Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Premierminister Pham Minh Chinh: Kultur ist der „rote Faden“, der Menschen, Nationen und die Welt verbindet

Bei seiner Rede bei der Eröffnungszeremonie des ersten Weltkulturfestivals in Hanoi betonte Premierminister Pham Minh Chinh die Notwendigkeit, die Rolle der Kultur als endogene Stärke, als Stärke der internationalen Solidarität und des gemeinsamen Teilens angesichts von Naturkatastrophen und den Folgen des Klimawandels weiterhin zu fördern.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế11/10/2025

Am Abend des 10. Oktober fand in der Kaiserzitadelle Thang Long die Eröffnungszeremonie des ersten Weltkulturfestivals in Hanoi statt.

An der Veranstaltung nahmen folgende Personen teil: Premierminister Pham Minh Chinh, Frau Ngo Phuong Ly, Ehefrau von Generalsekretär To Lam; Herr Nguyen Van Hung, Mitglied des Zentralkomitees der Partei, Minister für Kultur, Sport und Tourismus ; Herr Le Hai Binh, stellvertretendes Mitglied des Zentralkomitees der Partei, ständiger stellvertretender Minister für Kultur, Sport und Tourismus; Herr Nguyen Manh Cuong, Mitglied des Zentralkomitees der Partei, stellvertretender Außenminister; Herr Jonathan Wallace Baker, Generalrepräsentant der Organisation der Vereinten Nationen für Erziehung, Wissenschaft und Kultur (UNESCO) in Vietnam; Frau Pham Thi Thanh Mai, stellvertretende Vorsitzende des Volksrats von Hanoi; Herr Saadi Salama, Botschafter Palästinas in Vietnam, Leiter des diplomatischen Korps in Vietnam; Frau Khamphao Ernthavanh, Botschafterin von Laos in Vietnam, sowie Mitglieder des diplomatischen Korps, Künstler und Botschafter von Kulturen aus aller Welt.

Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính: Văn hóa là 'sợi tơ hồng' kết nối con người, các quốc gia và thế giới
Premierminister Pham Minh Chinh und Generalsekretär To Lams Frau Ngo Phuong Ly nahmen an der Veranstaltung teil. (Foto: Tran Huan)

In seiner Rede übermittelte Premierminister Pham Minh Chinh den Delegierten die respektvollen Grüße, herzlichen Grüße und besten Wünsche von Generalsekretär To Lam und den Partei- und Staatsführern.

Der Premierminister dankte den Delegierten und beteiligten Parteien für ihre großen Anstrengungen bei der Organisation des Festivals, das den Menschen auf der ganzen Welt Freude und kulturellen Genuss gebracht hat.

Der Premierminister stellte fest, dass Vietnam derzeit von einer Naturkatastrophe mit „Sturm auf Sturm, Flut auf Flut“ betroffen sei, und übermittelte den Menschen vor Ort und den Familien, die Verluste an Menschenleben und Eigentum erlitten haben, sein tiefstes Beileid. Gleichzeitig rief er seine Landsleute im ganzen Land und seine internationalen Freunde dazu auf, den von Naturkatastrophen schwer betroffenen Menschen zu helfen, mit ihnen zusammenzuarbeiten und ihre Hilfe zu unterstützen.

Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính: Văn hóa là 'sợi tơ hồng' kết nối con người, các quốc gia và thế giới
Premierminister Pham Minh Chinh spricht bei der Veranstaltung. (Foto: Tran Huan)

Premierminister Pham Minh Chinh erinnerte an die Worte von Präsident Ho Chi Minh bei der ersten Nationalen Kulturkonferenz im Jahr 1946, wonach „Kultur der Nation den Weg erleuchtet“, und betonte, dass die Partei der kulturellen Entwicklung stets Bedeutung beimesse und Kultur als eine endogene Stärke betrachte, die Menschen und Volkswirtschaften verbinde.

Derzeit konkretisiert Vietnam diese Kulturpolitik der Kommunistischen Partei Vietnams weiter, um die Entwicklung der Kultur- und Unterhaltungsindustrie zu fördern, zur Internationalisierung der vietnamesischen Kultur beizutragen, die von nationaler Identität durchdrungen ist, und die Zivilisation der Welt nach Vietnam zu bringen.

Der Premierminister dankte Frau Ngo Phuong Ly, der Frau von Generalsekretär To Lam, respektvoll für ihre großartige Idee des Weltkulturfestivals. Gleichzeitig hoffte er, dass Ministerien, Zweigstellen, Orte und insbesondere Länder und internationale Partner weiterhin auf das jährlich in Vietnam stattfindende Weltkulturfestival reagieren würden.

Premierminister Pham Minh Chinh betonte die Rolle der Kultur als „roter Faden“, der Menschen, Länder und die Welt verbindet, und würdigte das Programm sehr für seine starke kulturelle Identität, zu der auch die Kultur des Teilens und der gegenseitigen Hilfe mit nationaler Liebe und Landsmanntum gehört.

„Wir werden weiterhin die Rolle der Kultur als endogene Stärke sowie als Stärke der internationalen Solidarität und Verbundenheit fördern, um angesichts von Naturkatastrophen und den Folgen des Klimawandels gemeinsam zu handeln“, sagte der Premierminister.

Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính: Văn hóa là 'sợi tơ hồng' kết nối con người, các quốc gia và thế giới
Premierminister Pham Minh Chinh besucht auf dem Festival Kulturstände verschiedener Länder. (Foto: Tran Huan)

Auf dem Festival brachte der UNESCO-Chefrepräsentant in Vietnam, Jonathan Wallace Baker, seine Emotionen zum Ausdruck, als die Veranstaltung am Tag der Befreiung der Hauptstadt (10. Oktober) in der Kaiserzitadelle Thang Long stattfand – einer von der UNESCO anerkannten Weltkulturerbestätte.

Insbesondere übermittelte Herr Jonathan Wallace Baker im Zeichen der tiefen Anteilnahme und Solidarität der UNESCO mit den von Naturkatastrophen betroffenen Gebieten den Familien, die ihre Häuser und Angehörigen verloren haben, sein Beileid.

„In diesen schwierigen Zeiten erinnert uns die Kultur an unsere Wurzeln – Widerstandsfähigkeit, Mitgefühl und die Fähigkeit, unser Leben gemeinsam wieder aufzubauen. Unter dem Motto ‚Wir helfen unseren Landsleuten in den Hochwassergebieten‘ zeigt das Festival, dass Kultur nicht nur Schönheit und Kreativität feiert, sondern auch Mitgefühl, Wiederaufbau und Solidarität inspiriert“, betonte er.

Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính: Văn hóa là 'sợi tơ hồng' kết nối con người, các quốc gia và thế giới
Der UNESCO-Vertreter in Vietnam, Jonathan Wallace Baker, spricht. (Foto: Tran Huan)

Im Namen des UNESCO-Büros in Vietnam gratulierte Herr Jonathan Wallace Baker dem Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus, dem Außenministerium und dem Volkskomitee von Hanoi zur Umsetzung dieser inspirierenden Initiative. Er sagte, das Festival bringe Künstler, Gemeinschaften und Länder zusammen, um traditionelle Werte und kreative Innovationen zu teilen und einander zuzuhören.

„Kulturelle Unterschiede trennen uns nicht, sondern verbinden uns. Die UNESCO ist stolz, Vietnam auf dieser bedeutsamen Reise zu begleiten. Die Zusammenarbeit der UNESCO beim Festival unterstreicht, dass Kreativität und Menschlichkeit stets Hand in Hand gehen“, sagte er.

Jede Aktivität demonstriert das gemeinsame Engagement der UNESCO für Hanoi und Vietnam: Die Kultur in den Mittelpunkt nachhaltiger Entwicklung stellen, Gemeinschaften stärken und Kreativität als Motor für Inklusion und Resilienz fördern.“

Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính: Văn hóa là 'sợi tơ hồng' kết nối con người, các quốc gia và thế giới
Die Ehefrau von Generalsekretär To Lam, Ngo Phuong Ly, und Delegierte führen die Zeremonie der fünffarbigen Keramikmalerei durch. (Foto: Phan Anh)

Die Eröffnungszeremonie des Weltkulturfestivals in Hanoi fand im Heritage Center mit dem Kunstprogramm „Farben Vietnams – Rhythmen der Welt“ statt.

Das Programm ist eine kulturelle Symphonie der 48 am Festival teilnehmenden Länder, unter Beteiligung von Vertretern der Botschaften und Konsulate in Hanoi.

Hier sind Volkslieder aus Bac Ninh, die Musik des königlichen Hofes von Hue, Laienmusik aus dem Süden, die Anbetung der Muttergöttin und Hanoi Xam in modernen Musikstilen nacheinander auf der Bühne erschienen.

Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính: Văn hóa là 'sợi tơ hồng' kết nối con người, các quốc gia và thế giới
Das Programm ist eine kulturelle Symphonie der 48 am Festival teilnehmenden Länder. (Foto: Le An)

„Harmony with Vietnam“ ist eine Aufführung von Melodien und Tänzen, die traditionelle und moderne Botschaften aus Laos, Japan, Pakistan, Rumänien, Indien, der Mongolei usw. vermitteln. Mithilfe von 3D-Mapping-Grafiken wurde die Bühne des Programms in kulturellen Farben erleuchtet.

Ein weiterer Höhepunkt der Eröffnungsnacht war die Durchführung eines besonderen Rituals durch Premierminister Pham Minh Chinh und Delegierte, bei dem fünffarbige Keramikbilder gemalt wurden.

Delegierte aus Vietnam und dem diplomatischen Korps gossen gemeinsam fünffarbigen Sand in die vietnamesische Keramikvase. Die fünf Farben repräsentieren die fünf Kontinente und die fünf Elemente und enthalten die kulturelle Tiefe der Volkskunst, die im Laufe der Jahre aufgebaut wurde und Werte schafft, die für immer Bestand haben.

Der Eröffnungsabend endete mit der Aufführung „Wir sind die Welt“, die die Botschaft von Freundschaft, Solidarität und Frieden verbreitete.

Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính: Văn hóa là 'sợi tơ hồng' kết nối con người, các quốc gia và thế giới
Die Bühne der Kaiserlichen Zitadelle Thang Long ist voller farbenfroher Kulturen verschiedener Länder. (Foto: Le An)

Das erste Weltkulturfestival in Hanoi ist am 11. und 12. Oktober von 9 bis 21 Uhr für die Öffentlichkeit zugänglich. Zu den Höhepunkten zählen eine Modenschau mit dem Titel „Heritage Footsteps“, eine 3D-Mapping-Show und Filmvorführungen mit vielen kulturellen Werbevideos an den Ständen der einzelnen Länder.

Im Rahmen der Veranstaltung wird es viele abwechslungsreiche Aktivitäten geben, wie zum Beispiel: Hanoi World Culture Festival, Hanoi International Cuisine Program, Filmvorführungen, Volkstanz, Bildende Kunst, internationale Kostüme, Ao Dai Festival, Hanoi International Book Festival ...

Auf der „Kulturstraße“ können Besucher Stände aus fast 50 Ländern besuchen, darunter China, Korea, Japan, USA, Russland, Frankreich, Iran, Angola, Laos, Philippinen …

Quelle: https://baoquocte.vn/thu-tuong-chinh-phu-pham-minh-chinh-van-hoa-la-soi-to-hong-ket-noi-con-nguoi-cac-quoc-gia-va-the-gioi-330586.html


Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

„Edle“ Blumen im Wert von 1 Million VND sind am 20. Oktober immer noch beliebt
Vietnamesische Filme und der Weg zu den Oscars
Junge Leute reisen in den Nordwesten, um während der schönsten Reissaison des Jahres einzuchecken
In der Saison der „Jagd“ auf Schilfgras in Binh Lieu

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

Fischer aus Quang Ngai kassieren täglich Millionen Dong, nachdem sie mit Garnelen den Jackpot geknackt haben

Aktuelle Veranstaltungen

Politisches System

Lokal

Produkt