„In diesem besonderen Moment bin ich sehr bewegt, geehrt und mir meiner großen Verantwortung gegenüber der Partei, dem Staat und dem Volk voll bewusst, als mirdie Nationalversammlung ihr Vertrauen schenkte und mich zum Präsidenten der Sozialistischen Republik Vietnam wählte“, sagte der neue Präsident.
Der neue Präsident Luong Cuong hält seine Antrittsrede.
Ich möchte dem Zentralkomitee der Partei, demPolitbüro , dem Sekretariat, Generalsekretär To Lam und den anderen Partei- und Staatsführern meinen aufrichtigen Dank für ihr Vertrauen und ihre Empfehlung, diese edle Verantwortung zu übernehmen, aussprechen. Der neue Präsident möchte dem geliebten Onkel Ho seinen aufrichtigen Respekt und seine unendliche Dankbarkeit aussprechen; und er möchte seinen Vorgängern, Revolutionsveteranen, heldenhaften vietnamesischen Müttern, Helden, Märtyrern, verwundeten und kranken Soldaten, Landsleuten, Kameraden und Menschen im ganzen Land, die sich bemüht haben und bereit sind, Opfer zu bringen und zu bringen, damit unser Land die Grundlage, das Potenzial, die Stellung und das internationale Ansehen erlangen kann, das es heute hat, seinen tiefen Dank für ihre großartigen Beiträge aussprechen.
Der neue Präsident erinnerte sich an den Februar 1975, als sich das ganze Land in einer heroischen Stimmung dem geliebten Süden zuwandte, und sagte, er habe sich damals freiwillig zur Armee gemeldet.
„Ich habe mich freiwillig zur Armee gemeldet, mit dem Bewusstsein und dem Gedanken: Geh und kämpfe, um den Süden zu befreien, das Land zu vereinen, und hoffe nur, dass ich am Tag des Sieges lebend und glücklich zurückkehre. Ich darf auf keinen Fall daran denken und nicht davon träumen, dieses Niveau oder jene Position zu erreichen“, erklärte Präsident Luong Cuong.
Der neue Präsident sagte, dass er in seinen fast 50 Jahren im Dienst der Revolution bisher viele Ämter bekleidet habe, im Kampf zur Verteidigung des Vaterlandes ausgebildet und erprobt worden sei und sich vom Soldaten zum hochrangigen Parteiführer entwickelt habe.
Unabhängig von seiner Position oder den ihm zugewiesenen Aufgaben ist er stets standhaft und politisch standhaft, der Partei, dem Vaterland und dem Volk gegenüber absolut loyal, bemüht sich, Schwierigkeiten und Herausforderungen zu überwinden, studiert, kultiviert, trainiert aktiv, bewahrt moralische Qualitäten, lebt seine Lebensweise und verbessert seine Arbeitsfähigkeit; er strebt von ganzem Herzen danach, alle ihm von der Partei, dem Staat, der Armee und dem Volk zugewiesenen Aufgaben erfolgreich zu erfüllen.
Video: Der neue Präsident Luong Cuong legt seinen Amtseid ab.
„Bei dieser Gelegenheit möchte ich der Partei, dem Staat, der Armee, den Parteikomitees und Behörden auf allen Ebenen meine tiefe Dankbarkeit aussprechen. Ich danke den Führern, ehemaligen Führern, Kameraden, Teamkollegen und den Menschen, die mich erzogen, ausgebildet, geliebt, beschützt, angeleitet und die Bedingungen geschaffen haben, damit ich meine Pflichten erfüllen und zu dem heranwachsen konnte, der ich heute bin“, sagte der Präsident.
In seiner Antrittsrede bekräftigte der neue Präsident, dass er angesichts der immer höheren Anforderungen des Aufbaus und Schutzes der Nation in seinem neuen Amt, wie er gerade vor der Nationalversammlung, seinen Landsleuten, Genossen und Wählern im ganzen Land geschworen hatte, sein Möglichstes tun werde, um seine Pflichten als Präsident im Einklang mit der Verfassung der Sozialistischen Republik Vietnam und den ihm von Partei, Staat und Volk anvertrauten Aufgaben zu erfüllen.
Bewahren und stärken Sie weiterhin die hohe Solidarität und Einheit innerhalb der Partei. Kümmern Sie sich gemeinsam mit der gesamten Partei, dem gesamten Volk und der gesamten Armee weiterhin um den Aufbau und die Förderung der Stärke der großen nationalen Solidarität. Bauen Sie einen sauberen und starken sozialistischen Rechtsstaat auf, der wirklich vom Volk, durch das Volk und für das Volk ist. Stärken Sie die Landesverteidigung und -sicherheit und bauen Sie eine revolutionäre, disziplinierte, elitäre und moderne Volksarmee auf, die stets eine absolut loyale und vertrauenswürdige politische und kämpfende Kraft der Partei, des Staates und des Volkes ist.
Gleichzeitig müssen wir die Position des Herzens des Volkes, die Position der Landesverteidigung des gesamten Volkes und die Position einer soliden Sicherheit des Volkes aufbauen und festigen; wir müssen konsequent eine Außenpolitik der Unabhängigkeit, Eigenständigkeit, des Friedens, der Freundschaft, der Zusammenarbeit und Entwicklung, der Multilateralisierung, der Diversifizierung und der proaktiven und aktiven internationalen Integration umsetzen und dabei die höchsten nationalen Interessen wahren. Vietnam ist ein Freund, ein verlässlicher Partner und ein aktives und verantwortungsvolles Mitglied der internationalen Gemeinschaft.
Die Unabhängigkeit, Souveränität, Einheit und territoriale Integrität der Nation müssen entschlossen und beharrlich verteidigt werden, ein friedliches und stabiles Umfeld für den Aufbau und die Entwicklung der Nation muss aufrechterhalten werden. Das Ziel der nationalen Unabhängigkeit und des Sozialismus muss entschlossen verfolgt werden, und es muss angestrebt werden, ein Vietnam mit einem reichen Volk, einem starken Land, Demokratie, Gerechtigkeit, Zivilisation, Wohlstand und Glück aufzubauen.
„Um dieser edlen Verantwortung gerecht zu werden, hoffe ich neben meinen eigenen Anstrengungen und meiner Entschlossenheit respektvoll darauf, dass das Zentralkomitee der Partei, das Politbüro, das Sekretariat, der Generalsekretär, die Führer und ehemaligen Führer der Partei, des Staates, der Vietnamesischen Vaterländischen Front; alle Ebenen, Sektoren, Orte, Behörden, Organisationen, Landsleute, Genossen, Wähler im ganzen Land und unsere Landsleute im Ausland mich unterstützen, mir helfen und die Bedingungen schaffen, damit ich die mir zugewiesenen Aufgaben erfolgreich erfüllen kann“, erklärte der Präsident.
[Anzeige_2]
Quelle: https://www.baogiaothong.vn/tan-chu-tich-nuoc-xay-dung-the-tran-long-dan-bao-dam-cao-nhat-loi-ich-quoc-gia-dan-toc-192241021165759075.htm
Kommentar (0)