Am Nachmittag des 21. Februar leitete Vizepremierminister Nguyen Hoa Binh ein Treffen mit Vertretern mehrerer Ministerien und Fachbehörden zum Entwurf der Entschließung der Nationalversammlung über die Einrichtung und den Betrieb der TTTC in Vietnam (Entschließung).
Vietnam verfügt über viele natürliche Vorteile, die für die Entwicklung regionaler und internationaler Finanzmärkte genutzt werden können.
Der Finanzmarkt ist ein „vielfältiges Ökosystem von Finanzdienstleistungen, die auf ein bestimmtes Gebiet konzentriert sind“, in dem viele Finanzinstitute, Banken, Investmentfonds und Finanzdienstleistungsunternehmen konzentriert sind und in dem es Aktien-, Währungs- und Rohstoffbörsen gibt.
Der Aufbau eines Finanzmarktes bedeutet die Bildung einer Region mit eigenen, überlegenen und einzigartigen Institutionen, die Investoren anregen und gewinnen, Finanzprodukte und -dienstleistungen anzubieten und Verbindungen zu internationalen Finanzmärkten herzustellen.
Weltweit gibt es derzeit 121 Finanzzentren, die in einem starken Wettbewerb um die Führungsposition stehen. Diese Zentren müssen attraktive, innovative und zukunftsorientierte Produkte anbieten. Der Bedarf an einem neuen Finanzzentrum, das sich von den bestehenden unterscheidet, um von großen internationalen Finanzzentren abwandernde Finanzmittel aufzunehmen, neue Finanzdienstleistungen anzubieten, neue Märkte zu erschließen und neue Entwicklungstrends zu bedienen, ist dringend. Insbesondere die Möglichkeit, ein neues Finanzzentrum im asiatisch -pazifischen Raum zu etablieren, der heute als dynamischstes Wirtschaftszentrum der Welt gilt, wird immer deutlicher.
Vietnam ist ein Lichtblick in Bezug auf wirtschaftliche Entwicklung und Wachstum, makroökonomische Stabilität und Investitionsattraktivität und vereint nach und nach die notwendigen Faktoren zur Entwicklung eines modernen Finanzmarktes mit dem Ziel, einen Finanzmarkt zu schaffen, der in der Lage ist, sich mit den Finanzmärkten der Region und der Welt zu verbinden.
Vietnam zählt auch zu den führenden Märkten hinsichtlich der Anwendungsrate zukünftiger Finanztechnologien, die Wettbewerbsvorteile schaffen und „spezifische“ Produkte für die Finanzmärkte in Vietnam hervorbringen können.
Vietnam verfügt über zahlreiche natürliche Vorteile für die Entwicklung regionaler und internationaler Finanzmärkte. Dazu zählen die Lage am internationalen Knotenpunkt maritimer Routen von Nord nach Süd und von Ost nach West, die zentrale Position in Südostasien sowie die abweichende Zeitzone im Vergleich zu den 21 größten Finanzmärkten der Welt. Dies stellt einen einzigartigen Vorteil dar, um während Handelspausen an den internationalen Finanzmärkten ungenutztes Kapital anzuziehen.
Im Jahr 2022 wird Ho-Chi-Minh-Stadt in Vietnam in die offizielle Liste der globalen Finanzzentren im GFCI Report 31 mit einem Rang von 102/120 aufgenommen; im GFCI Report 35 (März 2024) belegte Ho-Chi-Minh-Stadt Rang 108/121 und im GFCI Report 36 (September 2024) Rang 105/121.
Im Jahr 2023 wird Vietnam von der Weltorganisation für geistiges Eigentum (WIPO) als eine der drei innovativsten Volkswirtschaften unter den Ländern mit niedrigem mittlerem Einkommen eingestuft werden; als eines der sieben Länder mit den größten Fortschritten im Bereich Innovation im vergangenen Jahrzehnt; im Jahr 2024 wird es von der WIPO als eines der acht Länder mit mittlerem Einkommen anerkannt werden, die sich seit 2013 am stärksten verbessert haben, und als eines der drei Länder, die seit 14 Jahren in Folge den Rekord für herausragende Leistungen im Vergleich zum Entwicklungsstand halten.
Der erfolgreiche Aufbau und die Entwicklung regionaler und internationaler Finanzmärkte werden Vietnam helfen, sich mit dem globalen Finanzmarkt zu verbinden, ausländische Finanzinstitute anzuziehen, neue Investitionsmöglichkeiten zu schaffen und bestehende zu fördern, Chancen zur Verlagerung internationaler Kapitalströme zu nutzen, die effektive Entwicklung des vietnamesischen Finanzmarktes voranzutreiben und internationale Standards zu erreichen. Dies trägt zur nachhaltigen Entwicklung der Wirtschaft des Landes bei und stärkt Vietnams Rolle, Position, Ansehen und Einfluss auf der internationalen Bühne. Dadurch wird die nationale Verteidigung und Sicherheit, insbesondere im Finanzsektor, langfristig gewährleistet. Gleichzeitig wird der Aufbau, der Betrieb und die Entwicklung wettbewerbsfähiger regionaler und internationaler Finanzmärkte in Vietnam dazu beitragen, das Land in eine neue Ära – eine Ära der nationalen Entwicklung – zu führen.
Ressourcen und Finanzdienstleistungen effektiv mobilisieren, um die sozioökonomische Entwicklung zu fördern.
Die stellvertretende Planungs- und Investitionsministerin Nguyen Thi Bich Ngoc berichtete in der Arbeitssitzung, dass die Resolution die Politik, die Standpunkte und die Ausrichtung der Partei zur Entwicklung regionaler und internationaler Finanzmärkte in Vietnam institutionalisieren soll. Ziel ist es, den Finanzmarkt so zu entwickeln, dass Ressourcen und Finanzdienstleistungen effektiv mobilisiert werden, um die sozioökonomische Entwicklung der Regionen mit Finanzmärkten im Besonderen und Vietnams im Allgemeinen zu fördern. Dabei sollen Transparenz, Effizienz, Modernität und Fortschritt gewährleistet, internationale Standards eingehalten, neue Impulse für die wirtschaftliche Entwicklung geschaffen und die stärkere Einbindung Vietnams in die Weltwirtschaft vorangetrieben werden.
Die Ausarbeitung der Entschließung der Nationalversammlung über die Einrichtung und den Betrieb des TTTC in Vietnam basiert auf dem Standpunkt, die Einhaltung der Vorgaben des Politbüros in der Bekanntmachung Nr. 47-TB/TW des Zentralkomitees der Partei vom 15. November 2024 über den Beschluss des Politbüros zur Einrichtung des TTTC in Vietnam sicherzustellen; die absolute Führung und Leitung der Partei zu gewährleisten; die zentralisierte, einheitliche, reibungslose und kontinuierliche Verwaltung des Staates zu gewährleisten.
Die Resolution der Nationalversammlung legt die Grundsätze und den politischen Rahmen für die Entwicklung des Finanzmarktes fest und beauftragt die Regierung mit der detaillierten Steuerung und Bearbeitung spezifischer Fragestellungen. Die für den Finanzmarkt angewandten Maßnahmen müssen innovativ sein und die Vorteile Vietnams optimal fördern. Sie müssen mit internationalen Entwicklungstrends Schritt halten, fortschrittliche internationale Standards und Praktiken befolgen, die Rechtsstaatlichkeit gewährleisten und mit internationalen Verpflichtungen im Einklang stehen. Zudem müssen sie Synchronisation, Öffentlichkeit, Transparenz, Stabilität und Zugänglichkeit sicherstellen und so den Weg für Innovation und nachhaltige Entwicklung ebnen. Ein strenger, wettbewerbsfähiger, praktikabler und geeigneter Rechtsdurchsetzungsmechanismus muss den praktischen Gegebenheiten und den internen Kapazitäten entsprechen, wobei die nationalen Interessen, insbesondere die Position, das Prestige und die nationale Finanzsicherheit, höchste Priorität haben.
Durch die Entwicklung von Finanzmärkten in Gebieten mit definierten Grenzen und die Anwendung spezifischer Richtlinien im Finanzmarktbereich werden die Teilnehmer nach klaren Kriterien bestimmt. Vietnam profitiert von herausragenden Vorzugsregelungen, die es ihm ermöglichen: spezifische Richtlinien kontrolliert zu testen, um Wettbewerbsvorteile auf dem globalen Finanzmarkt zu schaffen; die Befugnisse an Finanzmarktverwaltungsbehörden zu dezentralisieren und zu delegieren sowie die Verwaltungsverfahren so weit wie möglich zu reformieren; sich auf risikobasiertes Management und Aufsicht zu konzentrieren; die Auswirkungen der Finanzmarktentwicklungspolitiken in jeder Phase entsprechend den inländischen Gegebenheiten zu bewerten, um angemessene und flexible Anpassungen vorzunehmen.
Gleichzeitig ist es notwendig, im Geiste der Interessenharmonisierung und Risikoteilung einen Interessenausgleich zwischen Staat, Investoren und Bevölkerung zu gewährleisten; es ist notwendig, ein gewisses Risikoniveau vorherzusehen und gegebenenfalls zu akzeptieren und dies mit geeigneten Risikoüberwachungs- und -managementmechanismen zu begleiten, um Vietnams geopolitische und geoökonomische Position zu stärken, die wirtschaftlichen Interessen von Partnern und wichtigen Ländern zu verknüpfen und so zur Gewährleistung einer „nicht-traditionellen“ nationalen Verteidigung und Sicherheit sowie zur Stabilität und umfassenden Entwicklung in wirtschaftlicher, politischer, sozialer und ökologischer Hinsicht beizutragen.
Hinsichtlich des Anwendungsbereichs der Verordnung regelt diese die Errichtung und den Betrieb von Finanzzentren in Vietnam sowie die für Finanzzentren geltenden spezifischen Richtlinien. Die Verordnung gilt für Investoren sowie für Agenturen, Organisationen und Einzelpersonen, die mit der Errichtung und dem Betrieb von Finanzzentren in Verbindung stehen.
Hinsichtlich der Grundsätze und Richtlinien für die Errichtung und den Betrieb des TTTC betonte die stellvertretende Ministerin Nguyen Thi Bich Ngoc, dass der Staat über Mechanismen und Richtlinien verfüge, um günstige Bedingungen für die Anwerbung von Kapital, Technologie und modernen Managementmethoden zu schaffen, die Entwicklung der Infrastruktur zu fördern und ein zivilisiertes, qualitativ hochwertiges Lebensumfeld im TTTC zu gestalten.
Der Staat verfügt über Mechanismen und Richtlinien zur Förderung der Auswahl, Gewinnung, Ausbildung und Weiterentwicklung hochqualifizierter Fachkräfte, um den Anforderungen der Finanzmarktentwicklung gerecht zu werden. Transaktionen und Aktivitäten auf dem Finanzmarkt werden in Englisch oder in Englisch und Vietnamesisch abgewickelt.
Die für die Verwaltung des Finanzmarktes zuständigen Behörden sind effizient und sachgerecht organisiert und verfügen über angemessene, wirksame und effiziente Befugnisse. Es gelten spezielle Verwaltungsverfahren, die den Anforderungen von Anlegern, Organisationen und Einzelpersonen gemäß internationaler Regelungen und Gepflogenheiten entsprechen und den Gegebenheiten Vietnams angepasst sind. Die Bestimmungen dieser Entschließung unterscheiden sich von denen anderer Gesetze, Entschließungen und Verordnungen und sind gemäß dieser Entschließung umzusetzen, es sei denn, die Nationalversammlung erlässt nach deren Erlass andere Gesetze oder Entschließungen.
Stellen Sie sicher, dass die bestmögliche Entwurfsresolution vorliegt.
Vizepremierminister Nguyen Hoa Binh bekräftigte die Notwendigkeit der Entwicklung und Verkündung einer Resolution der Nationalversammlung zur Einrichtung und zum Betrieb des Zentrums für Handel mit Dienstleistungen in Vietnam und begrüßte die Bemühungen und die effektive Koordination der zuständigen Ministerien, Behörden und Gebietskörperschaften bei der Entwicklung des Resolutionsentwurfs. Er erklärte, die Resolution diene der Schaffung einer rechtlichen Grundlage zur Lösung dreier wichtiger Probleme: der Festlegung von Vorschriften zur Organisationsstruktur; der Festlegung von Richtlinien für das Zentrum für Handel mit Dienstleistungen, insbesondere Vorschriften zu Einwanderung, Arbeit, Geldpolitik und Steuern; der Entwicklung staatlicher Vorschriften zur Verwaltung der Zentren, insbesondere der Verwaltungsverantwortung der Regierung, der Ministerien und Behörden sowie der Verantwortung der Städte mit Zentren für Handel mit Dienstleistungen.
Der stellvertretende Ministerpräsident erklärte, es handele sich um ein neues Thema. Daher konzentriere sich die Entschließung auf die Festlegung von Grundsätzen und Rahmenbedingungen, müsse aber gleichzeitig so konkret wie möglich sein. Hinsichtlich der detaillierten Regelungen sollten die zuständigen Ministerien und Behörden weiterhin internationale Erfahrungen bei der Entwicklung regionaler und internationaler Finanzzentren heranziehen, um die Regierung bei der Erstellung gesonderter Dekrete und Unterdekrete zu beraten. Diese sollen die Einhaltung internationaler Praktiken und Anforderungen für die Entwicklung von Finanzzentren detailliert regeln.
„Wir haben diese Resolution entworfen, um überlegene Mechanismen und Strategien zu entwickeln, aber gleichzeitig die Kontrolle zu behalten. Wir müssen den Inhalt jeder einzelnen Strategiegruppe, die wir planen, präzisieren. Wir müssen die Auswirkungen der Strategien auf die Wirtschaft konkret bewerten.“
Hinsichtlich des Zeitpunkts der Einreichung bei der Nationalversammlung erfolgt die Ausarbeitung und Einreichung der Entschließung gemäß dem Verfahren in einer einzigen Sitzung. Es wird erwartet, dass die Regierung die Entschließung der Nationalversammlung zur Prüfung und Genehmigung in der 9. Sitzung der 15. Nationalversammlung im Mai 2025 vorlegen wird.
Für die beiden begünstigten Städte, Ho-Chi-Minh-Stadt und Da Nang, ist es notwendig, Einrichtungen, Technologie, Infrastruktur und Personalressourcen aktiv vorzubereiten, um für den Betrieb der TTTCs gerüstet zu sein.
Im Sinne der fortlaufenden Berücksichtigung internationaler Erfahrungen sowie der im Rahmen des Treffens vorgebrachten Kommentare forderte der Ständige Stellvertretende Premierminister Nguyen Hoa Binh das Ministerium für Planung und Investitionen auf, den Resolutionsentwurf weiter zu ergänzen und zu vervollständigen, damit wir „den bestmöglichen Resolutionsentwurf haben“, und ihn gemäß den festgelegten Fristen der Nationalversammlung vorzulegen.
Quelle: https://baotainguyenmoitruong.vn/the-che-hoa-chu-truong-quan-dem-cua-dang-ve-phat-trien-trung-tam-tai-chinh-khu-vuc-va-quoc-te-386920.html










Kommentar (0)