025 wurde das Verfahren zur Abmeldung der Nationalität eines Luftfahrzeugs auf Antrag der im IDERA-Dokument genannten Person ergänzt. Das IDERA-Dokument ist ein Dokument, das gemäß den Bestimmungen des Kapstadt-Übereinkommens ausgestellt wurde und in dem die Person, die zur Abmeldung oder Ausfuhr eines Luftfahrzeugs berechtigt ist, klar benannt ist.

Mit dem Dekret 246/2025/ND-CP wird Artikel 8 des Dekrets 68/2015/ND-CP, das Fälle der Annullierung der Nationalität von Luftfahrzeugen regelt, um Klausel 3 ergänzt.

Dekret 246/2025/ND-CP legt fest: Wurde das IDERA-Dokument gemäß den Bestimmungen dieses Dekrets registriert, hat nur die im IDERA-Dokument benannte Person das Recht, die Löschung der Nationalitätsregistrierung des Luftfahrzeugs zu beantragen.

Darüber hinaus wurden mit dem Dekret 246/2025/ND-CP dem Artikel 9 des Dekrets 68/2015/ND-CP eine Reihe von Vorschriften über die Verfahren zur Löschung der Nationalitätsregistrierung eines Luftfahrzeugs auf Antrag der im IDERA-Dokument benannten Person hinzugefügt.

Gemäß den Vorschriften muss die Person, die die Löschung der Nationalitätsregistrierung eines Luftfahrzeugs beantragt, einen Satz Dokumente direkt, per Post oder über das Online-Dienstleistungssystem bei der Zivilluftfahrtbehörde Vietnams einreichen und ist für die Richtigkeit und Vollständigkeit der in den Dokumenten enthaltenen Informationen verantwortlich.

Antrag auf Abmeldung der Nationalität eines Luftfahrzeugs und Zertifizierung der Exportlufttüchtigkeit auf Antrag der im IDERA-Dokument benannten Person.

Gemäß Dekret 246/2025/ND-CP ist die vietnamesische Zivilluftfahrtbehörde verpflichtet, innerhalb von fünf Werktagen nach Eingang eines vollständigen und vorschriftsmäßigen Antrags eine Bescheinigung über die Abmeldung der vietnamesischen Luftfahrzeugnationalität gemäß Formular Nr. 06 im Anhang zu Dekret 246/2025/ND-CP sowie eine Bescheinigung über die Exportberechtigung gemäß Formular Nr. 06a im Anhang zu Dekret 246/2025/ND-CP auszustellen, sofern die Abmeldung der Luftfahrzeugnationalität auf Antrag der im IDERA-Dokument benannten Person erfolgt. Die Behörde kann die Bescheinigung über die vietnamesische Luftfahrzeugnationalität widerrufen. Im Falle einer Ablehnung der Ausstellung muss die vietnamesische Zivilluftfahrtbehörde dem Antragsteller schriftlich gemäß Formular Nr. 15 im Anhang zu Dekret 246/2025/ND-CP antworten.

Falls die Unterlagen unvollständig sind, stellt die vietnamesische Zivilluftfahrtbehörde innerhalb von zwei Werktagen nach Eingang der Unterlagen ein Schreiben aus, in dem der Antragsteller aufgefordert wird, die Unterlagen gemäß den Vorschriften zu vervollständigen.

Dieses Dekret tritt am 1. November 2025 in Kraft.

Identifizieren Sie ethnische Gruppen, die nach wie vor mit vielen Schwierigkeiten und spezifischen Problemen konfrontiert sind.

ttxvn-dan-toc-thieu-so.jpg
Unterrichten von Vietnamesisch für Schüler ethnischer Minderheiten in Quang Ngai . (Foto: Dinh Huong/VNA)

Die Regierung erließ am 29. September 2025 das Dekret Nr. 255/2025/ND-CP, in dem ethnische Gruppen identifiziert wurden, die mit vielen Schwierigkeiten konfrontiert sind und im Zeitraum 2026-2030 mit besonderen Problemen zu kämpfen haben.

Laut dem Ministerium für ethnische Minderheiten und Religionen dient dieses Dekret der weiteren Institutionalisierung der Parteirichtlinien und -politiken sowie der staatlichen Gesetze zu ethnischen Angelegenheiten, um das System der ethnischen Politik zu optimieren, die Einheitlichkeit, Synchronisierung, Effektivität und Effizienz des Rechtssystems zu gewährleisten; es sollen Regelungen entwickelt werden, um ethnische Gruppen zu identifizieren, die weiterhin mit zahlreichen Schwierigkeiten konfrontiert sind, und um Investitionsmittel, Unterstützung und die ordnungsgemäße Umsetzung wichtiger politischer Maßnahmen zu priorisieren, die dringlichsten Probleme zu lösen und die Unterstützung armer Haushalte und besonders benachteiligter ethnischer Minderheiten gemäß der Resolution Nr. 120/2020/QH14 der Nationalversammlung vom 19. Juni 2020 zu priorisieren; gleichzeitig sollen ethnische Minderheiten in vielen Bereichen des sozioökonomischen Lebens geschützt, erhalten und nachhaltig entwickelt werden, um zur Verringerung der Entwicklungsunterschiede zwischen den ethnischen Gruppen innerhalb der ethnischen Minderheitengemeinschaft beizutragen.

Das Dekret besteht aus neun Artikeln, die die Themen, Grundsätze, Kriterien und Verfahren zur Identifizierung von ethnischen Gruppen regeln, die im Zeitraum 2026-2030 mit vielen Schwierigkeiten und besonderen Problemen konfrontiert sind.

Das Dekret legt das Verfahren zur Ermittlung ethnischer Gruppen, die weiterhin mit vielen Schwierigkeiten konfrontiert sind und im Zeitraum 2026-2030 besondere Probleme haben, wie folgt fest: Die Volkskomitees der Gemeinden, Stadtteile und Sonderzonen (nachfolgend Volkskomitees auf Gemeindeebene genannt) erfassen die Gesamtbevölkerung, die Gesamtzahl der Haushalte sowie die Anzahl armer und von Armut bedrohter Haushalte jeder ethnischen Gruppe in ihrem Gebiet gemäß dem mit diesem Dekret herausgegebenen Formular Nr. 1 und übermitteln die Ergebnisse, bestehend aus einer elektronischen und einer Papierdatei, innerhalb von 15 Arbeitstagen ab dem Datum, an dem das Volkskomitee auf Provinzebene die Durchführung und Organisation der Umsetzung anordnet, an das Volkskomitee der Provinz oder Stadt (nachfolgend Volkskomitee auf Provinzebene genannt).

Nach Erhalt des vollständigen Prüfberichts des Volkskomitees auf Gemeindeebene weist das Volkskomitee auf Provinzebene die zuständigen Behörden an, die gemeldeten Daten gemäß Formular Nr. 02, das mit diesem Dekret herausgegeben wurde, zusammenzufassen, zu prüfen, zu bewerten und die volle Verantwortung dafür zu übernehmen. Die Ergebnisse sind innerhalb von 30 Arbeitstagen ab dem Datum des Inkrafttretens dieses Dekrets in einer elektronischen und einer Papierdatei an das Ministerium für ethnische Minderheiten und Religionen zu übermitteln.

Innerhalb von 30 Arbeitstagen nach Eingang des vollständigen Berichts über die Gesamtbevölkerung, die Gesamtzahl der Haushalte, die Anzahl der armen Haushalte und der Haushalte von Beinahe-Armut jeder ethnischen Gruppe in den Provinzen ordnet der Minister für ethnische Minderheiten und Religionen auf der Grundlage der Bestimmungen von Artikel 4 dieses Dekrets die Überprüfung, Zusammenfassung und den Erlass eines Beschlusses zur Genehmigung der Liste der ethnischen Gruppen an, die im Zeitraum 2026-2030 landesweit mit vielen und spezifischen Schwierigkeiten konfrontiert sind.

Dieses Dekret tritt am 15. November 2025 in Kraft.

Neue Regelungen zu verspäteter Zahlung und Umgehung der obligatorischen Sozialversicherung und Arbeitslosenversicherung

Die Regierung erließ am 16. Oktober 2025 das Dekret Nr. 274/2025/ND-CP, in dem eine Reihe von Artikeln des Gesetzes über die Sozialversicherung in Bezug auf verspätete Zahlung, Umgehung der Zahlung der obligatorischen Sozialversicherung, Arbeitslosenversicherung; Beschwerden und Anzeigen im Zusammenhang mit der Sozialversicherung detailliert aufgeführt werden.

ttxvn-bao-hiem-xa-hoi-5554.jpg
Mitarbeiter der Sozialversicherung in der Provinz Hung Yen erläutern den Bürgern die Verfahren zur Teilnahme an der Sozialversicherung. (Foto: Pham Kien/VNA)

Das Dekret besteht aus 4 Kapiteln und 16 Artikeln und enthält zahlreiche wichtige Bestimmungen in Bezug auf verspätete Zahlungen und die Umgehung der obligatorischen Sozialversicherung und der Arbeitslosenversicherung.

Der Erlass sieht vor, dass die in Artikel 39 Absatz 1 des Gesetzes über die Sozialversicherung genannten Fälle nicht als Umgehung der obligatorischen Sozialversicherung und der Arbeitslosenversicherung gelten, wenn einer der folgenden Gründe vorliegt, die von der zuständigen Behörde für Katastrophenschutz, Notfallmaßnahmen, Zivilschutz und Seuchenbekämpfung bekannt gegeben werden.

Der Erlass legt die Höhe und die Anzahl der Tage für verspätete Zahlung der obligatorischen Sozialversicherung und der Arbeitslosenversicherung gemäß Artikel 40 Absatz 1 des Sozialversicherungsgesetzes fest. Der Erlass legt ferner die Höhe und die Anzahl der Tage für die Nichtzahlung dieser Beiträge gemäß Artikel 41 Absatz 1 des Sozialversicherungsgesetzes fest.

Die Sozialversicherungsanstalt, die die an der obligatorischen Sozialversicherung und der Arbeitslosenversicherung beteiligten Personen direkt verwaltet, ist zuständig für die Feststellung von Fällen verspäteter oder unterlassener Zahlung der obligatorischen Sozialversicherung und der Arbeitslosenversicherung; sie beantragt oder übermittelt den zuständigen Behörden Maßnahmen zur Ahndung von Fällen verspäteter oder unterlassener Zahlung der obligatorischen Sozialversicherung und der Arbeitslosenversicherung.

Die für die obligatorische Sozialversicherung und die Arbeitslosenversicherung zuständige Sozialversicherungsbehörde ermittelt monatlich die Höhe der verspäteten Zahlungen für die obligatorische Sozialversicherung und die Arbeitslosenversicherung, die Anzahl der Tage der verspäteten Zahlungen für die obligatorische Sozialversicherung und die Arbeitslosenversicherung sowie den Betrag, den der Arbeitgeber für die verspätete Zahlung der Arbeitslosenversicherung zahlen muss (0,03 % pro Tag). Sie benachrichtigt den Arbeitgeber zum Vergleich und organisiert die Einziehung und Verwaltung gemäß den geltenden Vorschriften.

Das Dekret tritt am 30. November 2025 in Kraft.

(TTXVN/Vietnam+)

Quelle: https://www.vietnamplus.vn/khong-can-xuat-trinh-ban-chinh-giay-to-da-tich-hop-tren-vneid-khi-chung-thuc-post1074129.vnp


Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Ho-Chi-Minh-Stadt zieht Investitionen von ausländischen Direktinvestitionsunternehmen in neue Geschäftsmöglichkeiten an
Historische Überschwemmungen in Hoi An, aufgenommen aus einem Militärflugzeug des Verteidigungsministeriums.
Das „große Hochwasser“ des Thu Bon Flusses übertraf das historische Hochwasser von 1964 um 0,14 m.
Dong Van Stone Plateau – ein seltenes „lebendes geologisches Museum“ auf der Welt

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

Bewundern Sie die „Ha Long Bay vom Land aus“ und gehören Sie zu den beliebtesten Reisezielen der Welt

Aktuelle Veranstaltungen

Politisches System

Lokal

Produkt