Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Nguyen Tien Dat „bewahrt hier immer noch Erinnerungen“

Das ist der Titel eines Gedichts von Nguyen Tien Dat, das vor 32 Jahren zusammen mit zehn anderen Dichtern aus Quang Tri veröffentlicht wurde. „Die alten Zeiten sind hier noch spürbar/Nach der Verwüstung sind nur wenige Freunde geblieben/Du bist der Ort, dem ich mich anvertrauen muss/Bevor ich zurückkehre, um meiner Mutter auf dem verlassenen Hügel meine Ehre zu erweisen.“ Die Zeit vergeht, doch manche Menschen, obwohl sie fort sind, bleiben in ihrer Gegenwart, still umarmend, als wären sie nie fort gewesen.

Báo Quảng TrịBáo Quảng Trị17/06/2025

Nguyen Tien Dat „bewahrt hier immer noch Erinnerungen“

Einige Gedichtsammlungen des Journalisten Nguyen Tien Dat – Foto: NK

Viele kennen den Dichter und Journalisten Nguyen Tien Dat, weil er vor seinem Tod ein umfangreiches Werk an Gedichten, Kurzgeschichten und journalistischen Arbeiten hinterlassen hat. Ich selbst bin seit meinem Literaturstudium an lauen Nachmittagen in Hue oft in die Buchhandlungen nahe der Trang-Tien-Brücke am Ufer des Parfümflusses gegangen, um seine Gedichte zu lesen, die in der Monatszeitschrift „Kien Thuc Ngay Nay“ (Wissen heute) erschienen waren: „Meine Liebe, komm zurück zum Fluss / Der Fluss, verträumt und klar / Ich, der alte Fischer / Lass den Abend grenzenlos aufsteigen…“ (Zu meiner ehemaligen Geliebten).

Später, bei meinen Besuchen in der Heimat, traf ich seine Familie oft auf der Fähre Mai Xa, die zwischen Dong Ha und Quang Tri verkehrte, da sein Haus nur unweit von meinem entfernt lag. Nach meinem Abschluss begegnete ich ihm wieder in der Redaktion der Quang Tri Zeitung. Der Grund für Dats Zuneigung und Liebe zu mir war, dass wir beide eine betagte Mutter in der Heimat hatten, die sich immer nach Besuchen sehnte.

Deshalb zieht sich durch seine gesamte Dichtung das Bild der armen Landschaft von Lam Xuan, wo seine betagte Mutter und die Mädchen aus dem Dorf leben: „Wir wurden an den Flüssen geboren, an den Flüssen / Zusammengekauert auf der Suche nach Garnelen und Krabben“ (Der Fluss im Leben meiner Mutter); „Arme Landschaft! Ja, Mutter / Mein Herz ist voller Sehnsucht nach der Heimat“ (Gio Linh); und er bekennt immer wieder: „Auch wenn ich Rosen liebe, Veilchen küsse / Puschkins Gedichte lese und die Hand einer schönen Frau halte / Bin ich immer noch der Mugic meines Dorfes / Wo die Reiskörner der Erntezeit ihre Flügel der Sonne entgegenstrecken“ (Mugic). Denn genau in diesem Dorf findet Dat immer seine Mutter und Schwester: „Ich verwechsle deine Tränen / Mit dem Tau des Himmels / Ich bin wie ein Glühwürmchen / Immer durstig nach Tau“ (Zehn Jahre).

Wenn mein Bruder und ich über unsere betagte Mutter sprechen, erwähnen wir oft ihre Selbstlosigkeit. Er erzählte: „Als ich in Hue studierte, eilte sie immer hinaus, wenn sie mich mittags nach Hause kommen sah, um mir Salbe aufzutragen. Sobald sie mein dünnes, rundes Gesicht sah, schnappte sie sich ein Bündel Stroh, hackte ein paar Pappelzweige ab, spaltete sie in fünf oder sieben Stücke und trocknete sie in der Sonne, um sie auf dem Hom-Markt zu verkaufen und mir Geld für die Heimreise zu verdienen. Normalerweise war ich ein paar Tage zu Hause, aber einmal musste ich wegen einer Prüfung früher zurück, das Pappelholz war noch nicht trocken, und ich hatte kein Geld. Meine Mutter drückte mir einen Sack Reis in die Hand, schob mich zur Tür hinaus, und als ich mich umdrehte, sah ich Tränen über ihr Gesicht strömen.“

Ich erzählte ihm: „Meine Mutter verkaufte süße Eissuppe. Manchmal musste sie bis ein oder zwei Uhr morgens mit der Lampe da sitzen und warten, bis die Jungen aus dem Dorf, die um die Mädchen warben, vorbeikamen und die Suppe leer aßen. Denn wenn Sirup und Bohnen nicht verkauft wurden, konnte sie sie ihren Kindern am nächsten Tag geben, aber wenn das Eis schmolz, war ihr ganzes Geld weg. Eines Morgens, als ich aufwachte, sah ich, dass die Augen meiner Mutter rot und geschwollen waren.“ Mein Bruder und ich sahen uns an und riefen: „Oh, wie schwer das war!“

Nguyen Tien Dat „bewahrt hier immer noch Erinnerungen“

Landschaft des Dorfes Gio Mai – Foto: Zur Verfügung gestellt

Was Entbehrungen und rustikalen Charme angeht, haben Dat und ich beides im Überfluss. Selbst als recht bekannter Journalist hat er sich seine ehrliche, einfache Art bewahrt und sitzt besonders gern auf der Veranda an der Ecke meines Hauses unter der Fußmatte und trinkt etwas. Ich erinnere mich, als ich mein Haus baute, kam er jeden Nachmittag, parkte sein Motorrad vor dem Tor, zog an einer Jet-Zigarette und flüsterte mir zu: „Versuch, eine breite Veranda zu bauen, damit wir einen Platz zum Trinken haben. Sie soll auf alle Eindruck machen; wenn du Geld brauchst, leihe ich dir welches.“

Ich tat, wie er vorgeschlagen hatte, und baute eine Veranda, die gerade groß genug war, um eine Matte über vier Personen auszubreiten. Wir waren hoch verschuldet, und ich bat ihn mehrmals um einen Kredit, aber er kratzte sich nur am Kopf. Es war schon in Ordnung! Doch dann kam er eines Nachmittags freudestrahlend zurück.

„Ich habe das Geld jetzt. Sie und Ihre Frau können es heute Abend bei mir abholen“, sagte er. Wie sich herausstellte, hatte er gerade ein paar Millionen Dong an Journalistenpreisen erhalten und sie seiner Frau gegeben, damit ich sie mir für den Hausbau leihen konnte. Er war immer ehrlich, ein Mann, dem Geld nicht viel bedeutete.

„Geh nach Hause und verkauf deine gewebten Matten/Die Matten sind dann bereit für Tet/Ich nehme keinen Cent/In der kalten Jahreszeit sitze ich am Feuer“ (zu meinem Ex-Liebhaber). Welcher Mann könnte schöner sein, welche Frau glücklicher, als einen fleißigen, fürsorglichen und unbeschwerten Ehemann zu haben? Geld und die täglichen Sorgen ignorierend, sagt Dat stets selbstbewusst: „Solange ich mein Gehalt und meine Honorare habe, verachte ich Schulden/Ich werde alt werden, egal was passiert“ (zu sich selbst ermahnend). Und er sagt immer scherzhaft: „Egal was passiert, wir sind alle Menschen/Geld und Reichtum sind dasselbe/Essen, Kleidung, Ruhm und Vermögen/Vom Reichtum in die Armut, wir sind immer noch derselbe Kerl“ (lächelt mit dreißig).

Damals wurde die kleine Matte in der Ecke meiner Veranda zu Dats Lieblingsplatz, den er täglich aufsuchte. Es wurde zur Gewohnheit; ich fühlte mich leer, wenn er abends nicht nach Hause kam. Und es war nichts Besonderes: nur ein Glas Kräuterwein, abgefüllt in Flaschen, ein paar getrocknete Fische als Snacks, und manchmal, wenn es wirklich knapp wurde, holten wir uns ein paar grüne Mangos aus dem Garten des Nachbarn und tunkten sie in Salz. Er war nicht wählerisch, solange er nur einen Platz zum Sitzen und Plaudern hatte. Ich muss zugeben, er hatte ein Talent dafür, Geschichten zu erfinden, die wir alle glaubten, aber leider war das nur, wenn er betrunken war, nicht, wenn er der Dorfzauberer Lam Xuan war. Nachdem seine erfundenen Geschichten mehrmals aufgeflogen waren, gestand Dat scherzhaft, dass er es nur tat, um uns zu amüsieren.

Doch das Schicksal hatte andere Pläne; selbst die kleine Veranda meines Hauses bot ihm nicht genug Platz. Damals sagte er: „Onkel, diesmal solltest du die Veranda verbreitern und ein paar Ziegelsteine ​​mehr hinzufügen, damit es heller ist und die Jungs zum Trinken kommen können.“ Er tat es, und ich ging hin, um es zu sehen, doch ach, bevor ich auch nur mit ihm auf dieser kleinen Veranda etwas trinken konnte, riss ihn ein plötzlicher Unfall in die Felder von Lam Xuan. Als wir ihn hinlegten, brach seine Mutter zusammen. Ich schaffte es, ihr aufzuhelfen und sie durch ihren herzzerreißenden Schmerz zu begleiten. „Was können wir tun? Was können wir noch tun? / Worauf können wir hoffen? / Ein wenig Seelenfrieden, Mutter / Plötzlich heute Nachmittag, allein am Fluss stehend / Zurückblickend auf die verlassene Fähre / Erschrocken – Mutters Körper – vor Himmel und Wolken …“ (Der Fluss des Lebens der Mutter).

Diese Verse dienten als Entschuldigung an seine Eltern dafür, dass er seine kindliche Pflicht nicht erfüllt hatte, aber für Nguyen Tien Dat scheinen sie nicht verschwunden zu sein, sondern sind vielmehr „eine geschätzte Erinnerung“ für seine Familie und Freunde geblieben.

Ho Nguyen Kha

Quelle: https://baoquangtri.vn/nguyen-tien-dat-van-con-day-thuong-nho-194401.htm


Kommentar (0)

Hinterlasse einen Kommentar, um deine Gefühle zu teilen!

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Unternehmen

Aktuelles

Politisches System

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Der Weg zurück zur Grenze meiner Heimat

Der Weg zurück zur Grenze meiner Heimat

Morgen in Mo Si San

Morgen in Mo Si San

Herzlichen Glückwunsch zum Studienabschluss!

Herzlichen Glückwunsch zum Studienabschluss!