Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Der Fokus liegt auf der vollständigen Umsetzung der Pläne zur Reduzierung und Vereinfachung der administrativen Abläufe und Geschäftsbedingungen bis 2025.

(Chinhphu.vn) - Premierminister Pham Minh Chinh hat soeben das offizielle Schreiben Nr. 220/CD-TTg vom 18. November 2025 unterzeichnet, in dem er die Ministerien, Behörden und lokalen Behörden auffordert, sich auf die Umsetzung der Pläne zur Reduzierung und Vereinfachung der Verwaltungsverfahren und Geschäftsbedingungen im Jahr 2025 zu konzentrieren.

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ19/11/2025

Tập trung hoàn thành thực thi các phương án cắt giảm, đơn giản hóa thủ tục hành chính, điều kiện kinh doanh năm 2025- Ảnh 1.

Der Fokus liegt auf der vollständigen Umsetzung der Pläne zur Reduzierung und Vereinfachung der administrativen Abläufe und Geschäftsbedingungen bis 2025.

In Umsetzung der Regierungsresolution Nr. 66/NQ-CP vom 26. März 2025 zum Programm zur Reduzierung und Vereinfachung der Verwaltungsverfahren (TTHC) im Zusammenhang mit Produktions- und Geschäftstätigkeiten in den Jahren 2025 und 2026 haben sich Ministerien, nachgeordnete Behörden, Volkskomitees der Provinzen und zentral verwaltete Städte auf die Umsetzung der ihnen zugewiesenen Aufgaben konzentriert. Sieben Ministerien – Bauwesen, Landwirtschaft und Umwelt, Verteidigung, Wissenschaft und Technologie, Bildung und Ausbildung, Finanzen sowie die Staatsbank – haben proaktiv Beschlüsse zur Genehmigung der Pläne in ihrem Zuständigkeitsbereich erlassen (Am 23. Oktober 2025 erließ die vietnamesische Staatsbank den Beschluss Nr. 3539/QD-NHNN zur Ergänzung der Pläne zur Reduzierung und Vereinfachung der Verwaltungsverfahren in ihrem Zuständigkeitsbereich).

Die Regierung erließ die Entschließung Nr. 66.7/2025/NQ-CP vom 15. November 2025, mit der die Reduzierung und Vereinfachung von Verwaltungsverfahren auf der Grundlage von Daten geregelt wird (bei 786 Verwaltungsverfahren wurden Dossierbestandteile durch Daten ersetzt; bei 8 Verwaltungsverfahren wurden Dossierbestandteile reduziert).

Der Premierminister hat den Plan zur Reduzierung administrativer Verfahren und Geschäftsbedingungen (BCC) unter der Verwaltung von 14 Ministerien und Behörden genehmigt; im Einzelnen wie folgt: (1) Die Gesamtzahl der zu reduzierenden und zu vereinfachenden BCCs beträgt 3.071 von 4.888 im Zusammenhang mit Produktions- und Geschäftstätigkeiten (62,8 %); (2) Reduzierung von 2.269 von 6.974 BCCs in den Sektoren bedingter Investitionen und Unternehmen sowie in den freien Berufen (32,5 %).

Dementsprechend haben 8 Ministerien und Behörden im Rahmen ihrer Befugnisse 13 Rechtsdokumente überarbeitet und ergänzt oder den zuständigen Behörden zur Veröffentlichung vorgelegt, um den Plan zur Vereinfachung von 87 Verwaltungsverfahren, zur Abschaffung von 6 Verwaltungsverfahren und zur Reduzierung von 12 Geschäftsbedingungen umzusetzen; sie haben sich auf die Bereitstellung von Online-Diensten für Verwaltungsverfahren im Zusammenhang mit Unternehmen konzentriert; 34 Ortschaften haben eine Liste von Verwaltungsverfahren unabhängig von den Verwaltungsgrenzen in ihrem Gebiet veröffentlicht.

Um die Reduzierung und Vereinfachung der Verwaltungsverfahren und der Unternehmensregistrierung abzuschließen, ist jedoch eine sehr große Anzahl von Rechtsdokumenten (LDOs) erforderlich, die Ministerien und Behörden ändern und ergänzen müssen, um sie in ihrem Zuständigkeitsbereich auszustellen oder den zuständigen Behörden zur Ausstellung vorzulegen. Ohne eine konsequente Umsetzung wird es unmöglich sein, das Ziel bis 2025 gemäß der Resolution Nr. 66/NQ-CP zu erreichen.

Darüber hinaus müssen 3.507 von 6.708 Dokumenten (52,3 %) zu den Ergebnissen der Bearbeitung von Verwaltungsverfahren in Ministerien und Behörden standardisiert werden; bei 2.244 Verwaltungsverfahren muss die Zuordnung der Ergebniscodes zur Datenwiederverwendung standardisiert werden. Die Quote der von einigen Ministerien, Behörden und Gebietskörperschaften online durchgeführten Verwaltungsverfahren für Unternehmen ist gering. Die Umstrukturierung und Anpassung interner und elektronischer Verfahren zur Durchführung von Verwaltungsverfahren über Verwaltungsgrenzen hinweg verläuft weiterhin schleppend.

Um eine substanzielle und effektive Reduzierung der Verwaltungsverfahren und der Unternehmensregistrierung zu gewährleisten und das Ziel gemäß den Vorgaben des Politbüros, des Sekretariats, des Generalsekretärs To Lam, der Regierung und des Premierministers zu erreichen, werden die Minister, die Leiter der nachgeordneten Behörden und die Vorsitzenden der Volkskomitees der Provinzen und zentral verwalteten Städte aufgefordert, sich unverzüglich auf die Erledigung einer Reihe konkreter Aufgaben zu konzentrieren:

I. ZUR INSTITUTIONELLEN VERBESSERUNG

1. Minister der Ministerien, Leiter von Behörden auf Ministeriumsebene

Schwerpunkt ist die zügige Fertigstellung der Änderung und Ergänzung von 485 Rechtsdokumenten zur Umsetzung der vom Premierminister genehmigten Pläne zur Reduzierung und Vereinfachung von 2.164 Verwaltungsverfahren und 2.047 Geschäftsbedingungen, wobei der sofortigen Fertigstellung von 319 Rechtsdokumenten, die im Jahr 2025 unter der Leitung von 14 Ministerien und nachgeordneten Behörden geändert und ergänzt werden müssen, besondere Priorität eingeräumt wird ( siehe Anhang I ).

2. Minister, Leiter von Behörden auf Ministeriumsebene, Vorsitzende der Volkskomitees der Provinzen und Städte

Dringend zu überprüfen und zu ändern sind die Regelungen, die für die Durchführung von Verwaltungsverfahren unabhängig von den Verwaltungsgrenzen ungeeignet sind, und während des gesamten Prozesses Online-Dienste der Öffentlichkeit (DVCTT) einzuführen, wie z. B.: die Vorlage von Originaldokumenten zu verlangen; die Vorlage von Dokumenten des Verwaltungsverfahrens am Wohnsitz oder Sitz oder an dem Ort, an dem die Ergebnisse des ersten Verwaltungsverfahrens ergangen sind, zu verlangen; die Anwesenheit am Wohnsitz zu verlangen, um die Ergebnisse zu unterzeichnen und entgegenzunehmen,... dies soll im Jahr 2025 abgeschlossen sein .

3. Der Minister für Industrie und Handel soll die Überprüfung abschließen und den Plan zur Verbesserung der Geschäftsbedingungen ergänzen, um das Ziel einer Reduzierung um mindestens 30 % zu erreichen, und ihn dem Premierminister im November 2025 zur Genehmigung vorlegen.

II. ÜBER DIE BEREITSTELLUNG VON ÖFFENTLICHEN ONLINE-DIENSTEN UND DIE DURCHFÜHRUNG VON VERWALTUNGSVERFAHREN UNGEACHTET DER VERWALTUNGSGRENZEN

1. Minister, Leiter von Behörden auf Ministeriumsebene, Vorsitzende der Volkskomitees der Provinzen und Städte

a) Schwerpunkt auf der Umsetzung von Aufgaben und Lösungen zur Umstrukturierung von Prozessen und der Bereitstellung von Online-Diensten der Öffentlichkeit auf dem Nationalen Portal für öffentliche Dienstleistungen im Einklang mit den Zielen und Anforderungen des Plans Nr. 02-KH/BCĐTW vom 19. Juni 2025 des Zentralen Lenkungsausschusses für Wissenschafts- und Technologieentwicklung, Innovation und digitale Transformation, wobei Qualität, Substanz und Effizienz gewährleistet werden.

b) Bis 2025 sollen 100 % der administrativen Abläufe im Zusammenhang mit Unternehmen online, reibungslos, nahtlos und effektiv abgewickelt werden, wobei der Papieraufwand minimiert wird ( siehe Anhang II ).

c) Die Modernisierung des Informationssystems für die Abwicklung von Verwaltungsverfahren soll abgeschlossen werden, um den Digitalisierungsanforderungen gerecht zu werden, Verwaltungsverfahren unabhängig von den Verwaltungsgrenzen innerhalb der Provinz durchzuführen und das zweistufige Organisationsmodell der lokalen Regierung umzusetzen; Daten aus den Systemen der Provinzen und Städte vor der Fusion sollen konvertiert werden, wobei die Vollständigkeit, Genauigkeit und Originalität der Daten sichergestellt werden, um die Verwaltung, den Betrieb, die Abwicklung von Verwaltungsverfahren und die Bereitstellung von Online-Diensten für die Öffentlichkeit zu unterstützen. Die Fertigstellung ist im November 2025 geplant .

2. Minister der Ministerien, Leiter von Behörden auf Ministeriumsebene

a) Die Ergebnisse der Bearbeitung nicht standardisierter Verwaltungsverfahren sollten dringend überprüft und standardisiert werden; den Profilkomponenten der Verwaltungsverfahren sollten standardisierte Ergebniscodes zugeordnet werden, um die Verknüpfung, den Austausch und die Wiederverwendung von Daten zu erleichtern und so den Umfang von Aufzeichnungen und Dokumenten zu reduzieren und sicherzustellen, dass Informationen nur einmal an die Landesbehörden übermittelt werden.

b) Die Ministerien für Finanzen, Gesundheit, Justiz und Inneres beheben dringend die Mängel des ihnen unterstehenden Informationssystems und der Datenbank. Die Arbeiten sollen bis November 2025 abgeschlossen sein.

(1) Das Finanzministerium behebt drei offene Punkte: (i) Integration und Bereitstellung von Online-Zahlungsdiensten für finanzielle Verpflichtungen im Zusammenhang mit Grundstücken zwischen dem Steuersystem, dem Informationssystem zur Abwicklung von Verwaltungsverfahren und der provinziellen Grundstücksdatenbank; (ii) Verknüpfung der Unternehmensregistrierungsdatenbank und des Systems zur Vergabe von budgetbezogenen Einheitscodes mit dem Informationssystem zur Abwicklung von Verwaltungsverfahren der Provinzen; (iii) Behebung regelmäßiger Fehler im nationalen Single-Window-Portal.

(2) Das Gesundheitsministerium hat die Modernisierung und Vernetzung des Systems zur Verwaltung der Registrierung und Lizenzierung von ärztlichen Untersuchungs- und Behandlungspraktiken abgeschlossen.

(3) Das Justizministerium behebt unverzüglich die Langsamkeit und die Fehler des elektronischen Personenstandsregisters und -verwaltungssystems.

(4) Das Innenministerium hat die Verknüpfung der Datenbank der Begünstigten von Vorzugsleistungen für Personen mit verdienstvollen Diensten mit den Informationssystemen zur Abwicklung von Verwaltungsverfahren auf Minister- und Provinzebene abgeschlossen.

3. Die Vorsitzenden der Volkskomitees der Provinzen und der zentral verwalteten Städte konzentrieren sich darauf, die Überprüfung und Anpassung der internen und elektronischen Verfahren der Verwaltungsverfahren zu steuern, um die Umsetzung der Verwaltungsverfahren unabhängig von den Verwaltungsgrenzen zu gewährleisten und das Ziel zu erreichen, dass 100 % der Verwaltungsverfahren unabhängig von den Verwaltungsgrenzen auf Provinzebene umgesetzt werden ( gemäß beigefügtem Anhang III ) bis 2025 .

III. UMSETZUNGSORGANISATION

1. Die Minister der Ministerien, die Leiter der nachgeordneten Behörden, die Vorsitzenden der Volkskomitees der Provinzen und der zentral verwalteten Städte werden der Regierung und dem Premierminister für die Ergebnisse der Reduzierung und Vereinfachung der Verwaltungsverfahren, der Unternehmensregistrierung und der in diesem Schreiben beschriebenen Aufgaben verantwortlich gemacht und haben der Regierung und dem Premierminister monatlich über die Umsetzungsergebnisse im Bericht zur Reform der Verwaltungsverfahren zu berichten.

2. Das Regierungsbüro überwacht und fördert gemäß seinen zugewiesenen Funktionen und Aufgaben die Umsetzung der oben genannten Aufgaben; es fasst die Sachverhalte, die außerhalb seiner Zuständigkeit liegen, zusammen und erstattet dem Premierminister umgehend Bericht. Es erstattet dem Premierminister bis zum 20. eines jeden Monats Bericht über die Ergebnisse der Aufgabenerfüllung der Ministerien und Behörden.

Dies ist eine äußerst wichtige und dringende Aufgabe, die mit höchster Priorität angegangen und abgeschlossen werden muss. Der Premierminister fordert die Minister, die Leiter der nachgeordneten Behörden, die Sekretäre der Provinz- und Stadtparteikomitees sowie die Vorsitzenden der Volkskomitees der Provinzen und Städte auf, sich mit Nachdruck diesen Aufgaben zu widmen, ihre jeweiligen Behörden und Einheiten anzuleiten und zu steuern, damit die Verwaltungsabläufe praktisch und effektiv reduziert und vereinfacht werden. So können Bürger und Unternehmen die konkreten Ergebnisse und Vorteile der Reform nutzen und die Ziele und Vorgaben des Politbüros, des Sekretariats, des Generalsekretärs von To Lam, der Regierung und des Premierministers erreichen.


Quelle: https://baochinhphu.vn/tap-trung-hoan-thanh-thuc-thi-cac-phuong-an-cat-giam-don-gian-hoa-thu-tuc-hanh-chinh-dieu-kien-kinh-doanh-nam-2025-102251119063611077.htm


Kommentar (0)

No data
No data

Gleiche Kategorie

Was ist das Besondere an der Insel nahe der Seegrenze zu China?
Hanoi ist voller Leben in der Blütenpracht und ruft den Winter auf die Straßen.
Ich war überwältigt von der wunderschönen Landschaft, die wie ein Aquarellgemälde aussah, in Ben En
Die Nationaltrachten der 80 Schönheiten, die am Miss International 2025-Wettbewerb in Japan teilnehmen, wurden bewundert.

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

75 Jahre Freundschaft zwischen Vietnam und China: Das alte Haus von Herrn Tu Vi Tam in der Ba Mong Street, Tinh Tay, Quang Tay

Aktuelle Ereignisse

Politisches System

Lokal

Produkt