Telegramm an Minister, Leiter von Behörden auf Ministerebene, Leiter von Regierungsbehörden , Sekretäre von Provinz- und Stadtparteikomitees, Vorsitzende von Volksräten, Vorsitzende von Volkskomitees von Provinzen und zentral verwalteten Städten.
In dem Telegramm hieß es: „Seit Anfang 2025 hat sich die Weltlage in vielerlei Hinsicht verändert. Der strategische Wettbewerb zwischen den großen Ländern hat zugenommen, es kam zu weitverbreiteten Handelskriegen und die weltwirtschaftlichen Aussichten verschlechtern sich. Dies bringt zahlreiche Schwierigkeiten und Herausforderungen mit sich.“ Auf Grundlage der Realität und der Entwicklungsanforderungen wurde gemäß dem Vorschlag der Regierung, des Zentralkomitees und des Politbüros beschlossen, das Wachstumsziel für 2025 auf mindestens 8 % und in den Folgejahren auf zweistellige Werte anzupassen. Auf dieser Grundlage haben die Nationalversammlung und die Regierung eine entsprechende Umsetzungsresolution erlassen.
Um die oben genannten Ziele erfolgreich zu erreichen, fordert der Premierminister die Mitglieder der Regierung, die Leiter der Behörden auf Ministerebene, die Regierungsbehörden, die Vorsitzenden der Volkskomitees der Provinzen und zentral verwalteten Städte sowie die Sekretäre der Parteikomitees der Provinzen und Städte und die Vorsitzenden der Volksräte der Provinzen und zentral verwalteten Städte auf, sich auf die Leitung, Lenkung und Umsetzung der folgenden Schlüsselaufgaben und -lösungen zu konzentrieren:
1. Setzen Sie die Schlussfolgerung Nr. 123-KL/TW des Zentralen Exekutivkomitees vom 24. Januar 2025, die Resolution Nr. 192/2025/QH15 der Nationalversammlung und die Resolution Nr. 25/NQ-CP der Regierung vom 5. Februar 2025 sowie die Anweisungen des Premierministers zu Richtlinien, Standpunkten, Aufgaben und Lösungen für die sozioökonomische Entwicklung im Jahr 2025 und im Zeitraum 2021–2025 weiterhin entschlossen und wirksam um.
2. Priorisieren Sie die Förderung des Wirtschaftswachstums in Verbindung mit makroökonomischer Stabilität, die Kontrolle der Inflation und die Gewährleistung des allgemeinen Gleichgewichts der Wirtschaft.
a) Ministerien, Behörden und Ortschaften entsprechend den zugewiesenen Funktionen und Aufgaben:
- Die Entwicklungen der internationalen und regionalen Lage proaktiv verfolgen, rechtzeitig mit angemessenen und wirksamen Maßnahmen reagieren, proaktiv Reaktionsszenarien entwickeln und Passivität oder Überraschungen vermeiden. Insbesondere ist es notwendig, umgehend flexible und wirksame Lösungen zur Anpassung an die neue US-Zollpolitik zu finden, sowohl kurzfristig als auch langfristig.
- Konzentrieren Sie sich auf die Leitung und Lenkung der Erfüllung der von der Regierung in der Resolution Nr. 25/NQ-CP vom 5. Februar 2025 festgelegten Ziele und Vorgaben. Insbesondere 37 Provinzen und zentral verwaltete Städte, die das GRDP-Wachstumsziel im ersten Quartal 2025 gemäß dem vorgeschlagenen Szenario nicht erreicht haben, koordinieren Sie die Ursachen mit dem Finanzministerium, um bahnbrechende und praktikable Lösungen zur Beschleunigung der Entwicklung in den folgenden Monaten und Quartalen des Jahres 2025 zu finden.
b) Das Finanzministerium hat den Vorsitz und koordiniert mit den zuständigen Behörden und Kommunen die dringendsten Maßnahmen:
- Fertigstellung des Resolutionsentwurfs zur Ersetzung der Resolution Nr. 01/NQ-CP der Regierung vom 8. Januar 2025 und Vorlage bei der Regierung vor dem 25. April 2025. Darin wird das Wachstumsszenario für das zweite Quartal und die verbleibenden Quartale des Jahres 2025 angepasst, um sicherzustellen, dass das BIP-Wachstumsziel im Jahr 2025 8 % oder mehr erreicht.
- Überprüfung und Bewertung der Auswirkungen der US-amerikanischen Zollpolitik auf Vietnam; Entwicklung von Steuerhilfemaßnahmen für Unternehmen und Arbeitnehmer in Branchen und Sektoren, die von der US-Zollpolitik betroffen sind, und Berichterstattung an die zuständigen Behörden im April 2025.
c) Die Staatsbank von Vietnam leitet und koordiniert mit Behörden und Kommunen Folgendes:
- Die internationale und regionale Lage sowie die politischen Anpassungen der wichtigsten Volkswirtschaften genau beobachten; Managementinstrumente wirksam einsetzen, um Wechselkurse und Zinssätze angemessen zu regulieren und den Kapitalbedarf der Wirtschaft zu decken; die Stabilität auf den Geld-, Devisen- und Goldmärkten sowie die Sicherheit des Kreditinstitutssystems aufrechterhalten.
- Fordern Sie die Kreditinstitute weiterhin auf, Kosten zu senken, die digitale Transformation voranzutreiben und so die Kreditzinsen zu senken, Kredite gezielt an die Produktion, Unternehmen, vorrangige Sektoren und Wachstumstreiber zu vergeben und kurzfristige Kredite zu fördern, um Unternehmen zu unterstützen, die von der US-Zollpolitik betroffen sind.
- Dringende Recherchen und die Aufforderung an die Banken, sich zusammenzuschließen, um Vorzugskreditpakete für Menschen unter 35 Jahren zum Kauf von Häusern zu schnüren, sowie Vorzugskreditpakete in Höhe von rund 500 Billionen VND für Unternehmen, die mit langfristigen Krediten in Infrastruktur und digitale Technologien investieren. Der Umfang und die Themen der Vorzugskreditpakete für die von der US-amerikanischen Zollpolitik betroffenen Sektoren Forstwirtschaft, Fischerei und Holzmöbel sollen erweitert werden.
3. Kontinuierliche Innovation und Förderung traditioneller Wachstumstreiber
3.1. Über Investitionen
a) Ministerien, Behörden und Ortschaften entsprechend den zugewiesenen Funktionen und Aufgaben:
– Die Aufgaben und Lösungen zur Förderung der Auszahlung öffentlicher Investitionsmittel müssen drastischer, energischer und wirksamer umgesetzt werden. Im Jahr 2025 sollen 100 % der vom Premierminister festgelegten Auszahlungsquote erreicht werden. Öffentliche Investitionen sollen als Anreiz für private Investitionen genutzt und die öffentlich-private Zusammenarbeit gestärkt werden. Minister, Leiter zentraler Behörden und Vorsitzende der Volkskomitees der Provinzen und Städte müssen die Schwierigkeiten und Ursachen für die langsame Auszahlung jedes einzelnen Projekts klar identifizieren, um sie im Rahmen ihrer Befugnisse direkt zu leiten und umgehend zu lösen. Bei Problemen, die ihre Befugnisse überschreiten, müssen sie den zuständigen Behörden Bericht erstatten. Der Schwerpunkt muss auf der entschlossenen Durchführung der Bauräumung, der Beseitigung von Schwierigkeiten bei der Lieferung von Baumaterialien und der Beschleunigung des Fortschritts wichtiger und wichtiger nationaler Projekte liegen. Umgehend muss Kapital von Projekten mit langsamer Auszahlung als Ergänzungskapital für Projekte mit guter Auszahlung, die zusätzliches Kapital benötigen, umgeleitet werden. Die Beschleunigung der Auszahlung muss mit der Sicherung der Bauqualität und der Verhinderung von Negativität, Korruption und Verschwendung einhergehen. Gehen Sie rechtzeitig mit Beamten um, die über keine ausreichende Kapazität verfügen, Angst vor Verantwortung haben, sich vor der Verantwortung drücken, Auszahlungsaufgaben vermeiden oder nicht erfüllen. Übernehmen Sie gegenüber der Regierung und dem Premierminister die volle Verantwortung für die Ergebnisse der Auszahlung öffentlicher Investitionen in ihren Ministerien, Behörden und Gemeinden im Jahr 2025.
- Konzentrieren Sie sich auf die Entwicklung eines mittelfristigen öffentlichen Investitionsplans für den Zeitraum 2026–2030. Weisen Sie das Kapital konzentriert und zielgerichtet zu, vermeiden Sie eine Streuung oder Fragmentierung und stellen Sie sicher, dass die Gesamtzahl der Projekte des Zentralhaushalts für den Zeitraum 2026–2030 3.000 Projekte nicht überschreitet. Führen Sie aktiv Investitionsvorbereitungen für wichtige nationale Projekte, Schlüsselprojekte sowie interprovinzielle, interregionale, internationale und länderübergreifende Projekte durch.
- Effektive Umsetzung des angepassten Energieplans VIII; Fertigstellung und Inbetriebnahme wichtiger Energie- und Übertragungsprojekte; spezielle Mechanismen und Richtlinien für Investitionen in den Bau des Kernkraftwerks Ninh Thuan gemäß der Resolution Nr. 189/2025/QH15 der Nationalversammlung vom 19. Februar 2025.
b) Das Finanzministerium hat den Vorsitz inne und koordiniert mit den zuständigen Behörden folgende Aufgaben:
- Dringend Pläne zur Anpassung des Kapitalplans 2025 für das Kapital zusammenfassen und vorschlagen, das bis zum 15. März 2025 nicht im Detail zugewiesen wurde; eine Liste der Minister, Leiter der Zentralbehörden und Vorsitzenden der Volkskomitees der Provinzen erstellen, die die Auszahlungsziele für öffentliche Investitionen für 2024 nicht erreicht haben, und der Regierung und dem Premierminister vor dem 25. April 2025 Bericht erstatten.
- Synthese des Berichts an die Regierung und den Premierminister im April 2025, des Plans zur Zuweisung des verbleibenden Kapitals und Budgets der drei nationalen Zielprogramme. Zusammenfassung und Bewertung der Umsetzung spezifischer Mechanismen bei der Umsetzung der drei nationalen Zielprogramme, um der zuständigen Behörde im April 2025 einen gemeinsamen Verwaltungs- und Umsetzungsmechanismus für die nationalen Zielprogramme im Zeitraum 2026–2030 vorzuschlagen.
- Übernehmen Sie die Führung und arbeiten Sie eng und entschlossen mit Ministerien, Behörden und Kommunen zusammen, um wirksame Mechanismen zur gezielten Anziehung ausländischer Investitionen aufzubauen. Konzentrieren Sie sich auf die Förderung und Anziehung großer, hochtechnologischer FDI-Projekte und halten Sie die Umwelt sauber. Erfassen und bewältigen Sie umgehend die Schwierigkeiten und Hindernisse von FDI-Unternehmen, insbesondere durch die Verkürzung der Verwaltungsverfahren, um den Projektfortschritt in Vietnam zu beschleunigen. Bauen Sie dringend ein „Nationales One-Stop-Portal für Investitionen“ auf, das im Mai 2025 fertiggestellt sein soll, und ein „Provinzielle One-Stop-Portal für Investitionen“, sobald eine neue Provinz gegründet ist.
c) Das Ministerium für Landwirtschaft und Umwelt soll im April 2025 den Vorsitz führen und in Abstimmung mit den zuständigen Behörden die Anwendung eines spezifischen Mechanismus zur Lizenzierung der Gewinnung von Mineralien für gängige Baumaterialien vorschlagen, um Projekte und Arbeiten zu versorgen, die derzeit oder künftig umgesetzt werden.
3.2. Zum Verbrauch
a) Ministerium für Industrie und Handel, Ministerien, Agenturen und Orte entsprechend den zugewiesenen Funktionen, Aufgaben und Befugnissen:
- Förderung der Umsetzung von Lösungen zur Verknüpfung von Angebot und Nachfrage, die Produktion mit Vertrieb und Konsum verknüpfen; Ermutigung von E-Commerce-Plattformen zur Umsetzung von Präferenzpolitiken zur Förderung des Konsums im Inland produzierter Waren und lokaler Produkte; Fortsetzung der Organisation landesweiter Werbeprogramme, um Waren in ländliche, abgelegene, Grenz- und Inselgebiete zu bringen...
- Wirksame Umsetzung von Lösungen zur Stimulierung des Konsums an jedem Ort, für jedes Produkt und im ganzen Land, Förderung der Kampagne „Vietnamesen nutzen vietnamesische Waren“, des OCOP-Programms, des elektronischen Handels und der Online-Zahlung; Stärkung der Prävention und Bekämpfung von Schmuggel und Handelsbetrug, insbesondere in Bezug auf die Herkunft von Waren, gefälschte Waren, Nachahmungen und Waren minderer Qualität; Verhinderung und strikte Verfolgung von irreführender Werbung; Verhinderung von Engpässen und Versorgungsunterbrechungen, insbesondere bei lebenswichtigen Gütern und Energie.
b) Das Bauministerium leitet die Arbeiten und koordiniert diese mit dem Finanzministerium und den zuständigen Behörden, um dringend Mechanismen und Strategien zu entwickeln, die den Verbrauch im Inland produzierter Baumaterialien, insbesondere Zement, Stahl usw., fördern, Modelle für den sozialen Wohnungsbau entwerfen und provisorische und baufällige Häuser beseitigen.
c) Das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus und die Kommunen konzentrieren sich auf die Umsetzung des Tourismus-Konjunkturprogramms 2025, fördern Tourismusförderungsmaßnahmen und erreichen das Ziel, im Jahr 2025 22 bis 23 Millionen internationale Touristen willkommen zu heißen und 130 Millionen inländische Touristen zu bedienen.
d) Das Außenministerium und das Ministerium für öffentliche Sicherheit sollen gemäß ihren zugewiesenen Funktionen und Aufgaben weiterhin spezifische Maßnahmen erforschen und vorschlagen, um bequeme und flexible Visabestimmungen für Touristen anzuwenden, die Visagenehmigungsverfahren für Touristen zu verbessern, die im Rahmen von Tourismusförderprogrammen nach Vietnam einreisen oder an diplomatischen Veranstaltungen teilnehmen; spezifische bevorzugte Visabestimmungen für bestimmte Personen vorschlagen, wie etwa: Forscher, Experten, Wissenschaftler, Investoren, Milliardäre, Künstler, berühmte Sportler usw.; die bilateralen Verhandlungen über die Befreiung von der Visumpflicht, die mit den Partnern gemäß den Schlussfolgerungen des Ständigen Regierungsausschusses vereinbart wurden, beschleunigen.
3.3. Über den Export
Ministerium für Industrie und Handel, Ministerien, Agenturen und Kommunen entsprechend den zugewiesenen Funktionen, Aufgaben und Befugnissen:
- Stärkung der Handelsförderung, effektive Nutzung von 17 unterzeichneten Freihandelsabkommen (FTAs), zügiger Abschluss und Aufnahme von Verhandlungen, Unterzeichnung neuer FTAs mit potenziellen Märkten wie dem Nahen Osten, Afrika, Lateinamerika, Zentralasien, Osteuropa, Indien, Brasilien, Pakistan, Ägypten usw. Dringende und aktive Diskussion und Entwicklung von Arbeitsszenarien mit US-Behörden zur Aushandlung gegenseitiger Handelsabkommen, um Harmonie, Angemessenheit und Vorteile für beide Seiten sicherzustellen.
- Verbesserung der Kapazitäten des Personals der Handelsbüros und der vietnamesischen Handelsförderungsbüros im Ausland, um Unternehmen bei Handelsbeziehungen und der Exportförderung wirksamer zu unterstützen; Lösungen zur Unterstützung von Industrie und Unternehmen bei der Reaktion auf Handelsschutzklagen und der Anpassung an neue technische Barrieren von Exportpartnern; Überprüfung und Bewertung der Arbeit zur Verhütung und Bekämpfung von Betrug hinsichtlich der Warenherkunft in der Vergangenheit, um drastischere und wirksamere Lösungen zur Verhinderung und strikteren Verfolgung von Verstößen in diesem Bereich zu haben; Konzentration auf die Bereitstellung von Marktinformationen und rechtlicher Unterstützung im internationalen Handel und bei Investitionen.
4. Neue Wachstumstreiber effektiv nutzen; Durchbrüche in der wissenschaftlichen und technologischen Entwicklung, Innovation, digitale Transformation
a) Ministerien, Behörden und Ortschaften entsprechend den zugewiesenen Funktionen und Aufgaben:
- Entschlossene, synchrone, unverzügliche und wirksame Umsetzung der Resolution Nr. 57-NQ/TW des Politbüros vom 22. Dezember 2024 zu Durchbrüchen in Wissenschaft, Technologie, Innovation und nationaler digitaler Transformation; der Resolution Nr. 03/NQ-CP der Regierung vom 9. Januar 2025 zum Aktionsprogramm zur Umsetzung der Resolution Nr. 57-NQ/TW; der Resolution Nr. 193/2025/QH15 der Nationalversammlung vom 19. Februar 2025 zur Erprobung einer Reihe spezieller Mechanismen und Richtlinien zur Erzielung von Durchbrüchen in Wissenschaft, Technologie, Innovation und nationaler digitaler Transformation; Schaffung substanzieller Wirksamkeit und deutlicher Veränderungen bereits im Jahr 2025.
- Konzentration auf die Vervollkommnung von Institutionen, Mechanismen und Richtlinien sowie die Sicherstellung von Ressourcen zur Umsetzung der Resolution Nr. 57-NQ/TW im zweiten Quartal 2025; wirksame Umsetzung der Schlussfolgerungen der ersten Sitzung des Lenkungsausschusses der Regierung für Wissenschaft, Technologieentwicklung, Innovation, digitale Transformation und Projekt 06.
- Förderung der Entwicklung der digitalen Wirtschaft, der grünen Wirtschaft, der Kreislaufwirtschaft, der Kreativwirtschaft, der Sharing Economy, neuer Branchen und Bereiche wie künstliche Intelligenz, Big Data, Cloud Computing, neue Energien, Biomedizin, Kulturwirtschaft, Unterhaltungsindustrie usw. Förderung neuer Geschäftsmodelle unter Priorisierung einer Reihe von Branchen: Großhandel, Einzelhandel, verarbeitende Industrie, Fertigung, Tourismus, Logistik. Konzentration auf die Umsetzung der Resolution der Nationalversammlung zu neuen Pilotrichtlinien, Durchbrüchen bei Investitionen, Finanzen, Ausschreibungen und kontrollierten Tests; Förderung und Unterstützung der Wirksamkeit von Wissenschafts- und Technologiefonds, Risikokapitalfonds, Start-ups und Innovationen; Anwendung der Modelle „öffentliche Investitionen – private Verwaltung“, „private Investitionen – öffentliche Nutzung“, „öffentliche Führung – private Governance“; Förderung der Initiative und Kreativität von Wissenschaftlern.
- Bauen Sie Freihandelszonen in einigen wichtigen Wirtschaftsstandorten auf. Erforschen Sie das Modell „Duty Free Port“, um Vietnam in ein wichtiges Logistikzentrum zu verwandeln und den Warenvertrieb über digitale Plattformen zu fördern.
b) Das Ministerium für Wissenschaft und Technologie hat den Vorsitz und koordiniert mit den zuständigen Behörden dringend Folgendes:
- Überprüfung, Änderung, Ergänzung und gleichzeitige Vervollständigung gesetzlicher Regelungen, Mechanismen und Richtlinien zur Entwicklung von Wissenschaft, Technologie, Innovation und digitaler Transformation, um Engpässe zu beseitigen und Ressourcen für die Entwicklung von Wissenschaft, Technologie, Innovation und nationaler digitaler Transformation freizusetzen.
- Entwurf eines Dekrets zur Regelung einer Reihe von Inhalten zu Innovation und kreativen Startups, Vorlage bei der Regierung im April 2025; Entwurf und Vorlage bei den zuständigen Behörden zur Veröffentlichung einer Liste der strategischen Technologien Vietnams im zweiten Quartal 2025.
- Aufbau und Entwicklung einer synchronen und modernen digitalen Infrastruktur. Förderung der 5G-Kommerzialisierung, Erforschung der 6G-Technologie, Entwicklung von Telekommunikationssatelliten und Modernisierung der nationalen Telekommunikations-Backbone-Infrastruktur. Ausbau der 5G-Abdeckung auf 50 % der 4G-Stationen.
c) Das Finanzministerium soll den Vorsitz führen und sich mit den zuständigen Behörden abstimmen, um den Resolutionsentwurf der Nationalversammlung zum Internationalen Finanzzentrum in Vietnam dringend fertigzustellen, ihn der Nationalversammlung zur Genehmigung in der 9. Sitzung der 15. Nationalversammlung vorzulegen, den Resolutionsentwurf der Regierung zur Pilotierung des Krypto-Asset-Marktes in Vietnam fertigzustellen und der Regierung vor dem 25. April 2025 Bericht zu erstatten.
d) Das Ministerium für Landwirtschaft und Umwelt hat den Vorsitz und koordiniert mit dem Ministerium für Wissenschaft und Technologie sowie dem Bauministerium die Überprüfung und schlägt dem Premierminister vor, im zweiten Quartal 2025 neue Strategien zur Erforschung, Anwendung und Nutzung des Meeres- und Untergrundraums herauszugeben und diese wirksam umzusetzen.
5. Maximieren Sie soziale Ressourcen für die Entwicklung
a) Das Finanzministerium hat den Vorsitz inne und koordiniert mit den zuständigen Behörden folgende Aufgaben:
- Entwickeln Sie einen Plan zur Maximierung der Mobilisierung von Ressourcen des Staates, der Unternehmen und der Bevölkerung für Entwicklungsinvestitionen. Nutzen Sie die öffentliche Verschuldung und das Haushaltsdefizit des Staates, um Ressourcen für die Entwicklung zu mobilisieren.
- Zusammenarbeit mit der ADB bei der Vorbereitung von Projekten zu Infrastrukturinvestitionen, Anpassung an den Klimawandel und grünem Wachstum.
- Das Projekt zur privaten Wirtschaftsentwicklung muss dringend abgeschlossen und den zuständigen Behörden zur Prüfung und Entscheidung vorgelegt werden. Dabei müssen bahnbrechende Lösungen und geeignete und umsetzbare politische Mechanismen entwickelt werden, um ein günstiges und gleichberechtigtes Investitions- und Geschäftsumfeld für die private Wirtschaftsentwicklung zu fördern und zu schaffen.
b) Staatliche Unternehmen und Konzerne verbessern weiterhin die Effizienz ihrer Produktion und Geschäftstätigkeit, ihre Managementkapazitäten und die Qualität ihrer Humanressourcen. Sie konzentrieren sich auf Investitionen in große, zielgerichtete und wichtige Projekte, die Spillover-Effekte haben, Impulse setzen und die sozioökonomische Entwicklung fördern.
c) Förderung der Wirksamkeit der Tätigkeit des Lenkungsausschusses gemäß Beschluss Nr. 751/QD-TTg des Premierministers vom 11. April 2025 zur Lösung von Schwierigkeiten und Problemen im Zusammenhang mit Projekten mit Rückstand; Überprüfung und Klassifizierung von Projekten, klare Definition der Bearbeitungsbefugnis, um Ministerien, Behörden und Kommunen bei der Lösung oder beim Vorschlag von Lösungen, Mechanismen und Richtlinien anzuleiten und diese den zuständigen Behörden vor dem 15. Mai 2025 zur Lösung vorzulegen.
d) Das Innenministerium soll die Leitung übernehmen und mit den zuständigen Behörden zusammenarbeiten, um die Verbindung zwischen Angebot und Nachfrage zu stärken, einen nachhaltigen, flexiblen und effektiven Arbeitsmarkt zu entwickeln, den Wandel der Arbeitsstruktur in Richtung Modernisierung zu fördern und umgehend Überprüfungen und Studien durchzuführen, um Hindernisse zu beseitigen und die Verfahren zur Erteilung von Arbeitsgenehmigungen für ausländische Arbeitnehmer in Vietnam zu vereinfachen.
6. Beauftragen Sie stellvertretende Ministerpräsidenten in ihren jeweiligen Zuständigkeitsbereichen damit, Ministerien, Behörden und Kommunen direkt anzuweisen, sich auf die wirksame Umsetzung der Aufgaben und Lösungen dieser offiziellen Depesche zu konzentrieren und auftretende Probleme innerhalb ihres Zuständigkeitsbereichs umgehend zu behandeln.
7. Das Regierungsbüro soll gemäß seinen zugewiesenen Funktionen und Aufgaben die Umsetzung dieser offiziellen Depesche überwachen und vorantreiben; über Angelegenheiten, die über seine Zuständigkeit hinausgehen, soll es dem Premierminister Bericht erstatten.
Quelle: https://hanoimoi.vn/thu-tuong-chi-dao-mot-so-nhiem-vu-giai-phap-trong-tam-thuc-day-tang-truong-kinh-te-699951.html
Kommentar (0)