Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Ist das umstrittene abgeleitete Werk mit dem Titel „Der kleine Elefant in Buon Don“ in Ordnung?

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ10/04/2024


Nhạc sĩ Phạm Tuyên - Ảnh: GĐCC

Komponist Pham Tuyen – Foto: GĐCC

Unter dem Artikel: Familie des Komponisten Pham Tuyen äußert Empörung und Ablehnung gegenüber der abgeleiteten Version von „Der kleine Elefant in Buon Don“. Der Artikel wurde am 9. April auf Tuoi Tre Online veröffentlicht und zahlreiche Leser hinterließen Kommentare zu diesem Thema.

In diesem Kommentar schrieb der Leser ngot****@gmail.com: „Warum nicht ‚ Improvisation des kleinen Elefanten von Buon Don ‘ nennen? Das wäre in Ordnung. Der Musiker Tran Tien hat auch ein Lied namens ‚ Improvisation von Ly Qua Cau‘, das von Ly Qua Cau inspiriert ist .“

Allerdings ist es auch diskussionswürdig, einfach die Wörter „Improvisation“ oder „spontan“ zum Titel hinzuzufügen und dann zu versuchen, das Lied eines anderen so zu verändern, dass es den eigenen Vorlieben entspricht.

Ganz zu schweigen davon, dass das oben von diesem Leser zitierte Beispiel auch eine Urheberrechtsfrage ist, die diskutiert werden muss. Dies liegt daran, dass das Lied „Ngẫu hứng lý qua cầu“ vom Musiker Trần Tiến basierend auf der Inspiration des Gedichts „Điệu lý qua cầu“ des Dichters Bế Kiến Quốc und nicht „Lý qua cầu “ komponiert wurde.

In dem Essay „Abschied vom alten Jahr, Willkommen im neuen Jahr“, der am 27. Januar 2019 in der Zeitung Tuoi Tre veröffentlicht wurde , entschuldigte sich der Musiker und bestätigte die Rolle des Dichters Be Kien Quoc als Mitautor des Liedes.

Verfälsche nicht die Geschichte des Elefantenbabys in Buon Don.

Unter dem Artikel kommentierte Leser Le Minh: „Viele Lieder werden heutzutage mit falschen Texten, Rhythmen oder sogar Titeln gesungen. Wenn Sie glauben, das Talent dazu zu haben, dann komponieren Sie Ihre eigenen Lieder, anstatt wahllos die Musik anderer Leute zu verändern.“

Leser Nguyen Thanh Hiep kommentierte, dass das abgeleitete Werk „einen Rhythmus wie ein Hybrid-Popsong“ habe, während Nguyen Nhat Dang anmerkte: „Sie sollten sich schnell entschuldigen und die Erlaubnis des Autors einholen.“

Le To Ngoc kommentierte die abgewandelte Version mit den Worten: „Ich kann sie nur schwer akzeptieren; sie vermittelt nicht mehr die Schönheit, die ich durch Pham Tuyens Lied empfunden habe, das mich durch meine Kindheit begleitet hat. Ich hoffe, das Ministerium für Kultur und Information wird sich dieses Problems annehmen und verhindern, dass sich diese Art der Verfälschung des Liedes verbreitet.“

Du lasest den japanischen Namen und sagtest: „Das ist eine tolle Idee, sei nicht zu streng mit der jüngeren Generation.“

Sofort kommentierten andere: „Deinem Kind wurde von den Nachbarn schwarze Holzkohle ins Gesicht geschmiert, kannst du das tolerieren?“, „Kreativität ausnutzen, um Ärger zu machen, und dann so streng sein. Ich bin so enttäuscht von diesem ‚jungen‘ Etikett.“

Nhạc sĩ Phạm Tuyên và con gái Phạm Hồng Tuyến - Ảnh: GĐCC

Komponist Pham Tuyen und seine Tochter Pham Hong Tuyen – Foto: GĐCC

Im digitalen Zeitalter noch komplexer.

Die Familie des Komponisten Pham Tuyen weiß immer noch nicht, wem die Rechte an der abgeleiteten Version von „Der kleine Elefant in Buon Don “ gehören.

Im Gespräch mit Tuoi Tre Online fügte Frau Pham Hong Tuyen – die Tochter des Musikers – hinzu, dass sie und ihre gleichaltrigen Freundinnen in der Vergangenheit auch oft Lieder zum Singen komponiert hätten.

Nhạc sĩ Phạm Tuyên - Ảnh: GĐCC

Komponist Pham Tuyen – Foto: GĐCC

Damals waren soziale Medien, YouTube oder TikTok noch nicht so verbreitet wie heute. Wir sangen hauptsächlich zum Spaß in einer kleinen Gruppe von Freunden, und es gab kein Filmen oder Online-Posten wie heute.

Daher erfreuen sich diese Parodie-Songs keiner großen Beliebtheit.

„Die Geschichte wird jedoch im heutigen Kontext, mit der Entwicklung der sozialen Medien, komplizierter und hat größere Auswirkungen auf den ursprünglichen Songwriter. Es ist sehr schwierig, zwischen Originalwerken und Fälschungen, zwischen abgeleiteten Werken zu unterscheiden“, sagte sie.

Hier sprechen wir nicht von professionellen Sängern, die abgeleitete Versionen von Originalsongs erstellen, sondern von denen, die zum Vergnügen singen und nicht zu kommerziellen Zwecken.

Aktuell handelt es sich dabei um eine große Gruppe von Menschen, die ihre eigenen Versionen von Liedern, abgeleitete Werke, erstellen und diese dann in den sozialen Medien verbreiten.

Laut dem Musikkritiker Nguyen Quang Long sind Komponisten „wahrscheinlich nicht allzu streng, was Parodien ihrer Originalsongs angeht“.

„Selbst wenn wir es unterbinden wollten, wäre es schwierig, es vollständig auszurotten. In gewisser Weise ist es auch ein Ausdruck der Volkskultur“, kommentierte Herr Long. Er erklärte, dass Vietnamesen einen Sinn für Humor und Witz hätten und dazu neigten, Metaphern zu verwenden, zu erfinden und anzupassen…

Laut Herrn Long begünstigt das Internetumfeld jedoch die Verbreitung von abgeleiteten Werken und Parodien, weshalb ein zivilisierteres Verhalten erforderlich sei.

Wenn es Unterhaltungszwecken dient, sollte es nicht verboten werden. Wer abgeleitete Werke erstellt, sollte einen Hinweis oder eine Einleitung hinzufügen, dass es sich um eine Bearbeitung und nicht um das Original handelt.

Wenn der Urheber oder der Künstler, der das Werk bearbeitet, jedoch ein geschäftliches Ziel verfolgt oder das Ziel hat, aus dem Singen einen Beruf zu machen und es in Mainstream-Programmen zu vermarkten, dann müssen die Urheberrechtsfragen klar definiert werden.

Zuvor hatte die Tochter des Musikers in einem Interview mit Tuoi Tre Online erklärt, dass der Musiker Pham Tuyen jede Art von Erkundung und Innovation zur Modernisierung seiner Werke nachdrücklich unterstützt habe.

Dies bedeutet jedoch nicht, dass man ein Lied ohne die Erlaubnis des Urhebers willkürlich verwenden oder verändern darf oder dass man es so verändert, dass der Geist des Originals verloren geht.



Quelle

Kommentar (0)

Hinterlasse einen Kommentar, um deine Gefühle zu teilen!

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Ein 7 Meter hoher Kiefernbaum sorgt in Ho-Chi-Minh-Stadt für Aufsehen unter jungen Leuten.
Was sorgt in der 100 Meter langen Gasse für Aufsehen zu Weihnachten?
Überwältigt von der 7 Tage und Nächte dauernden Traumhochzeit in Phu Quoc
Antike Kostümparade: Hundert Blumen Freude

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

Don Den – Thai Nguyens neuer „Himmelsbalkon“ lockt junge Wolkenjäger an

Aktuelles

Politisches System

Lokal

Produkt