
Dr. Tran Viet Hoa - Direktor des Nationalen Archivzentrums III - nimmt die Spende von der Tochter des Komponisten Hoang Van - Dr. Y Linh entgegen.
Am 10. Dezember fand in Hanoi im Nationalen Archivzentrum III eine Zeremonie zur Entgegennahme der zweiten Lieferung wertvoller Dokumente und Artefakte statt, die mit dem Komponisten Hoang Van und zwei weiteren Komponisten, Hoang Long und Hoang Lan, in Verbindung stehen.
Unter diesen ist das zweisprachige vietnamesisch-chinesische Notenblatt im Taschenformat „Quang Binh, My Homeland“ besonders hervorzuheben. Gedruckt mit der in China in den 1960er-Jahren üblichen Notenschrift und herausgegeben von der vietnamesischen Botschaft in China, weckt es viele Emotionen.
Der Komponist Hoang Van (1930–2018) gilt als eine der führenden Persönlichkeiten der vietnamesischen Revolutionsmusik .
Während seines gesamten Schaffens als Komponist hinterließ er zahlreiche Werke, die das spirituelle Leben der Bevölkerung tiefgreifend prägten, darunter: „Ho Keo Phao“ ( Das Ziehen der Kanone), „Toi La Nguoi Tho Lo“ ( Ich bin ein Ofenarbeiter) , „ Bai Ca Xay Dung“ (Lied vom Bau) , „Ha Noi - Hue - Saigon“ (Hanoi - Hue - Saigon) , „Hat Ve Cay Lua Hom Nay“ (Das Lied vom heutigen Reisfeld )... Unter ihnen stellt das Lied „Quang Binh Que Ta Oi“ (Oh, mein Heimatland Quang Binh) eine besondere Verbindung zu Hoang Van dar.
"Quang Binh, My Homeland" – das Lieblingslied von General Vo Nguyen Giap.
Zu Lebzeiten betrachteten nicht nur Hoang Van, sondern auch seine Kinder Quang Binh stets als ihre zweite Heimat. Seine Tochter Le Y Linh und sein Sohn Le Phi Phi träumten immer davon, in die Fußstapfen ihres Vaters zu treten und einen zweiten Teil von „ Quang Binh, meine Heimat“ zu schreiben.
Im Gespräch mit einem Reporter der Zeitung Dan Tri sagte Dr. Le Y Linh, eine Wissenschaftlerin im Bereich der Ethnomusikologie und die älteste Tochter des Komponisten Hoang Van, dass ihr Vater ihr von Kindheit an bis ins Erwachsenenalter oft die Umstände der Entstehung dieses Liedes geschildert habe.
Frau Linh berichtete, dass der Komponist Hoang Van 1964 auf eine Studienreise nach Quang Binh geschickt wurde. Zu Beginn des Jahres herrschte dort großer Frieden; die Bauern arbeiteten fleißig und voller Tatendrang. Doch am 5. August ereignete sich der Tonkin-Zwischenfall, und amerikanische Flugzeuge begannen, Nordvietnam, darunter auch Quang Binh – die am heftigsten umkämpfte Front in Zentralvietnam – zu bombardieren.
In den Erinnerungen seines Vaters hatte sich diese Szene als unvergesslicher Meilenstein tief in sein Gedächtnis eingebrannt. Die Menschen von Quang Binh kämpften und produzierten selbst inmitten von Bomben und Kugeln weiter, blieben optimistisch, widerstandsfähig und voller Tatendrang. Dieser unerschütterliche Geist weckte in ihm ein starkes Gefühl, das er nicht unterdrücken konnte.
„Mein Vater pflegte zu sagen, dass es in jenen Tagen auf dem Schlachtfeld war, inmitten des Bombenhagels und des unbezwingbaren Geistes der Bevölkerung von Quang Binh, dass ihm Lieder und Melodien auf bemerkenswert natürliche Weise zugeflossen sind.“
Er sagte, er habe das Lied nicht absichtlich geschrieben; es sei ihm spontan aus tiefen Gefühlen für die Menschen und das Land entstanden. Nachdem er den ersten Entwurf fertiggestellt hatte, kehrte er sofort nach Hanoi zurück, um es mit dem Nationalen Radioorchester Vietnams zu arrangieren und aufzunehmen. „Und das Lied verbreitete sich augenblicklich, als hätte es lange darauf gewartet, gesungen zu werden“, vertraute Y Linh an.
„Quang Binh, My Homeland“ wurde innerhalb kürzester Zeit zu einem Phänomen. Die Sängerin Kim Oanh nahm das Lied als Erste auf und war auch die von Komponist Hoang Van bevorzugte Stimme für dessen Interpretation.
Zwei Jahre später wurde die Arbeit als Bericht vor Präsident Ho Chi Minh, Generalsekretär Le Duan, General Vo Nguyen Giap und dem Politbüro präsentiert.
Das Provinzparteikomitee von Quang Binh schenkte ihm außerdem ein sowjetisches Transistorradio – ein Geschenk, das er sehr schätzt, wann immer er sich daran erinnert.
Anders als viele andere regionale Lieder greift „Quang Binh, My Homeland“ nicht auf ursprüngliche Volksmelodien zurück. Komponist Hoang Van nutzt volkstümliches Material sehr bewusst und transformiert es in seinem eigenen, unverwechselbaren Stil.
„Quang Binh, My Homeland“ gilt unter Experten als ein Lied, das die Schönheit der zentralvietnamesischen Volksmusik in ihrer ganzen Fülle verkörpert: charakteristische Verzierungen, ein kraftvoller Rhythmus und Emotionen, die mal sanft und zart, mal schwer von Nachdenklichkeit geprägt sind.
Als er seiner Familie und seinen Kollegen ein paar Zeilen vorsang, rief der Komponist Pham Tuyen aus: „Das ist großartig! Ausgezeichnet! Wie hast du das so schnell gelernt?“
Das Lied wurde anschließend wiederholt im Musikprogramm „Musik auf Abruf“ gespielt. Zeitweise gab es sogar Bedenken, dass es für die Kriegsatmosphäre zu sanft sei.
Während eines Besuchs von Präsident Ho Chi Minh beim Radiosender „Stimme Vietnams“ beschlossen die Verantwortlichen des Senders, ihm dieses Lied vorzuspielen. Nach dem Zuhören lächelte Präsident Ho – ein Zeichen der Anerkennung, das alle Zweifel ausräumte.
Später wurde das Lied in den meisten sozialistischen Ländern aufgenommen, bei Spendenveranstaltungen der vietnamesischen Gemeinde in Frankreich und den Vereinigten Staaten gespielt und in den Jahren 1965-1975 in vielen Ländern aufgeführt.
General Vo Nguyen Giap, der aus der Provinz Quang Binh stammte, hegte insbesondere eine tiefe Zuneigung zu diesem Lied.
Während seiner Behandlung im Krankenhaus 108 spielten ihm die Krankenschwestern „Quang Binh, My Homeland“ vor; und jedes Mal füllten sich seine Augen mit Tränen.
Dr. Le Y Linh sagte sichtlich bewegt: „Mein Vater sagte immer, es sei unmöglich, seine ‚geistigen Kinder‘ zu ordnen, aber Quang Binh, meine Heimat, hat in seiner Karriere und in seinem Herzen immer einen besonderen Platz eingenommen.“
Es ist der Höhepunkt von Erfahrung, Liebe zum Land, Kreativität und den aufrichtigsten Gefühlen.
So konnte sie bis heute weiterleben – in den Herzen der Menschen von Quang Binh und in den Herzen unzähliger Generationen, die vietnamesische Musik lieben. Am Todestag meines Vaters kamen viele Menschen aus Quang Binh, um ihm die letzte Ehre zu erweisen.“
Dr. Le Y Linh beschrieb den Komponisten Hoang Van in seinem Alltag als eine gütige Vaterfigur, nicht streng, aber tiefgründig.
Sie erinnert sich daran, ihren Vater während ihrer gesamten Kindheit von früh morgens bis spät abends fleißig an seinem Schreibtisch arbeiten gesehen zu haben – eine beharrliche Arbeitsmoral, die keiner Erklärung bedurfte, die aber seine Kinder alle ganz klar verstanden.
„Mein Vater war nicht überfürsorglich. Er gab seinen Kindern Freiheit, aber erzog sie stets sanft. Der Spruch, der mir am meisten in Erinnerung geblieben ist, lautet: Wenn du vor zwei Wegen stehst, wähle den schwierigeren . Ich habe ihn mein ganzes Leben lang beherzigt, weil ich ihn für wahr und sehr prägend halte“, erzählte sie.
Der Musiker sprach selten über seine Gefühle, aber seine Lebensweise reichte aus, damit seine Kinder vieles verstanden.
Linh erinnert sich, dass ihr Vater ihr gegenüber sehr nachsichtig war, was sich in Kleinigkeiten wie ihrer Faszination für Füllfederhalter und ihren häufigen Bitten, sie ihm zu „bitten“, zeigte. Er scherzte einmal: „Linh nimmt jeden interessanten Stift, den sie sieht, von ihrem Vater.“
Hoang Vans Leben war eng mit seiner Arbeit als Komponist verknüpft. Er widmete den größten Teil seiner Zeit der Musik, daher drehten sich die Gespräche mit seinen Kindern – insbesondere als seine Tochter Linh älter wurde – hauptsächlich um seinen Beruf.
Diese Gespräche waren emotionslos, aber tiefgründig, so wie es für seine Generation typisch war.
Den größten Einfluss, den ihr Vater auf Linh hatte, hatte er auf die Bedeutung von Mäßigung und Geduld.
Er lehrte: „Alles hat seine Zeit, es gibt keinen Grund zur Eile“, doch er selbst war äußerst diszipliniert. Der Spruch „Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen“ ist bis heute ihr Motto.
Für sie sind die Gelassenheit, die Ausdauer und die Lebenseinstellung des Komponisten Hoang Van seine wertvollsten „spirituellen Güter“.
Kostbare Schätze für kommende Generationen.



Wertvolle Dokumente, Materialien und Manuskripte von außergewöhnlichem Wert, die zur Bereicherung der Hoang Van Sammlung – einer UNESCO-Weltkulturerbe-Dokumentensammlung – beitragen, wurden in der zweiten Phase von der Familie des Musikers Hoang Van an das Nationale Archivzentrum III gespendet.
Dr. Le Y Linh erklärte, dass diese Schenkung bereits das zweite Mal sei, dass die Familie Originalmanuskripte, wertvolle Drucke und viele neu entdeckte Dokumente über die literarische Karriere ihres Vaters übergeben habe.
„Ich war wirklich verblüfft, als Beamte des Nationalarchivzentrums III zu mir nach Hause kamen, um die Akten abzuholen. Es handelte sich um sehr wertvolle Erinnerungsstücke an meinen Vater. Aber ich glaube, dass es die richtige Entscheidung war, sie an einem angesehenen und vertrauenswürdigen Ort wie dem Zentrum unterzubringen.“
„Aufgrund des heißen und feuchten Klimas in Vietnam werden Dokumente, die 60 bis 70 Jahre alt sind, sehr leicht beschädigt. Ich habe einmal festgestellt, dass die Manuskripte von Kakerlaken und Ratten angefressen waren. Daher war meine Familie äußerst erleichtert, als die Dokumente ins Archiv gebracht wurden“, vertraute Frau Linh an.
Laut Linh wurden alle Dokumente, die in direktem Zusammenhang mit der schriftstellerischen Tätigkeit ihres Vaters stehen, von der Familie übergeben. Für sie geht es dabei nicht nur um die Bewahrung des Familienerbes, sondern auch um eine Verantwortung gegenüber der nationalen Musikszene.
Sie sagte: „Mein Vater ist 2018 verstorben, aber die Arbeit zur Bewahrung des kulturellen Erbes muss fortgesetzt werden. Wir hoffen, dass andere Musikerfamilien, wenn sie sehen, dass die Dokumente an einem sicheren Ort aufbewahrt und der Öffentlichkeit für Forschungszwecke zugänglich gemacht werden können, sich ermutigt fühlen, es ihnen gleichzutun.“

Der Komponist Hoang Van gilt als eine der führenden Persönlichkeiten der vietnamesischen Revolutionsmusik (Foto: Zur Verfügung gestellt von der Familie).
Frau Tran Viet Hoa, Direktorin des Nationalen Archivzentrums III, sagte, dass diese Dokumentensammlung von der Familie des Musikers Hoang Van über einen langen Zeitraum sorgfältig ausgewählt, klassifiziert und digitalisiert worden sei, in der Hoffnung, dass das Zentrum sie sofort für Ausstellungen, Forschung und Bildung zur Musikgeschichte nutzen könne.
Frau Hoa betonte: „Die in dieser Charge übergebenen Dokumente sind äußerst selten. Viele von ihnen wurden nach einer langen Zeit der Zerstreuung aufgrund der Umstände während des Krieges wiedergefunden und von verschiedenen Einzelpersonen und Organisationen im In- und Ausland aufbewahrt.“
Die Wiederentdeckung, Restaurierung und Systematisierung dieser Artefakte ist ein beständiges Unterfangen der Familie, unterstützt von Forschern und der Gemeinschaft der Hoàng Vân-Musikliebhaber.
Die Sammlung, Systematisierung und Überführung an das Staatsarchiv beweist die Verantwortung der Familie für die Bewahrung des musikalischen Erbes des Komponisten Hoang Van und trägt gleichzeitig zur Vollständigkeit, Kontinuität und zum Forschungswert der Hoang-Van-Sammlung bei, die zum UNESCO-Weltkulturerbe gehört.
Frau Hoa hofft, dass die Familie des Komponisten Hoang Van auch in Zukunft eng mit dem Nationalarchivzentrum III, dem Vietnamesischen Musikmuseum und der Presse zusammenarbeiten wird, um wertvolle Dokumente über den Komponisten Hoang Van einem breiten Publikum zugänglich zu machen.
Die Vermittlung dieses Erbes hilft nicht nur der Öffentlichkeit, insbesondere jungen Menschen, ein tieferes Verständnis einer wichtigen Epoche der vietnamesischen Musik zu erlangen, sondern trägt auch dazu bei, das Andenken an diejenigen zu bewahren, die ihr Leben der nationalen Kunstszene gewidmet haben.
Der Komponist Hoàng Vân – richtiger Name Lê Văn Ngọ (geboren 1930 in Hanoi) – ist eine der Ikonen der vietnamesischen Musik des 20. Jahrhunderts.
Als Teenager schloss sich Hoang Van dem Nationalen Heilsjugendteam an und diente während des Widerstandskrieges als Verbindungsoffizier und Kadett. Schon früh wurde ihm ein starker patriotischer Geist eingepflanzt, der die Grundlage für seinen Schreibstil bildete, der reich an epischer Inspiration und durchdrungen von humanistischen Qualitäten ist.
Nach der Wiederherstellung des Friedens studierte er am Pekinger Konservatorium (1954–1960) und setzte seine Studien anschließend am Sofiaer Konservatorium (1974–1975) fort. Nach seiner Rückkehr nach Vietnam dirigierte er das Orchester des vietnamesischen Radiosenders „Stimme des vietnamesischen Rundfunks“, unterrichtete am Konservatorium in Hanoi und war viele Jahre für den vietnamesischen Musikerverband tätig, wo er zur Ausbildung zahlreicher Generationen talentierter Musiker beitrug.
Foto: Huong Ho - T. Le
Quelle: https://dantri.com.vn/giai-tri/tiet-lo-ve-quang-binh-que-ta-oi-duoc-dai-tuong-vo-nguyen-giap-yeu-thich-20251211092819930.htm






Kommentar (0)