In der Meldung hieß es, dass die Marktbewertungsorganisation FTSE Russell am 8. Oktober bekannt gegeben habe, dass der vietnamesische Aktienmarkt alle Kriterien für die Einstufung als sekundärer Schwellenmarkt gemäß dem FTSE Stock Market Classification Framework erfüllt habe, und beschlossen habe, Vietnam von einem Frontier Market zu einem sekundären Schwellenmarkt hochzustufen.

Premierminister Pham Minh Chinh
Die Regierung erkennt die Reformbemühungen der gesamten Wertpapierbranche an, die Lösungen zur Entwicklung eines transparenten, modernen und effektiven Aktienmarkts im Einklang mit internationalen Standards gemäß der Politik von Partei und Staat sowie der Führung der Regierung und des Premierministers umsetzen.
Der Premierminister betonte, dass die Aufwertung ein wichtiger Meilenstein in der Entwicklung des vietnamesischen Aktienmarktes in den vergangenen 25 Jahren sei und Vietnam große Chancen biete, ausländische Kapitalressourcen anzuziehen und sich immer stärker in das internationale Finanzsystem zu integrieren.
Angesichts dieses Ergebnisses würdigten die Regierungschefs die große Entschlossenheit und die großen Anstrengungen des Finanzministeriums und der staatlichen Wertpapierkommission (SSC), der Staatsbank von Vietnam und der relevanten Ministerien und Zweigstellen sowie die Beteiligung der Börsen, der Vietnam Securities Depository and Clearing Corporation, der Marktteilnehmer, der Nachrichtenagenturen und der Presse.
Damit sich der vietnamesische Aktienmarkt weiterhin stark, transparent, effektiv, modern und nachhaltig entwickeln kann und das Ziel verfolgt, ihn gemäß hohen Standards aufzuwerten und zu einem wichtigen mittel- und langfristigen Kanal für die Kapitalmobilisierung zu werden, hat der Premierminister das Finanzministerium gebeten, den Vorsitz zu übernehmen und sich mit den zuständigen Behörden abzustimmen, um das mit Beschluss Nr. 2014 vom 12. September 2025 genehmigte Projekt zur Aufwertung des vietnamesischen Aktienmarkts dringend und effektiv umzusetzen.
Der Regierungschef beauftragte das Finanzministerium, die staatliche Wertpapierkommission anzuweisen, weiterhin eng mit der internationalen Rating-Organisation FTSE Russell zusammenzuarbeiten, um sicherzustellen, dass der offizielle Übergangsprozess dem Fahrplan folgt.
In Abstimmung mit der Staatsbank setzen die zuständigen Ministerien und Zweigstellen weiterhin synchron Lösungen ein, um in- und ausländischen Investoren den Marktzugang so einfach wie möglich zu gestalten.
Darüber hinaus ist es notwendig, den Rechtsrahmen weiter zu verbessern, Verwaltungsverfahren zu reformieren, die Marktinfrastruktur zu modernisieren und zu digitalisieren, die Qualität der Unternehmensführung zu verbessern, die Aufsicht zu stärken, Sicherheit und Marktstabilität zu gewährleisten und darauf hinzuwirken, dass der vietnamesische Aktienmarkt immer transparenter, effektiver und stärker in den globalen Finanzmarkt integriert wird.
Der Premierminister forderte außerdem, negative Phänomene beim Wareneinkauf zu untersuchen und streng zu bekämpfen, die zu Preissteigerungen, Preisaufschlägen, Marktverzerrungen und der Erzielung persönlicher Gewinne führen.
Die Staatsbank von Vietnam hat die Aufgabe, rasch den rechtlichen Rahmen und die technische Infrastruktur fertigzustellen, um Anfang 2027 dringend den Mechanismus der zentralen Clearing-Gegenpartei (CCP) für den zugrunde liegenden Wertpapiermarkt einzuführen und so einen sicheren und reibungslosen Ablauf bei der Verrechnung und Abwicklung von Wertpapiertransaktionen zu gewährleisten.
Gleichzeitig sollten Produkte zur Vermeidung von Wechselkursrisiken für ausländische Investoren erforscht und eingesetzt werden, um Wechselkursschwankungen vorzubeugen. Direkte Geschäftsbanken und ausländische Bankfilialen sollten gleichzeitig neue Regelungen einführen, um die Zeit zur Eröffnung indirekter Anlagekonten und Zahlungskonten für ausländische Investoren zu verkürzen.
Der Premierminister beauftragte den stellvertretenden Premierminister Ho Duc Phoc mit der direkten Leitung der Umsetzung dieser offiziellen Depesche.
Quelle: https://nld.com.vn/thu-tuong-co-chi-dao-sau-khi-thi-truong-chung-khoan-duoc-nang-hang-196251009062649701.htm
Kommentar (0)