
Am Morgen des 5. November erörterten die Delegationen der Nationalversammlung der Provinz Son La und Vinh Long in der Gruppe 13 vier Gesetzesentwürfe: das geänderte Gesetz über die Vollstreckung zivilrechtlicher Urteile, das geänderte Gesetz über richterliche Expertise, das Gesetz zur Änderung und Ergänzung einiger Artikel des Gesetzes zur Bekämpfung der Korruption sowie das Gesetz zur Änderung und Ergänzung einiger Artikel des Gesetzes über geistiges Eigentum.
Die Delegierte Hoang Thi Doi (Son La) erörterte den Gesetzentwurf zur Änderung und Ergänzung einiger Artikel des Antikorruptionsgesetzes und brachte ihre uneingeschränkte Zustimmung zur Notwendigkeit der Verkündung des Gesetzes zum Ausdruck, um die Richtlinien und Strategien der Partei zur Korruptionsbekämpfung umgehend zu institutionalisieren; die Einhaltung der Politik der Reorganisation des politischen Systems und der Umsetzung des zweistufigen lokalen Regierungsmodells zu gewährleisten; gleichzeitig die in der Vergangenheit aufgetretenen Umsetzungsschwierigkeiten zu überwinden, die Effektivität und Effizienz der staatlichen Verwaltung und die Wirksamkeit der Korruptionsbekämpfung zu verbessern.

Der Delegierte schlug vor, den Inhalt zum Thema „Innovation“ im Zusammenhang mit der Anwendung von Technologie zur Korruptionsprävention und -bekämpfung zu ergänzen. Konkret schlug er vor, in Absatz 3, Artikel 1 (geänderter und ergänzter Artikel 28) den Begriff „Innovation“ in den Gesetzestitel aufzunehmen: „Anwendung von Wissenschaft , Technologie, Innovation und digitaler Transformation im Management“. Dies soll die Übereinstimmung von Ausdruck und Inhalt zwischen dem Titel des Artikels und dem in Absatz 1 des Gesetzes festgelegten Inhalt gewährleisten.
Die Delegierten empfahlen außerdem, die Befugnisse zur Kontrolle von Vermögen und Einkommen in Unternehmen zu präzisieren, die Vorschriften zur Vermögensdeklaration und -erklärung zu vereinheitlichen und die Genauigkeit der Rechtszitate sicherzustellen.
Der Delegierte Nguyen Truc Son (Vinh Long) schlug vor, einige Inhalte des Entwurfs zu präzisieren, um die Konsistenz und praktische Umsetzbarkeit zu gewährleisten. Er empfahl, die Regelungen zur Vermögens- und Einkommensdeklaration auf Gemeindeebene zu präzisieren und an das bestehende zweistufige Modell der Kommunalverwaltung anzupassen. Eine klare Definition der Kontrollbefugnisse für Positionen ab Abteilungsleiter, stellvertretendem Abteilungsleiter und höher sowie der für die Einkommenskontrolle zuständigen Behörde auf Gemeindeebene trägt dazu bei, Auslassungen zu vermeiden und die Verwaltungseffizienz zu steigern.

Für die in Unternehmen tätigen Personen, insbesondere für staatseigene Unternehmen und Unternehmen mit staatlichem Kapital, schlugen die Delegierten vor, dass der Entwurf weiter geprüft und streng reguliert werden müsse, um das Risiko von Gruppeninteressen und negativen Auswirkungen auf die Produktion und die Geschäftstätigkeit zu vermeiden.
Die Delegierten sagten außerdem, dass die Erklärung von Vermögen und Einkommen nach einem einheitlichen Formular erfolgen sollte, das die Methode zur Ermittlung des Wertes der Vermögenswerte zum Zeitpunkt der Erklärung klar festlegt; volatile Vermögenswerte wie Gold, Aktien, Landnutzungsrechte usw. müssen vollständig angegeben werden, um leere oder widersprüchliche Angaben zu vermeiden.
Darüber hinaus ist es notwendig, einen Überprüfungszeitraum festzulegen, damit die zuständigen Behörden ihre Aufgaben proaktiv wahrnehmen können; gleichzeitig muss die für die Abwicklung der Erklärung zwischen den Systemen der Partei und des Staates zuständige Stelle klar definiert werden, um Transparenz zu gewährleisten und Überschneidungen und Schlupflöcher bei der Aufsicht zu vermeiden.
Der Delegierte betonte, dass die Vervollkommnung der Rechtsvorschriften dazu beitragen werde, die Effektivität der Vermögens- und Einkommenskontrolle zu verbessern, Korruption frühzeitig und von vornherein zu verhindern und die legitimen Rechte und Interessen von Beamten und Angestellten im politischen System zu gewährleisten.

Die Delegierte Nguyen Thi Yen Nhi (Vinh Long) erklärte in ihrer Diskussion über den Entwurf des Gesetzes über die Vollstreckung zivilrechtlicher Urteile (geändert), dass die Vervollständigung der Regelungen zu Datenbanken, Rechten und Pflichten von Urteilsschuldnern, Vollstreckungsmaßnahmen, Aufsichtsmechanismen für Vollstreckungsbeamte und der Verwaltung von Vermögenswerten aus der Urteilsvollstreckung eine dringende Notwendigkeit sei, um Probleme zu lösen, die sich in der jüngsten Praxis ergeben haben.
Der Delegierte wies darauf hin, dass viele Personen, die ein Urteil vollstrecken müssen, in der Realität weit entfernt arbeiten und daher nicht die Möglichkeit haben, direkt am Vollstreckungsverfahren mitzuwirken. Das geltende Recht regelt den Vollstreckungsmechanismus jedoch nicht eindeutig, was dazu führt, dass die Vollstreckungsbehörde die Vollstreckungsbescheinigung in vielen Fällen nicht akzeptiert. Daher schlug der Delegierte vor, in Artikel 7 Absatz 1 folgende Bestimmung aufzunehmen: „Die Person, die das Urteil vollstrecken muss, kann eine andere Person bevollmächtigen, in ihrem Namen die Vollstreckung durchzuführen. Diese Bevollmächtigung bedarf der Zustimmung der zu vollstreckenden Person.“

Bezüglich Artikel 40 erklärte der Delegierte, dass es derzeit viele Fälle gebe, in denen es sich bei dem beschlagnahmten Eigentum um unbebaute Grundstücke oder Häuser handle, die von der jeweiligen Gemeinde nicht übernommen werden sollen. Die Person, gegen die die Zwangsvollstreckung verhängt wird, sei jedoch diejenige mit den unmittelbaren Rechten. Der Delegierte schlug daher vor, eine Bestimmung hinzuzufügen, die die Übertragung des beschlagnahmten Eigentums an die Person, gegen die die Zwangsvollstreckung verhängt wird, zur sicheren Verwahrung ermöglicht, falls diese Person abwesend ist. Ausgenommen hiervon sind Fälle, in denen Einnahmen für den Staatshaushalt eingefordert werden.
Die Delegierten empfahlen außerdem, den Umfang der Durchsetzungsmaßnahmen außerhalb der Arbeitszeit zu präzisieren und gleichzeitig den Überwachungsmechanismus für die Vollzugsbeamten zu stärken.
Quelle: https://daibieunhandan.vn/kiem-soat-thu-nhap-de-phong-ngua-tham-nhung-tu-som-tu-xa-10394455.html






Kommentar (0)