Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Premierminister Pham Minh Chinh: Kultur ist der „rote Faden“, der Menschen, Nationen und die Welt verbindet.

In seiner Rede zur Eröffnungszeremonie des ersten Weltkulturfestivals in Hanoi betonte Premierminister Pham Minh Chinh die Notwendigkeit, die Rolle der Kultur als endogene Stärke, als Stärke der internationalen Solidarität und als gemeinsames Vorgehen angesichts von Naturkatastrophen und den Folgen des Klimawandels weiterhin zu fördern.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế11/10/2025

Am Abend des 10. Oktober fand in der kaiserlichen Zitadelle Thang Long die Eröffnungszeremonie des ersten Weltkulturfestivals in Hanoi statt.

An der Veranstaltung nahmen teil: Premierminister Pham Minh Chinh, Frau Ngo Phuong Ly, Ehefrau von Generalsekretär To Lam; Herr Nguyen Van Hung, Mitglied des Zentralkomitees der Partei und Minister für Kultur, Sport und Tourismus ; Herr Le Hai Binh, stellvertretendes Mitglied des Zentralkomitees der Partei und Ständiger Stellvertretender Minister für Kultur, Sport und Tourismus; Herr Nguyen Manh Cuong, Mitglied des Zentralkomitees der Partei und Stellvertretender Außenminister; Herr Jonathan Wallace Baker, Hauptvertreter der Organisation der Vereinten Nationen für Erziehung, Wissenschaft und Kultur (UNESCO) in Vietnam; Frau Pham Thi Thanh Mai, stellvertretende Vorsitzende des Volksrats von Hanoi; Herr Saadi Salama, Botschafter Palästinas in Vietnam und Leiter des Diplomatischen Korps in Vietnam; Frau Khamphao Ernthavanh, Botschafterin von Laos in Vietnam, sowie Mitglieder des Diplomatischen Korps, Künstler und Kulturbotschafter aus aller Welt.

Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính: Văn hóa là 'sợi tơ hồng' kết nối con người, các quốc gia và thế giới
Premierminister Pham Minh Chinh und Ngo Phuong Ly, die Ehefrau von Generalsekretär To Lam, nahmen an der Veranstaltung teil. (Foto: Tran Huan)

In seiner Ansprache übermittelte Premierminister Pham Minh Chinh den Delegierten die respektvollen Grüße, herzlichen Grüße und besten Wünsche von Generalsekretär To Lam sowie von Partei- und Staatsführern.

Der Premierminister dankte den Delegierten und den beteiligten Parteien für ihre großen Anstrengungen bei der Organisation des Festivals, wodurch sie den Menschen auf der ganzen Welt Freude und kulturellen Genuss bereiteten.

Der Premierminister wies darauf hin, dass Vietnam derzeit eine Naturkatastrophe in Form von „Sturm auf Sturm, Flut auf Flut“ erlebt, und sprach den betroffenen Gemeinden und Familien sein tiefstes Beileid aus, die Menschenleben und Eigentum verloren haben. Gleichzeitig rief er Landsleute im ganzen Land und internationale Freunde zu Beiträgen, Zusammenarbeit und Unterstützung für diejenigen auf, die von den Naturkatastrophen schwer betroffen sind.

Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính: Văn hóa là 'sợi tơ hồng' kết nối con người, các quốc gia và thế giới
Premierminister Pham Minh Chinh spricht bei der Veranstaltung. (Foto: Tran Huan)

Unter Bezugnahme auf die Worte von Präsident Ho Chi Minh bei der ersten Nationalen Kulturkonferenz im Jahr 1946, dass „Kultur den Weg für die Nation erleuchtet“, betonte Premierminister Pham Minh Chinh, dass die Partei der kulturellen Entwicklung stets große Bedeutung beimesse und Kultur als eine endogene Stärke betrachte, die Menschen und Wirtschaft verbinde.

Aktuell arbeitet Vietnam weiter an der Konkretisierung dieser Kulturpolitik der Kommunistischen Partei Vietnams, um die Entwicklung der Kultur- und Unterhaltungsindustrie zu fördern, zur Internationalisierung der vietnamesischen Kultur beizutragen, die von nationaler Identität geprägt ist, und die Weltzivilisation nach Vietnam zu bringen.

Der Premierminister dankte Frau Ngo Phuong Ly, der Ehefrau von Generalsekretär To Lam, für ihre großartige Idee des Weltkulturfestivals; gleichzeitig äußerte er die Hoffnung, dass Ministerien, Behörden, lokale Stellen und insbesondere Länder und internationale Partner auch weiterhin auf das jährlich in Vietnam stattfindende Weltkulturfestival reagieren würden.

Premierminister Pham Minh Chinh hob die Rolle der Kultur als „roten Faden“ hervor, der Menschen, Länder und die Welt verbindet, und würdigte das Programm für seine starke kulturelle Identität, einschließlich der Kultur des Teilens und der gegenseitigen Hilfe mit nationaler Liebe und Patriotismus.

„Wir werden auch weiterhin die Rolle der Kultur als endogene Stärke sowie als Stärke der internationalen Solidarität und Vernetzung fördern, um gemeinsam Naturkatastrophen und den Folgen des Klimawandels zu begegnen“, sagte der Premierminister.

Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính: Văn hóa là 'sợi tơ hồng' kết nối con người, các quốc gia và thế giới
Premierminister Pham Minh Chinh besucht die Kulturstände verschiedener Länder auf dem Festival. (Foto: Tran Huan)

Beim Festival zeigte sich Jonathan Wallace Baker, UNESCO-Chefrepräsentant in Vietnam, sichtlich bewegt, als die Veranstaltung am Tag der Hauptstadtbefreiung (10. Oktober) in der Kaiserlichen Zitadelle von Thang Long stattfand – einem von der UNESCO anerkannten Weltkulturerbe.

Insbesondere im Sinne der tiefen Anteilnahme und Solidarität der UNESCO mit den von Naturkatastrophen betroffenen Gebieten übermittelte Herr Jonathan Wallace Baker den Familien, die ihr Zuhause und ihre Angehörigen verloren haben, sein Beileid.

„In diesen schwierigen Zeiten erinnert uns die Kultur an unsere Wurzeln – an Widerstandsfähigkeit, Mitgefühl und die Fähigkeit, unser Leben gemeinsam wieder aufzubauen. Unter dem Motto ‚Gemeinsam mit unseren Landsleuten in den Überschwemmungsgebieten‘ zeigt das Festival, dass Kultur nicht nur Schönheit und Kreativität feiert, sondern auch Mitgefühl, Wiederaufbau und Solidarität fördert“, betonte er.

Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính: Văn hóa là 'sợi tơ hồng' kết nối con người, các quốc gia và thế giới
Der UNESCO-Repräsentant in Vietnam, Jonathan Wallace Baker, spricht. (Foto: Tran Huan)

Im Namen des UNESCO-Büros in Vietnam gratulierte Jonathan Wallace Baker dem Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus, dem Außenministerium und dem Volkskomitee von Hanoi zur Verwirklichung dieser inspirierenden Initiative. Er erklärte, das Festival bringe Künstler, Gemeinschaften und Länder zusammen, um traditionelle Werte und kreative Innovationen auszutauschen und einander zuzuhören.

„Kulturelle Unterschiede trennen uns nicht, sondern verbinden uns. Die UNESCO ist stolz darauf, Vietnam auf diesem bedeutsamen Weg zu begleiten. Die Zusammenarbeit der UNESCO mit dem Festival unterstreicht, dass Kreativität und Menschlichkeit untrennbar miteinander verbunden sind“, sagte er.

Jede dieser Aktivitäten verdeutlicht das gemeinsame Engagement der UNESCO für Hanoi und Vietnam: Kultur in den Mittelpunkt der nachhaltigen Entwicklung zu stellen, Gemeinschaften zu stärken und Kreativität als Motor für Inklusion und Resilienz zu fördern.“

Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính: Văn hóa là 'sợi tơ hồng' kết nối con người, các quốc gia và thế giới
Generalsekretär To Lams Ehefrau Ngo Phuong Ly und Delegierte führen die Zeremonie der Fünf-Farben-Keramikmalerei durch. (Foto: Phan Anh)

Die Eröffnungszeremonie des Weltkulturfestivals in Hanoi fand im Kulturzentrum mit dem Kunstprogramm „Farben Vietnams – Rhythmen der Welt“ statt.

Das Programm ist eine kulturelle Symphonie von 48 Ländern, die durch die Teilnahme von Vertretern der Botschaften und Konsulate in Hanoi am Festival beteiligt sind.

Hier wurden nacheinander Volkslieder aus Bac Ninh, Hofmusik aus Hue, Amateurmusik aus dem Süden, Muttergöttinnenverehrung und Hanoi Xam mit modernen Musikstilen auf der Bühne präsentiert.

Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính: Văn hóa là 'sợi tơ hồng' kết nối con người, các quốc gia và thế giới
Das Programm ist eine kulturelle Symphonie der 48 am Festival teilnehmenden Länder. (Foto: Le An)

„Harmony with Vietnam“ ist eine Aufführung von Melodien und Tänzen, die traditionelle und moderne Botschaften aus Laos, Japan, Pakistan, Rumänien, Indien, der Mongolei usw. vermitteln. Mithilfe von 3D-Mapping-Grafiken wurde die Bühne des Programms in kulturellen Farben erstrahlt.

Ein weiterer Höhepunkt des Eröffnungsabends war die Aufführung eines besonderen Rituals durch Premierminister Pham Minh Chinh und Delegierte, bei dem fünffarbige Keramikbilder bemalt wurden.

Delegierte aus Vietnam und dem diplomatischen Korps füllten gemeinsam fünf farbige Sandsorten in eine vietnamesische Keramikvase. Die fünf Farben symbolisieren die fünf Kontinente und die fünf Elemente und bergen die über Jahrhunderte gewachsene kulturelle Tiefe der Volkskunst, die Werte von bleibendem Wert schafft.

Der Eröffnungsabend endete mit der Aufführung „Wir sind die Welt“, die die Botschaft von Freundschaft, Solidarität und Frieden verbreitete.

Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính: Văn hóa là 'sợi tơ hồng' kết nối con người, các quốc gia và thế giới
Die Bühne in der Kaiserlichen Zitadelle von Thang Long ist erfüllt von den farbenfrohen Kulturen verschiedener Länder. (Foto: Le An)

Das erste Weltkulturfestival in Hanoi ist am 11. und 12. Oktober von 9 bis 21 Uhr für die Öffentlichkeit zugänglich. Zu den Höhepunkten gehören eine Modenschau mit dem Titel „Auf den Spuren des Erbes“, eine 3D-Mapping-Show und Filmvorführungen mit zahlreichen kulturellen Werbevideos an den Ständen der einzelnen Länder.

Im Rahmen der Veranstaltung wird es zahlreiche abwechslungsreiche Aktivitäten geben, darunter: das Hanoi World Culture Festival, das Hanoi International Cuisine Program, Filmvorführungen, Volkstanz, bildende Kunst, internationale Trachten, das Ao Dai Festival, das Hanoi International Book Festival...

Auf der „Kulturstraße“ können Besucher Stände aus fast 50 Ländern besuchen, darunter China, Korea, Japan, USA, Russland, Frankreich, Iran, Angola, Laos, Philippinen...

Quelle: https://baoquocte.vn/thu-tuong-chinh-phu-pham-minh-chinh-van-hoa-la-soi-to-hong-ket-noi-con-nguoi-cac-quoc-gia-va-the-gioi-330586.html


Kommentar (0)

Hinterlasse einen Kommentar, um deine Gefühle zu teilen!

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Was sorgt in der 100 Meter langen Gasse für Aufsehen zu Weihnachten?
Überwältigt von der 7 Tage und Nächte dauernden Traumhochzeit in Phu Quoc
Antike Kostümparade: Hundert Blumen Freude
Bui Cong Nam und Lam Bao Ngoc wetteifern mit hohen Stimmen.

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

Der Volkskünstler Xuan Bac fungierte als „Zeremonienmeister“ für 80 Paare, die gemeinsam auf der Fußgängerzone am Hoan-Kiem-See heirateten.

Aktuelle Ereignisse

Politisches System

Lokal

Produkt

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC