Degradieren, befördern, entlassen oder freistellen sind gängige englische Vokabeln, wenn es um Beschäftigung geht.
Wenn man über Personalbeschaffung spricht, gibt es im Englischen das Wort " hire ". Nach einem Test und zwei Vorstellungsgesprächen wurde der Hochschulabsolvent schließlich von seinem Traumunternehmen eingestellt.
Das Wort „ beschäftigen “ hat eine ähnliche Bedeutung. Zwei bekannte verwandte Wörter sind „Arbeitgeber“ und „Arbeitnehmer“.
Neben den oben genannten Wörtern bedeutet der Ausdruck " jemanden einstellen " auch, jemanden für die Arbeit einzustellen: Mai wurde als Verkäuferin eingestellt.
Wenn ein Mitarbeiter gute Arbeit leistet, kann er befördert werden: Ich freue mich sehr, Ihnen mitteilen zu können, dass ich zum Vertriebsleiter befördert wurde. Im Gegensatz dazu bedeutet eine Degradierung, jemanden zu degradieren .
Wenn jemand entlassen wird, verwenden Briten oft das Wort „ entlassen “: Er war niedergeschlagen. Er wurde letzte Woche entlassen.
Neben der Bedeutung „brennen“ wird „ fire “ von Amerikanern auch oft im Sinne von „feuern“ verwendet: Der alte Manager wurde aufgrund schlechter Leistungen von seinem Job gefeuert.
„ Entlassung “ ist das Schlagwort nach einer Entlassungswelle in der Technologiebranche: Mehr als 240.000 Beschäftigte in der Technologiebranche wurden in diesem Jahr bereits entlassen.
Wenn jemand seinen Job kündigt, verwenden wir das Wort " kündigen ": Ich würde meinen Job kündigen, wenn ich eine Million Dollar gewinnen würde.
Was den Rücktritt betrifft, gibt es im Englischen zwei Möglichkeiten, dies auszudrücken: " resign " und " step down ": Sie trat aufgrund zu großen Drucks als Direktorin zurück. Die Leute waren verärgert, dass er sich trotz des Skandals des letzten Jahres weigerte, zurückzutreten.
Zum Schluss noch ein Hinweis auf den Ruhestand: Seit mein Großvater im Ruhestand ist, arbeitet er in einer Wohltätigkeitsorganisation für bedürftige Kinder.
Vervollständigen Sie die folgenden Sätze:
Khanh Linh
Quellenlink






Kommentar (0)