Die Vietnam News Agency (VNA) stellt respektvoll den vollständigen Text der Rede von Generalsekretär und Präsident To Lam bei dem Treffen mit führenden Persönlichkeiten und ehemaligen Führungskräften von Partei und Staat vor:
„ Liebe Führer und ehemalige Führer der Partei, des Staates, der Regierung, der Nationalversammlung und des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front.
Liebe Genossen,
Ich freue mich sehr, heute anlässlich des 79. Jahrestages der Augustrevolution und des Nationalfeiertags am 2. September die Führer und ehemaligen Führer der Partei, des Staates, der Regierung, der Nationalversammlung und des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front zu treffen. Zunächst möchte ich Ihnen im Namen der Partei- und Staatsführung und aus persönlicher Überzeugung aufrichtig für Ihre Teilnahme an diesem bedeutungsvollen und freundschaftlichen Treffen danken. Ich wünsche Ihnen und Ihren Familien Gesundheit und Glück und dass Sie der glorreichen revolutionären Sache unserer Partei und unseres Volkes auch weiterhin Ihre Aufmerksamkeit schenken und Ihre enthusiastischen und intellektuellen Ansichten einbringen.
Liebe Genossen!
Der Tod von Genosse Generalsekretär Nguyen Phu Trong, einem außergewöhnlich herausragenden Führer, ist ein unwiederbringlicher Verlust für unsere Partei und unsere Nation. Das Staatsbegräbnis für den verstorbenen Generalsekretär wurde mit viel Bedacht und Feierlichkeit organisiert und brachte die unendliche Trauer der gesamten Partei, des Volkes und der Armee über den Tod des Genossen Nguyen Phu Trong zum Ausdruck. Als Reaktion auf die regelmäßigen und dringenden Anforderungen und Aufgaben der Partei und des Staates beim Aufbau und der Entwicklung des Landes und bei der Sorge um das Leben der Menschen; Um die Bemühungen auf die erfolgreiche Umsetzung der Resolution des 13. Nationalen Parteitags zu konzentrieren und die Parteitage auf allen Ebenen im Hinblick auf den 14. Nationalen Parteitag sorgfältig vorzubereiten, haben das Politbüro, das Zentrale Exekutivkomitee der Partei und die Nationalversammlung beschlossen, die Führungspositionen der Partei und des Staates zu perfektionieren. Die Personalarbeit wurde sorgfältig, gründlich und umsichtig sowie gemäß den Verfahren und Vorschriften durchgeführt. Sie trug zur Stabilisierung des Parteiapparats bei, stärkte die Führung der Partei, reagierte entsprechend der tatsächlichen Situation umgehend auf die Arbeitsanforderungen und festigte die Solidarität und Einheit sowie das Vertrauen des Volkes in die Partei. Die ersten Schritte wurden vor kurzem unternommen und werden in naher Zukunft weiter umgesetzt. Ich möchte auch den erfahrenen Kadern danken, die mir gratulierten, als ich die Position des Generalsekretärs und Präsidenten übernahm.
Zu einigen der wichtigsten Aufgaben und Ergebnisse, die das Zentralkomitee, das Politbüro und das Sekretariat der Partei seit Jahresbeginn erreicht haben; In Bezug auf die voraussichtlich in den letzten Monaten des Jahres und in der kommenden Zeit durchzuführenden Arbeiten hat Genosse Luong Cuong, Ständiger Sekretär des Sekretariats, die Genossen umfassend informiert. Ich möchte die aufrichtigen und enthusiastischen Kommentare einiger Genossen würdigen und ihnen danken, die die gemeinsamen Erfolge teilten und förderten, aber auch auf die Grenzen hinwiesen, die überwunden werden müssen.
Man kann mit Sicherheit sagen, dass die Erfolge der letzten Zeit den großen Anstrengungen der gesamten Partei, des Volkes, der Armee und des gesamten politischen Systems zu verdanken sind, insbesondere den wertvollen, von Enthusiasmus, Intelligenz und Verantwortungsbewusstsein erfüllten Beiträgen der Führungspersönlichkeiten und ehemaligen hochrangigen Partei- und Staatsführer. Im Namen der Partei- und Staatsführung möchte ich Ihnen aufrichtig für Ihre Zuneigung, Ihr Verantwortungsbewusstsein und Ihre Beiträge für die Partei, das Volk und das Land danken. In der heutigen Sitzung möchte ich über folgende Inhalte berichten und diese erläutern:
Erstens über die Gefahren, die die Führungsrolle der Partei und des sozialistischen Regimes in unserem Land bedrohen.
Unter der Führung der Partei, direkt durch das Zentralkomitee der Partei, das Politbüro und das Sekretariat, haben die revolutionäre Sache unserer Partei und unseres Volkes einen Sieg nach dem anderen errungen, das Land befreit und Vietnam von einem rückständigen, unterentwickelten Land in ein Entwicklungsland mit mittlerem Einkommen verwandelt. Nie zuvor war das Land so tief in die Weltpolitik, die Weltwirtschaft und die menschliche Zivilisation integriert und hat so positive Beiträge geleistet wie heute. Wir dürfen jedoch nicht unsere Wachsamkeit gegenüber den vier Bedrohungen für die Führungsrolle der Partei verlieren, die Generationen von Partei- und Staatsführern seit der 7. Halbzeitkonferenz der Nationalen Delegierten (vom 20. bis 25. Januar 1994) bis heute einstimmig identifiziert haben; Noch kompliziertere Entwicklungen ergeben sich, wenn wir Innovationen umfassend fördern und uns proaktiv und umfassend in die internationale Gemeinschaft integrieren.
Zwischen den großen Ländern im asiatisch-pazifischen Raum herrscht ein erbitterter strategischer Wettbewerb, Kompromisse sind nur vorübergehender Natur, im Vordergrund stehen Wettbewerb, Konfrontation und eine ständige Ausweitung von Umfang und Gebiet. Das Risiko von Kollisionen und Konflikten kann überall auftreten. Auf der Koreanischen Halbinsel, in der Taiwanstraße, im Ostmeer und in Vietnam herrschen Brennpunkte der Konkurrenz und Anziehung zwischen den Parteien. Dies stellt für uns eine enorme Herausforderung dar, wenn es darum geht, die Außenbeziehungen mit den wichtigsten Ländern ausgewogen und harmonisch zu gestalten, den Druck zur Parteinahme zu minimieren und im Kontext einer sehr offenen Wirtschaft Wirtschaftssanktionen zu verhängen.
Die Arbeit am Parteiaufbau und an der Parteikorrektur wird fortgesetzt, mit dem Ziel, die absolute Führungsrolle der Partei aufrechtzuerhalten und die Organisation weiter zu säubern und zu stärken. In jüngster Zeit wurde der Kampf gegen Korruption und negative Praktiken energisch geführt, unter dem Motto „Keine verbotenen Gebiete, keine Ausnahmen“, „Bearbeitung eines Falles, Warnung der gesamten Region, des gesamten Gebiets“, „Bearbeitung einer Person, Rettung Tausender Menschen“. Dadurch konnten Hunderttausende Milliarden VND für den Staat zurückgewonnen werden. Umgang mit zahlreichen Personen, die Eigentümer nichtstaatlicher Unternehmen sind, sowie Strafverfolgung und Gerichtsverfahren in Abwesenheit; viele Mängel, Einschränkungen, Negativaspekte und Anzeichen „lokaler Interessen“ von Ministerien, Zweigstellen und Kommunen aufzuzeigen, die Barrieren und Hindernisse darstellen und sogar die sozioökonomische Entwicklung des Landes behindern und die Ursache für Korruption innerhalb der Belegschaft sind.
Feindselige und reaktionäre Kräfte nutzen die umfassende und weitreichende internationale Integration Vietnams voll aus und treiben die Umsetzung der Strategie der „Friedlichen Evolution“ mit äußerst heimtückischen und gefährlichen Intrigen, Methoden und Tricks energisch voran. Die Themen werden systematisch eingesetzt; Es gibt eine Rollenverteilung und eine enge Abstimmung zwischen vielen Ländern. weitreichende Auswirkungen, tiefgreifende Eingriffe in viele Kodizes, Gesetze und Leitlinien in vielen Bereichen des gesellschaftlichen Lebens; Das Ziel besteht darin, das vietnamesische Rechtssystem nach westlichen Kriterien zu verändern; entschieden, dass dies der „kürzeste“ und „schnellste“ Weg ist, das politische System in unserem Land umzugestalten. Die Sammlung von „Staatsgeheimnissen und internen Geheimnissen“ wird verstärkt, Elemente der „Selbstevolution“ werden gefördert und der sehr gefährliche Keim einer „Farbrevolution“ wird gelegt. Angesichts der komplexen Entwicklungen in traditionellen und nicht-traditionellen Sicherheitsfragen, insbesondere in den Bereichen Cybersicherheit, wirtschaftliche Sicherheit, Finanzen und Währung, Energie, Wasserressourcen usw., besteht weiterhin die Gefahr wirtschaftlicher Rückständigkeit und einer Abweichung vom Sozialismus.
Zweitens tragen einige unmittelbare Aufgaben dazu bei, Risiken abzuwehren, die Resolution des 13. Nationalen Parteitags erfolgreich umzusetzen und den 14. Nationalen Parteitag vorzubereiten.
Vor kurzem hielt das Politbüro eine Sitzung ab, um die Vorbereitungen für die 10. Zentralkonferenz zu überprüfen. Dabei wurde vereinbart, dass von jetzt an bis zum Jahresende der Gruppe von Projekten, die der 10. Zentralkonferenz vorgelegt werden sollen, und der Gruppe von Projekten zur Beseitigung von Schwierigkeiten für die sozioökonomische Entwicklung Priorität eingeräumt wird. Der Ständige Ausschuss des Dokumentenunterausschusses trat zusammen und einigte sich auf eine Reihe von Grundsätzen, Standpunkten und Methoden zur Vorbereitung der Dokumente des 14. Nationalen Parteitags. Damit soll die Planung des Entwicklungspfads des Landes in den kommenden Jahren auf der Grundlage der treuen Fortsetzung der revolutionären Sache sichergestellt werden, für deren Aufbau Präsident Ho Chi Minh und Generationen von Partei- und Staatsführern, darunter der verstorbene Generalsekretär Nguyen Phu Trong, hart gearbeitet haben. Die glorreichen Traditionen und wertvollen Lehren unserer Partei bewahren und nachdrücklich fördern; Produktionsressourcen deutlich freisetzen, Entwicklungsraum erweitern, neue Entwicklungsperspektiven eröffnen, bald die Ziellinie erreichen, um die strategischen Ziele für 100 Jahre unter der Führung der Partei erfolgreich umzusetzen, den 100. Jahrestag der Gründung der Demokratischen Republik Vietnam, jetzt Sozialistische Republik Vietnam. Die Arbeit an der Zusammenfassung von 40 Jahren nationaler Erneuerung und 35 Jahren Umsetzung der Plattform für nationale Entwicklung, an der Erstellung von Dokumenten für Parteitage auf allen Ebenen und an der sorgfältigen Vorbereitung eines Teams qualifizierten Personals, das den Aufgaben gewachsen ist, wird mit großer Dringlichkeit durchgeführt. Die Unterausschüsse haben aktiv Aktivitäten gestartet und so Fortschritte sichergestellt.
Bauen Sie weiterhin eine starke, disziplinierte, elitäre und moderne Streitmacht im Geiste der Eigenständigkeit und Selbstverbesserung auf. Souveränität, territoriale Integrität, Frieden, Stabilität, Sicherheit und Ordnung wahren und in der Lage sein, moderne Kriegsführungsmethoden zu verhindern und darauf zu reagieren. Sicherstellen, dass die Streitkräfte des Volkes stets eine solide und verlässliche Unterstützung und eine Quelle des Stolzes für das Volk und die vietnamesische Nation sind.
Wie erwartet werden die Positionen der hochrangigen Führungskräfte in der Sitzung der Nationalversammlung im Oktober 2024 neu besetzt. Auch die Parteikomitees und -organe auf allen Ebenen werden bald konsolidiert, um die Stärkung der Führungsrolle der Partei bei wirtschaftlichen, kulturellen, sozialen, verteidigungspolitischen, sicherheitspolitischen und außenpolitischen Entwicklungsaufgaben sicherzustellen.
Im Rahmen der Umsetzung des außenpolitischen Programms werden der Generalsekretär und der Präsident auf Einladung des Generalsekretärs und Präsidenten der Volksrepublik China Xi Jinping vom 18. bis 20. August China einen Arbeitsbesuch abstatten. an der Generalversammlung der Vereinten Nationen teilnehmen; Teilnahme an der Konferenz der Frankophonen Gemeinschaft ... Diese Aktivitäten bekräftigen weiterhin die Beständigkeit der Außenpolitik unserer Partei, festigen gleichzeitig das politische Vertrauen, fördern nationale Interessen und neue Entwicklungsmöglichkeiten und minimieren negative Auswirkungen auf die Aufgabe des Aufbaus und der Verteidigung des Vaterlandes.
Das Politbüro und das Sekretariat verfolgen entschlossen vier Aufgaben, darunter: (1) Konzentration auf die Führung, um Durchbrüche, Beschleunigung und frühzeitigen Abschluss der erfolgreichen Umsetzung der in der Resolution des 13. Nationalen Parteitags festgelegten Ziele und Aufgaben sicherzustellen. (2) Prioritäre Maßnahmen sind die Beseitigung institutioneller Schwierigkeiten und Hindernisse, die Schaffung möglichst günstiger Bedingungen für alle normalen Aktivitäten im Rahmen der gesetzlichen Regelungen, die Förderung des nationalen Aufbaus und die Verbesserung des Lebens der Menschen in Organisationen, von Einzelpersonen, Unternehmen und Unternehmern im In- und Ausland. (3) Konzentrieren Sie sich auf die Umsetzung der Sozialversicherungspolitik, die Verbesserung des materiellen und geistigen Lebens der Menschen und die Schaffung einer anregenden Atmosphäre für das Leben und die Produktion der Menschen. (4) Den Kampf gegen Korruption und Negativität mit den festgelegten Standpunkten, Mottos, Aufgaben und Lösungen weiterhin entschlossen und beharrlich führen, zum Aufbau und zur Verbesserung einer sauberen und starken Partei beitragen und eine nachhaltige wirtschaftliche Entwicklung fördern.
Liebe Genossen,
Risiken abwehren, die Resolution des 13. Nationalen Parteitags erfolgreich umsetzen, den 14. Nationalen Parteitag sorgfältig vorbereiten und das Land in eine neue Ära führen, eine Ära des Aufstiegs des vietnamesischen Volkes; Mehr denn je ist es erforderlich, dass unsere gesamte Partei, unser Volk und unsere Armee ihre Solidarität und Einheit ständig stärken, zusammenarbeiten, Chancen und Vorteile optimal nutzen und alle Ressourcen, vor allem die endogenen Ressourcen und die Humanressourcen, optimal nutzen. Bei den Genossen, die an der heutigen Sitzung teilnehmen, handelt es sich allesamt um ehemalige hochrangige Funktionäre der Partei und des Staates, die wichtige Positionen in zentralen und lokalen Behörden innehatten und von denen viele an zahlreichen Sitzungen des Zentralkomitees teilgenommen haben. Obwohl er alt und im Ruhestand ist, ist er immer noch sehr engagiert, intelligent, verantwortungsbewusst und erfahren und eine solide Stütze für die Partei, den Staat und das derzeitige Führungsteam. Wir erinnern uns stets an die Beiträge früherer Generationen und sind stets bestrebt, zu lernen und die Errungenschaften und Erfahrungen der vorherigen Generationen fortzuführen und zu fördern. Wir hoffen, auch weiterhin Ihre Hilfe, Unterstützung und wertvollen Kommentare zu erhalten. Ich bin überzeugt, dass Sie mit Ihrem Enthusiasmus und Ihrer Verantwortung, abhängig von den jeweiligen Voraussetzungen, auch weiterhin einen Beitrag zu unserer Führungsgeneration und zur glorreichen revolutionären Sache unserer Partei, unseres Volkes und unserer Nation leisten werden.
Ich möchte Ihnen noch einmal meine aufrichtigen Gefühle, meinen Respekt und meine Dankbarkeit zum Ausdruck bringen und Ihnen und Ihrer Familie Gesundheit, Glück und Erfolg wünschen.
Vielen Dank, Genossen! „
Kommentar (0)