
Quynh Pham hofft, ihre Liebe zum Jazz und zur Musik von Trinh Cong Son in der Gemeinde, insbesondere bei der jüngeren Generation, zu verbreiten.
Foto: Organisationskomitee
Eine Neuinterpretation der Musik von Trinh Cong Son im Jazzstil.
„Let’s Love Jazz“ ist ein Projekt zur Wiederbelebung und Verbreitung der Lieder von Trịnh Công Sơn durch Arrangements im Jazz- , Fusion- und Akustikstil sowie durch Übersetzungen ins Englische, Japanische und Koreanische . Ziel des Projekts ist es, eine jüngere Generation von Kunstliebhabern mit einem tieferen Kunstverständnis zu erreichen und eine kulturelle Brücke zwischen vietnamesischer und internationaler Musik zu schlagen. Es wird von der Sängerin Trịnh Vĩnh Trinh unterstützt und begleitet.
Zu ihren Gründen für die Unterstützung des Projekts erklärte Trinh Cong Sons Schwester, sie habe bei den Künstlern von „Let’s Love Jazz“ eine echte Liebe zu Trinh Cong Sons Musik und den Wunsch gespürt, mit ihr in einen Dialog zu treten und dabei ihre eigene musikalische Sprache zu verwenden. „Quynh Pham ist nicht die Erste, die Trinh Cong Sons Musik im Jazzstil modernisiert hat, aber indem sie Trinh Cong Sons Lieder mutig ins Englische übersetzt hat, kann man sagen, dass Quynh Pham und dieses Projekt dieses Niveau fast erreicht haben“, bemerkte die Sängerin Trinh Vinh Trinh.

Die Sängerin Trinh Vinh Trinh (links) teilt ihre Gedanken zur Modernisierung der Musik von Trinh Cong Son mit.
Foto: Organisationskomitee
Die Sängerin Quynh Pham, Gründerin von Hanoi Blues Note und seit 25 Jahren Jazzmusikerin in Hanoi, erklärte, die Idee für das Projekt sei aus dem Wunsch entstanden, eine systematische und zusammenhängende musikalische Reise zu gestalten, anstatt nur individuelle Experimente zu verfolgen. „Seit über einem Jahrzehnt ist die Neuinterpretation der Musik von Trinh Cong Son ein inspirierender Trend in der vietnamesischen Musikszene, insbesondere unter jungen Menschen. Meist handelte es sich jedoch nur um individuelle Experimente, also um schöne Noten, die noch kein stimmiges Gesamtwerk bilden. Niemand hat bisher eine wirklich strukturierte, systematische und zusammenhängende musikalische Reise entworfen, um die Musik von Trinh Cong Son der neuen Generation und der Welt näherzubringen“, so Pham.
Das Projekt ist von Oktober 2025 bis Ende 2028 geplant und umfasst drei Phasen mit zahlreichen Aktivitäten und Veranstaltungen. Die erste Phase konzentriert sich auf die Entdeckung junger Gesangstalente, die Organisation von Minishows und Online-Konzerten sowie die Veröffentlichung neuer Alben im Geiste des Dialogs zwischen Jazz und der Musik von Trinh Cong Son. Parallel dazu werden in Hanoi , Hue, Da Nang und Ho-Chi-Minh-Stadt „Jazz-Liebhaber-Stationen“ eingerichtet, in denen junge Künstler Förderung, Inspiration und Live-Auftritte erhalten. Phase 2 erweitert die Zusammenarbeit mit internationalen Künstlern, veröffentlicht digitale Musik und organisiert Konzerte und Aufführungen in Großstädten. Phase 3 des Projekts umfasst neue Werke, eine Veranstaltungsreihe zur Förderung des vietnamesischen und internationalen Jazzaustauschs im In- und Ausland sowie die Veröffentlichung von Alben auf internationalen Märkten.
Die Musik von Trinh zu übersetzen ist nicht einfach.
Quynh Pham gab bekannt, dass nach dem Projektstart eine EP mit fünf zweisprachigen Titeln auf digitalen Musikplattformen veröffentlicht wird. Die Extended Play (Duluxe-Version mit acht Songs) erscheint am 28. Februar, dem Geburtstag des verstorbenen Musikers Trinh Cong Son, in drei Formaten: digital, auf CD und Vinyl. „Wir hoffen, dass das Team mit dem Projekt ‚Let’s Love Jazz‘ die Botschaft der Lebensfreude, der Liebe zu den Menschen und des für Trinh Cong Sons Musik charakteristischen Mitgefühls in einem jugendlichen, leidenschaftlichen und unbeschwerten Stil junger Künstler vermitteln wird. Gleichzeitig möchten wir jungen Künstlern die Möglichkeit geben, ihr Talent und ihre musikalische Freiheit zu zeigen, spannende musikalische Erlebnisse für das Publikum schaffen und Trinh Cong Sons tiefgründiges Werk durch den Jazz mit Musikliebhabern weltweit verbinden“, erklärte die Gründerin von Hanoi Blues Note.

Quynh Pham und das Team von Hanoi Blues Note haben sich mit großem Einsatz der Auffrischung der Musik und der Übersetzung der Lieder von Trinh Cong Son gewidmet.
Foto: Organisationskomitee
Der Musiker Vu Quang Trung , der musikalische Leiter des Projekts, äußerte sich zur Umsetzung und bezeichnete die Kombination von Jazz und der Musik von Trinh Cong Son als interessante Herausforderung. „Jazz ist in vielerlei Hinsicht improvisatorische Musik – von der Struktur des Werkes über Rhythmus und Harmonie bis hin zu den Soli. Die Musik von Trinh Cong Son hingegen zeichnet sich durch die Bedeutung und Schönheit der Texte sowie durch vertraute und einfache Melodien aus. Wie wir diese Elemente kombinieren können, ohne die Seele und die Nähe zum Zuhörer zu verlieren, war der Aspekt, den wir bei jeder Harmonie, jedem Rhythmus und der Interpretation der Lieder berücksichtigt haben“, sagte er.
Nguyen Nhat Tuan ( Universität Hanoi), der Sprachberater des Projekts, erklärte, es gehe nicht nur darum, den Liedtext zu übersetzen, sondern vielmehr darum, die Emotionen in einer anderen Sprache neu zu formulieren. „Vietnamesisch ist eine einsilbige Sprache mit einem reichen Tonumfang; schon ein kleiner Akzent kann die emotionale Nuance verändern. Englisch hingegen hat einen völlig anderen Rhythmus und ein anderes Betonungsmuster mit deutlichen Hervorhebungen und Pausen. Daher ist die Übersetzung eines Liedes von Trinh Cong Son ins Englische eine parallele Reise zwischen Bedeutung und Musik: Die Bewahrung der Bedeutung kann die Musik leicht beeinträchtigen, während die Bewahrung der Musik leicht zum Verlust der Seele von Trinh Cong Son führen kann. Ich recherchiere daher immer gründlich, um einen äquivalenten emotionalen Rhythmus zu finden, anstatt eine Wort-für-Wort-Übersetzung anzufertigen“, so Tuan.
Quelle: https://thanhnien.vn/nhac-trinh-cong-son-duoc-chuyen-ngu-cung-hay-yeu-jazz-di-185251025223944144.htm






Kommentar (0)