Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Der irische Präsident lobt Vietnams wichtige und aktive Rolle in der regionalen Sicherheit.

Báo điện tử VOVBáo điện tử VOV03/10/2024

Am Abend des 2. Oktober hielt der irische Präsident Michael D. Higgins eine Rede, in der er Generalsekretär und Präsident To Lam sowie die hochrangige vietnamesische Delegation beim Abendessen im Rahmen des Staatsbesuchs begrüßte. Die Online-Zeitung VOV präsentiert Ihnen die Rede des irischen Präsidenten Michael D. Higgins.
Sehr geehrter Generalsekretär, Präsident, an Lam , Premierminister,

Minister,

Botschafter, verehrte Gäste, es ist mir eine große Freude, Sie heute Abend willkommen zu heißen. Herzlich willkommen im Áras an Uachtaráin, dem Amtssitz jedes irischen Präsidenten seit 1938. Es ist mir auch eine große Freude, die Gastfreundschaft erwidern zu dürfen, die Sie Sabina und mir 2016 bei unserem Besuch in Ihrem wundervollen Land, der Sozialistischen Republik Vietnam, entgegengebracht haben. Ich fühle mich außerordentlich geehrt, als erster irischer Präsident einen Staatsbesuch in Vietnam abzustatten. Ich hoffe, dass mein Besuch dazu beitragen wird, unsere aufrichtige und stetig wachsende Freundschaft, die die Menschen Irlands und Vietnams verbindet, zu erhalten und zu vertiefen.

Ich bin sicher, dass Ihr heutiger Besuch in Irland diese Beziehung weiter vertiefen und ausbauen wird. Ich erinnere mich noch gut an meinen Besuch bei den ethnischen Minderheiten in Vietnam, wo zahlreiche irische Unternehmen tätig sind.

Dieser erste Staatsbesuch Vietnams in Irland bietet eine weitere hervorragende Gelegenheit, die Freundschaft zwischen unseren beiden Ländern zu bekräftigen und zu erneuern. Ich möchte diese Gelegenheit auch nutzen, um dem Präsidenten meine Solidarität und durch ihn mein Mitgefühl mit dem vietnamesischen Volk auszudrücken, das unter den tragischen Verlusten von Menschenleben und den verheerenden Auswirkungen des Taifuns Yagi gelitten hat. Im Namen des irischen Volkes möchte ich den vom Sturm betroffenen Familien und Gemeinden mein tiefstes Beileid aussprechen. Als langjähriger Entwicklungspartner Vietnams engagiert sich Irland für die humanitäre Hilfe. Ich möchte außerdem mein aufrichtiges Beileid zum Tod von Generalsekretär Nguyen Phu Trong aussprechen. Während meines Besuchs in Vietnam im Jahr 2016 lernte ich Generalsekretär Nguyen Phu Trong kennen. Er war eine international angesehene Persönlichkeit und hat einen bedeutenden Beitrag für Vietnam geleistet. Ich möchte auch darauf hinweisen, dass unsere beiden Länder, Vietnam und Irland, historisch vieles gemeinsam haben. Es gibt viele Wege, wie wir Iren die vietnamesische Inspiration für Unabhängigkeit und das Recht auf Selbstverwirklichung im Respekt vor der einzigartigen Kultur anderer nachvollziehen, verstehen und uns vorstellen können. Irlands und Vietnams Weg sind Geschichten, die uns tief berühren. Ihr Land hat eine lange und von Leid geprägte Geschichte durchgemacht, verursacht durch fremde Invasoren. Diese Geschichte darf Ihre Gegenwart nicht beeinflussen und Ihnen Ihre Zukunft nicht rauben, und es ist wichtig, die falschen Erinnerungen an ihre Folgen nicht zu verfälschen. Ihre gesamte Geschichte gehört Ihnen, und die Welt muss aus den Tragödien lernen, die Ihr Land erlitten hat. Tatsächlich hatten die brutalen Kriegsbilder aus Vietnam – ich denke da an die Kriegsplakate – einen enormen Einfluss auf die Menschenrechtsbewegung weltweit. Unsere beiden Kulturen wurzeln in alten Zivilisationen, die für ihre akademischen, spirituellen und künstlerischen Werte bekannt sind. Die Völker beider Länder haben unter dem vergifteten Gefühl der Überlegenheit gelitten, das ihnen von hegemonialer Kultur, vom Imperialismus und in Ihrem Fall von den Ambitionen der vier Imperialismen aufgezwungen wurde. Unsere beiden Länder haben unter der Geißel des Hungers und seinen vielen tiefgreifenden Folgen gelitten. Kulturell waren beide Länder von imperialistischen Theorien geprägt, die die Überlegenheit der Kolonisatoren über die Kolonisierten rechtfertigten und die Weltherrschaft nicht durch die Mehrheit der Völker, sondern durch wenige imperialistische Mächte rationalisierten. Unsere Völker führten den unbezwingbaren und unnachgiebigen Kampf für die Unabhängigkeit, der zu den Pariser Konferenzen führte. Wir erinnern uns an die Pariser Friedenskonferenz von 1919, auf die der durch den Ersten Weltkrieg ausgelöste Konflikt der Imperien folgte; eine Konferenz, auf der der junge Ho Chi Minh eine Petition einreichte, in der er die Franzosen zur Erfüllung ihres Unabhängigkeitsversprechens aufforderte. Viele heutige Konflikte sind die Folge der ungelösten Probleme solcher Imperien. Ho Chi Minh war nicht der Einzige, der von den Gastgebermächten der Konferenz keine Antwort erhielt. Ebenso blieben die Türen von Paris für irische Republikaner verschlossen, die Unterstützung für die Unabhängigkeit vom Britischen Empire suchten. Die Zurückweisungen, die irische und vietnamesische Führer damals erfuhren, belegten die Risiken, zu viel Vertrauen in die Zugeständnisse einer imperialistischen Macht zu setzen. Vietnam und Irland waren sich der immensen Schwierigkeit bewusst, die Versprechen von Freiheit, Gerechtigkeit und Gleichheit zu sichern, zu beweisen und zu erfüllen. Dies motivierte sie zum Kampf für ihre Unabhängigkeit. Auf die Euphorie der Unabhängigkeit folgten die schwierigsten Jahrzehnte. Unsere gemeinsame Geschichte hat uns nicht nur ein gemeinsames Verständnis der Auswirkungen von Kolonialismus und Konflikten vermittelt, sondern auch der Aufgaben des Nationaufbaus und der Befriedigung der Bedürfnisse unserer Bevölkerung. Sie bildet weiterhin das Fundament unserer Beziehungen auf allen Ebenen. In den letzten Jahrzehnten haben unsere beiden Länder einen herausfordernden, aber bedeutsamen Weg vom Konflikt hin zu fruchtbaren, harmonischen Beziehungen mit den nachfolgenden Generationen unserer ehemaligen Unterdrücker beschritten. Beide Länder schätzen Frieden und Stabilität in dieser turbulenten Welt. Wirtschaftlich haben sich sowohl Irland als auch Vietnam rasch von einer Abhängigkeit von relativ armen Agrarwirtschaften zu diversifizierteren Industrieformen entwickelt und bedeutende wirtschaftliche und soziale Fortschritte in einer komplexen und globalisierten Welt erzielt, die zunehmend voneinander abhängig ist – nicht nur im Hinblick auf den Handel, sondern auch auf globale Herausforderungen wie die Folgen des Klimawandels. Die Welt braucht heute eine neue und innovative globale multilaterale Architektur, um eine vielfältige demokratische Zukunft zu gestalten, die neue Verbindungen zwischen sozialen, wirtschaftlichen und ökologischen Rechten schafft. Vietnam wird für seine Erfolge bei der Armutsbekämpfung, der Verbesserung des Zugangs zu Bildung und der Infrastruktur gewürdigt werden. Vor 30 Jahren lebten 60 % der vietnamesischen Bevölkerung in Armut; heute liegt die multidimensionale Armut bei unter 4 %. Geleitet von unserem Engagement für die Ziele für nachhaltige Entwicklung der Vereinten Nationen hat dieser bemerkenswerte Erfolg das Leben und den Wohlstand von zehn Millionen Menschen verändert. Während meines Besuchs konnte ich mich persönlich von der Energie und Dynamik überzeugen, mit der Ihr Volk diese Fortschritte erzielt hat. Solche Erfolge sind nichts Geringeres als ein Ausdruck gemeinsamen sozialen Kapitals. Irlands Ansatz in der öffentlichen Entwicklungshilfe der letzten Jahrzehnte ist von Irlands eigenen Erfahrungen mit Hunger und Unterentwicklung geprägt. Daher räumen wir der Unterstützung der Ernährungssicherheit in unserem Entwicklungshilfeprogramm höchste Priorität ein. In Vietnam spiegelt sich dies in der Agrar- und Ernährungspartnerschaft zwischen Irland und Vietnam wider, die klimaresistente Landwirtschaft, die Transformation des Ernährungssystems und die gemeinsame Entwicklung fördert. Ich weiß, dass Vietnam ein besonderes Interesse an der irischen Genossenschaftsbewegung hat, die angesichts der tiefgreifenden politischen Umwälzungen, die vor über einem Jahrhundert zur Unabhängigkeit führten, die wirtschaftliche Demokratie förderte. Neue globale Herausforderungen erinnern uns daran, dass es sich lohnt, erneut zu prüfen, wie wir kooperativere Volkswirtschaften aufbauen können, die gemeinsam prosperieren, inklusiv sind und überleben können. In den letzten Jahrzehnten haben Vietnam und Irland eine für beide Seiten vorteilhafte Handels- und Investitionsbeziehung gepflegt. Mit dem rasanten Wandel und den neuen Chancen gehen enorme neue Herausforderungen einher, insbesondere im Hinblick auf die globalisierte Wirtschaft und die Handelsstrukturen, denen sich Vietnam und Irland öffnen. Diese Strukturen bergen die Gefahr, die Bedeutung von Transparenz und Rechenschaftspflicht in den Vordergrund zu rücken und werfen ernste Fragen auf, nicht zuletzt die Verbreitung so vieler ungeeigneter, unregulierter und undemokratischer Entwicklungsmodelle, die alle zu der Legitimationskrise führen, die der deutsche Philosoph Jürgen Habermas vor rund 50 Jahren erstmals erwähnte. Überall sehen wir, wie Ungleichheit und Armut den tiefen sozialen Zusammenhalt bedrohen, wie Klimawandel, Ernährungssicherheit, globale Armut und Migration untrennbar miteinander verbunden sind, wie Brennstoffsubstitution und Konflikte, wie Generationengerechtigkeit bedroht werden, während sich die natürliche Umwelt in alarmierendem Tempo verschlechtert – all dies kann als Versagen der Menschheit betrachtet werden. Vietnams Rolle als eines von nur vier Ländern weltweit, die der von der EU unterstützten Partnerschaft für eine gerechte Energiewende beigetreten sind, zeigt seine Entschlossenheit, den Klimawandel anzugehen und die globale Antwort darauf anzuführen, mit dem Ziel, die Möglichkeiten erneuerbarer Energien in Vietnam zu transformieren. Indem wir auf internationale Initiativen wie diese reagieren und uns anpassen, bin ich zuversichtlich, dass wir als Weltgemeinschaft die Herausforderungen, vor denen wir stehen, bewältigen können. Nationale Vertreter müssen sich nun auch zu globalen Themen äußern. Wir erleben eine Zeit, in der Militarismus die Diplomatie verdrängt hat. Uns wird gesagt, dass wir uns möglicherweise am Anfang eines neuen nuklearen Wettrüstens befinden. Und tatsächlich bestätigen die Statistiken dies: Im vergangenen Jahr stiegen die globalen Militärausgaben um 6,8 % auf 2,44 Billionen US-Dollar, den höchsten jemals verzeichneten Wert. Ich schlage vor, dass wir die Möglichkeiten, die sich uns im Streben nach den Bedingungen eines gemeinsamen Friedens bieten, niemals aus den Augen verlieren; wie befreiend unser Leben ohne Krieg, Hunger, Armut und Gier in einer Welt sein kann, die von den toxischen Idealen des Imperialismus, Rassismus und der „Fremdheit“ durchdrungen ist, und wie wir die guten Instinkte der Menschheit stärken können; wie wir im eigenen Land inklusive Gesellschaften aufbauen und gleichzeitig mit anderen Nationen an einer Welt des Friedens, der Nachhaltigkeit und der Hoffnung arbeiten können. Ich möchte diese Gelegenheit nutzen, um Vietnams wichtige und aktive Rolle in der regionalen Sicherheit zu würdigen, insbesondere seine blockfreie Diplomatie und seine „Vier Nein“-Politik: keine Militärbündnisse, keine Bündnisse mit einem Land gegen ein anderes, keine Militärbasen im Ausland oder die Nutzung Vietnams als Druckmittel für Gegenangriffe auf andere Länder und keine Androhung oder Anwendung von Gewalt. Diese blockfreie Strategie und die gesunden, ausgewogenen Beziehungen zu den Großmächten haben Vietnam großen Nutzen gebracht. Die unkritische Entwicklung wirtschaftlicher und sozialer Machtformen wurde stets unter dem Begriff „Modernisierung“ verharmlost. Wir sollten die Chancen und Risiken, denen wir gegenüberstehen – Risiken, die wir alle teilen –, eingehend analysieren. Kein Land sollte gezwungen sein, sich ungeprüft einem Entwicklungsmodell zuzuwenden, das unter dem Deckmantel einer unklaren „Modernisierung“ präsentiert wird und einen gescheiterten und schädlichen Weg nur weiter verfestigt. Tragen die gegenwärtigen globalen Modelle für Handel und Finanzen, Produktion und Rohstoffgewinnung tatsächlich zum grundlegenden Ziel der menschlichen Entwicklung bei? Erhalten solche Modelle die notwendige – und dringend zu wiederherstellende – Hierarchie der Ziele zwischen wirtschaftlichen und sozialen Ergebnissen mit moralischer Bedeutung? Um unsere Erfolge oder Misserfolge zu quantifizieren: Inwieweit spiegelt die derzeitige, eng gefasste Definition und Messung des Wirtschaftswachstums die Fähigkeit der Wirtschaft wider, die Grundbedürfnisse der am stärksten gefährdeten Bevölkerungsgruppen zu decken und universelle Grundversorgung zu gewährleisten? Diese Fragen müssen wir im Lichte unserer aktuellen Gegebenheiten beantworten, aber auch im Kontext der neuen Parameter der 2015 unterzeichneten globalen Abkommen zu nachhaltiger Entwicklung und Klimawandel – der Agenda 2030 der Vereinten Nationen, von der wir uns leider entfernt haben; in manchen Bereichen sind wir sogar zurückgegangen. Wir stehen vor einer historischen Chance und tragen eine große Verantwortung, die Grundlagen für ein neues Modell menschlichen Wohlstands und sozialen Zusammenhalts zu schaffen. Wir müssen der militaristischen Rhetorik entgegentreten, die heute allgegenwärtig, ja sogar hegemonial ist. Das Ausmaß der globalen Herausforderungen, vor denen wir gemeinsam stehen, erfordert nicht nur eine Wiederbelebung jener wahrhaft idealistischen Bestrebungen, die unsere Vorfahren in ihren besten und selbstlosesten Momenten auf dem Weg in eine neue, unabhängige Welt antrieben. Es bedarf auch neuer Kooperationsmodelle auf nationaler und internationaler Ebene sowie neuer akademischer Beziehungen, in denen die Natur ein ausgewogenes und respektvolles Verhältnis zwischen den Völkern der Welt, zwischen den Menschen und mit anderen Lebewesen auf diesem Planeten ermöglichen kann. Irland und Vietnam haben sich heute als Länder auf dem Weg zu größerem Wohlstand erwiesen, denen unzählige Möglichkeiten für neue internationale Partnerschaften offenstehen. Ich freue mich auf diese enge Zusammenarbeit, und ich glaube, Sie auch, Herr Generalsekretär und Präsident To Lam, dass wir gemeinsam eine Zivilisation aufbauen werden, die auf Kooperation, Fürsorge und Nichtausbeutung basiert. Diese Zivilisation wird von den besten Traditionen und Institutionen der Welt geleitet, aber auch von der Vielfalt unserer reichen Erinnerungen und Erfahrungen – nicht nur Erinnerungen, die unweigerlich alte Wunden, Misserfolge und verpasste Chancen wieder aufreißen werden, sondern auch von neuen Visionen und Zukunftsvisionen, die wir uns ausmalen und verwirklichen, vielleicht sogar auf utopischen Idealen beruhen. Es gibt eine junge irische Gemeinschaft in Vietnam, viele von ihnen arbeiten im Bildungssektor und sammeln und teilen wertvolle Erfahrungen. Ich danke Ihnen herzlich für den herzlichen Empfang, den Sie ihnen bereitwillig entgegenbringen. Ich weiß, dass dieser herzliche Empfang auch den vielen Iren gilt, die jedes Jahr Vietnam besuchen, um Ihre majestätische Landschaft und Ihr reiches kulturelles Erbe zu erleben. In Irland gibt es ebenfalls eine vietnamesische Gemeinschaft von schätzungsweise 4.000 Mitgliedern. Diese Gemeinschaft ist sehr aktiv und leistet wichtige und wertvolle Beiträge zu vielen Bereichen des nationalen Lebens – im sozialen, wirtschaftlichen und kulturellen Bereich. Unsere beiden Länder verbindet eine tiefe Wertschätzung und Verbundenheit zur Kultur, sowohl der traditionellen als auch der zeitgenössischen. Literatur, Poesie, Musik und Gesang genießen in unseren Völkern hohes Ansehen. Ich möchte den Musikern danken, die heute Abend für uns gespielt haben. Verehrte Gäste, ich gratuliere Ihnen herzlich zu den Werten, die wir in unserer Freundschaft teilen und auch weiterhin teilen werden. Dieser Besuch wird unsere Beziehungen weiter stärken. Ich bitte Sie alle, verehrte Gäste, aufzustehen und mit mir gemeinsam diese Feier zu eröffnen: Auf die Gesundheit von Generalsekretär und Präsident To Lam und auf die dauerhafte Freundschaft zwischen den Völkern Irlands und Vietnams.

VOV.vn

Quelle: https://vov.vn/chinh-tri/tong-thong-ireland-ca-ngoi-vai-tro-quan-trong-va-tich-cuc-cua-viet-nam-trong-an-ninh-khu-vuc-post1125776.vov

Kommentar (0)

Hinterlasse einen Kommentar, um deine Gefühle zu teilen!

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Die Notre-Dame-Kathedrale in Ho-Chi-Minh-Stadt erstrahlt im hellen Lichterglanz, um Weihnachten 2025 willkommen zu heißen.
Hanoi-Mädchen kleiden sich wunderschön für die Weihnachtszeit
Nach dem Sturm und der Überschwemmung erstrahlt das Tet-Chrysanthemendorf in Gia Lai wieder in neuem Glanz und hofft, dass es keine Stromausfälle geben wird, um die Pflanzen zu retten.
Die Hauptstadt des Anbaus gelber Aprikosen in der Zentralregion erlitt nach zwei Naturkatastrophen schwere Verluste.

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

Ein Café in Dalat verzeichnet einen Kundenzuwachs von 300 %, weil der Besitzer eine Rolle in einem „Kampfkunstfilm“ spielt.

Aktuelle Ereignisse

Politisches System

Lokal

Produkt