Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Der Ursprung des Wortes „Brühe“

Báo Thanh niênBáo Thanh niên01/06/2024


In Südvietnam denkt man bei Brühe sofort an „Hu Tieu Nuoc Leo“ (Nudelsuppe mit Brühe). Diese Brühe hat jedoch nichts mit „Bun Nuoc Leo“ (Nudelsuppe mit Brühe) zu tun, da sie unterschiedlich zubereitet wird: Die Brühe (bei Hu Tieu) wird durch Köcheln von Fleisch und Gewürzen hergestellt, während die Brühe (bei Bun Nuoc Leo in Soc Trang ) aus gekochter Fischsauce, Garnelen, Schlangenkopffisch und Gewürzen besteht.

In Zentralvietnam gibt es ebenfalls eine Variante namens „nước lèo“, die sich jedoch grundlegend unterscheidet. Es handelt sich dabei um „ Hue -Dipsauce, hergestellt aus süßer Sojasauce, Chilipulver, Fischsauce, Schweineknochenbrühe, Zucker, Glutamat, ausgelassenem Fett, getrockneten Zwiebeln und Knoblauch, gerösteten Erdnüssen und Sesamsamen sowie Schweineleber. Sie zeichnet sich durch einen reichhaltigen, süßen, nussigen, duftenden und würzigen Geschmack aus und wird als Dipsauce zu einigen Spezialitäten aus Hue verwendet“ (Nguyen Nhu Ys Großes Vietnamesisches Wörterbuch , 1999).

Im Nôm-Schriftsystem gibt es mehrere Wörter mit unterschiedlichen Bedeutungen, zum Beispiel lèo (料, 撩, 𫃼, 繚) für ein Seil zum Befestigen von Segeln oder Drachen (zur Kontrolle); lèo (僚) für ein Seil zum Aufhängen von Preisen; lèo (了, 𦫼) in lèo heo (einsam, verlassen, traurig); lèo (尞, 繚) in lèo chạm (eine eingeritzte Linie am Rand eines Schranks oder Bettes); oder lèo für ohne Hindernisse (geradeaus). Darüber hinaus gibt es lèo tèo (spärlich); lèo lá (nicht einfach); thèo lèo (klatschend); lèo nhèo (nicht ordentlich). ù lèo (eine Art Kartenspiel wie Chi Chi to Tom…)… Am bemerkenswertesten ist jedoch das Wort lèo (膫) in "nước lèo" (Brühe), das etwa im 19. Jahrhundert auftauchte und "Fleischbrühe" bedeutet ( Helping to read Nôm and Sino-Vietnamese von Anthony Trần Văn Kiệm (2004)).

Manche behaupten, dass „nước lèo“ ein archaisches Wort sei, das seinen Ursprung in Nordvietnam habe und heute nicht mehr gebräuchlich sei, doch es wurde in Südvietnam eingeführt und wird dort seither verwendet.

Leider ist die obige Aussage höchst subjektiv und es fehlen jegliche Beweise dafür, dass "nước lèo" der Begriff war, der zuerst im Norden auftauchte und später durch "nước dùng" ersetzt wurde.

Unserer Ansicht nach ist die Brühe mit der Nudelsuppe verbunden, die von den Chinesen nach Südvietnam gebracht wurde, beginnend in der Provinz Quang Nam und sich allmählich im ganzen Süden ausbreitend ( Tri Dien (池田), S. 18). In der kantonesischen Nudelsuppe gibt es eine Brühe namens Lo Zhi (滷汁). Zhi (汁) bedeutet Wasser, Flüssigkeit; Lo (滷) ist die Hauptbrühe (d. h. die Hauptsauce, kombiniert mit Gewürzen), die wiederholt zum Kochen oder Köcheln von Knochen und Fleisch verwendet wird. Die Vietnamesen sprachen Lo (滷, lou⁵) im Kantonesischen fälschlicherweise als Leo aus und bezeichneten damit die gewürzte Brühe, die über Nudelsuppe, Fadennudeln oder Nudeln gegossen wird.

In englischsprachigen Ländern wird Brühe als Stock, Broth oder Suppenbasis bezeichnet ; in französischsprachigen Ländern als Fond und Bouillon ; in Japan als Dashi (出汁); und in Korea als Mitgukmul (밑국물). Obwohl sich Zubereitungsmethoden und Zutaten etwas unterscheiden, werden diese Brühen ähnlich wie Fondo (Spanien), Fondi di cucina (Italien) oder Fond bzw. Stok verwendet – Brühen, die die Türken von den französischen und englischen Wörtern Fond und Stock ableiten. In Rumänien heißt Brühe Fondul , manchmal Supă de oase oder Supă de bază , und dort wird sogar das englische Wort Stock verwendet.



Quelle: https://thanhnien.vn/lat-leo-chu-nghia-nguon-goc-cua-tu-nuoc-leo-185240531153923829.htm

Kommentar (0)

Hinterlasse einen Kommentar, um deine Gefühle zu teilen!

Gleiche Kategorie

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Unternehmen

Aktuelles

Politisches System

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Das glückliche Lächeln der Ma Cong-Bevölkerung bei ihrer Teilnahme am Fest.

Das glückliche Lächeln der Ma Cong-Bevölkerung bei ihrer Teilnahme am Fest.

In der Seidenraupenzucht

In der Seidenraupenzucht

Vor der Statue von Präsident Ho Chi Minh – Stolz auf 80 Jahre

Vor der Statue von Präsident Ho Chi Minh – Stolz auf 80 Jahre