Programme und Materialien für das Lehren und Lernen von Fremdsprachen
Hinsichtlich der Anforderungen an das Lehren und Lernen in Fremdsprachen legt das Dekret insbesondere die Programme, Lehrbücher und Materialien fest, die für das Lehren und Lernen in Fremdsprachen verwendet werden, sowie die Befugnis zur Genehmigung von Programmen, Lehrbüchern und Lehrmaterialien für jede Art von Bildungseinrichtung .
Dementsprechend ist es allgemeinbildenden Einrichtungen, die das vietnamesische Allgemeinbildungsprogramm umsetzen, gestattet, bestimmte Fächer, Bildungsaktivitäten oder Teile bestimmter Fächer und Bildungsaktivitäten in Fremdsprachen zu unterrichten und zu lernen, wobei Fächern aus den Bereichen Mathematik, Naturwissenschaften , Technologie und Informationstechnologie Vorrang eingeräumt wird.
Das Weiterbildungsprogramm wird teilweise in einer Fremdsprache unterrichtet und gelernt. Der Leiter der Weiterbildungseinrichtung ist verantwortlich für die Auswahl der Lehrmaterialien und fremdsprachigen Materialien, die vom Ministerium für Bildung und Ausbildung herausgegeben oder genehmigt werden, oder für die Auswahl von Materialien von Hochschulen, Berufsbildungseinrichtungen, inländischen und internationalen Bildungsorganisationen, die den Bedürfnissen der Lernenden und den Kapazitäten der Weiterbildungseinrichtung entsprechen;
Im Bereich der Berufsbildung sind die Studiengänge und Berufsfelder, denen von der zuständigen Behörde eine Zulassung für berufliche Bildungsaktivitäten erteilt wurde, sowie die Studiengänge und Berufsfelder, die gemäß den gesetzlichen Bestimmungen selbstständig Studiengänge anbieten, so organisiert, dass der Unterricht teilweise oder vollständig in einer Fremdsprache stattfindet. Die für den Fremdsprachenunterricht verwendeten Lehrbücher und Materialien werden vom Schulleiter oder Direktor der Berufsbildungseinrichtung auf Grundlage der Bewertungsergebnisse des von ihm eingesetzten Bewertungsausschusses genehmigt, wodurch die Einhaltung des Bewertungsverfahrens für Lehrbücher und Materialien sichergestellt wird.
Im Hochschulbereich werden von den zuständigen Behörden genehmigte Studiengänge, Lehrbücher, Fächer, Module und Leistungspunkte ganz oder teilweise in einer Fremdsprache unterrichtet. Die für den fremdsprachigen Unterricht verwendeten Lehrbücher und Materialien werden vom Direktor oder Rektor der Hochschule auf Grundlage der Bewertungsergebnisse des vom Rektor eingesetzten Bewertungsausschusses genehmigt. Dadurch wird die Einhaltung des Bewertungsverfahrens für Lehrbücher und Materialien sichergestellt.
Der Einsatz neuer Technologien im Unterricht wird ebenfalls gefördert. Das Dekret legt ausdrücklich fest: Anwendung von Informationstechnologie, künstlicher Intelligenz und digitaler Transformation im Fremdsprachenunterricht an Bildungseinrichtungen durch den Einsatz von technologischen Werkzeugen und Plattformen zur Unterstützung von Lehre und Lernen, einschließlich der Erstellung von Online-Lernsystemen, Lehrbuchsystemen, elektronischen Dokumenten, Studierendenverwaltung und Bewertung der Lernergebnisse.
Die Lehrkräfte müssen mindestens über Fremdsprachenkenntnisse auf Niveau 4 verfügen.
Das Dekret legt die Anforderungen an Fachwissen, Professionalität und Fremdsprachenkenntnisse für Lehrer detailliert fest.
Demnach müssen Lehrer die Anforderungen an Fachwissen, Beruf, Ausbildungsniveau und Förderung gemäß den Vorschriften für jedes Bildungs- und Ausbildungsniveau erfüllen.
Hinsichtlich der Fremdsprachenkenntnisse müssen Grund- und Sekundarschullehrer mindestens über Fremdsprachenkenntnisse auf Niveau 4 des 6-stufigen Fremdsprachenkompetenzrahmens für Vietnam oder einem gleichwertigen Rahmen verfügen; Gymnasiallehrer müssen mindestens über Fremdsprachenkenntnisse auf Niveau 5 verfügen.
Lehrkräfte im Bereich der beruflichen Bildung müssen über Fremdsprachenkenntnisse mindestens auf Niveau 5 verfügen.
Dozenten, die an Universitäten unterrichten, müssen über Fremdsprachenkenntnisse verfügen, die den Lehranforderungen des Ausbildungsprogramms entsprechen, mindestens jedoch Niveau 5.
Das Dekret sieht außerdem vor: Personen, die im Ausland ein Vollzeit-Bachelor-, Master- oder Doktoratsstudium mit einer Fremdsprache als Unterrichtssprache absolviert haben und über ein gemäß den Vorschriften anerkanntes Diplom verfügen oder einen Bachelor-Abschluss in Fremdsprachen oder Fremdsprachenpädagogik in Vietnam besitzen, sind von den Fremdsprachenkenntnissen befreit.
Studiengebühren
Artikel 9 des Dekrets legt eindeutig die Erhebung, Verwendung und Verwaltung der Studiengebühren für den Fremdsprachenunterricht für jede Art von Bildungseinrichtung fest.
An öffentlichen Einrichtungen der Allgemeinbildung und Weiterbildung werden die Studiengebühren für den Fremdsprachenunterricht nach den Grundsätzen korrekter und vollständiger Kostenrechnung, Deckung der Ausgaben und mit Zustimmung der Lernenden erhoben. Die Erhebung, Verwendung und Verwaltung dieser Gebühren erfolgt gemäß den Verordnungen der Volksräte der Provinzen und der zentral verwalteten Städte.
Für öffentliche Berufsbildungseinrichtungen werden der Grad der finanziellen Autonomie und die Zahlungsfähigkeit der Lernenden auf der Grundlage wirtschaftlicher und technischer Normen gemäß den Bestimmungen des Berufsbildungsgesetzes und der Regierungsverordnung über den Mechanismus der Studiengebührenverwaltung für Berufsbildungseinrichtungen im nationalen Bildungssystem festgelegt; die Studiengebühren werden vor der Einschreibung veröffentlicht, und die Lernenden und die Gesellschaft sind für die Erläuterung der Studiengebühren verantwortlich.
Für öffentliche Hochschulen wird die Höhe der Studiengebühren auf Grundlage des Grades der finanziellen Autonomie und der Zahlungsfähigkeit der Studierenden nach wirtschaftlichen und technischen Normen gemäß den Bestimmungen des Hochschulgesetzes und den Regierungsverordnungen zum Gebührenmanagementmechanismus für öffentliche Hochschulen im nationalen Bildungssystem festgelegt; die Höhe der Studiengebühren wird vor der Einschreibung veröffentlicht, und die Studierenden sowie die Gesellschaft sind dafür verantwortlich, die Höhe der Studiengebühren zu erläutern.
Private Bildungseinrichtungen müssen proaktiv Studiengebühren für jedes Schuljahr und jeden Kurs sowie für jedes Fach, Modul, jede Einheit, jede Bildungsaktivität und jeden in einer Fremdsprache gelehrten und gelernten Inhalt festlegen, um die Kostendeckung und eine angemessene Einnahmenerwirtschaftung zu gewährleisten. Sie sind verpflichtet, die von der Bildungseinrichtung festgelegten Studiengebühren öffentlich bekannt zu geben und den Lernenden sowie der Öffentlichkeit zu erläutern. Gleichzeitig müssen private Bildungseinrichtungen die durchschnittlichen Studiengebühren pro Student, die jährlichen Studiengebühren und die Studiengebühren für die gesamte Bildungsstufe offenlegen. Sie müssen außerdem den Fahrplan und die Gebührensteigerungsrate für die Folgejahre erläutern und diese gemäß den gesetzlichen Bestimmungen öffentlich und transparent umsetzen sowie den Lernenden und der Öffentlichkeit erklären.
Die Erhebung, Verwendung und Verwaltung von Studiengebühren für den Fremdsprachenunterricht an Schulen staatlicher Einrichtungen, politischer Organisationen, gesellschaftspolitischer Organisationen und der Streitkräfte erfolgt im Einklang mit den geltenden Gesetzen.
Die Studiengebühren dienen der Deckung der Kosten für das Lehren und Lernen einer Fremdsprache, einschließlich der Gehälter der Lehrkräfte. Die Ausgaben aus den Studiengebühren erfolgen im Einklang mit den geltenden Gesetzen.
Die Verwaltung der Studiengebühren, die Buchhaltung und Statistik, die Auswertung und die jährliche Finanzberichterstattung der Einrichtung erfolgen gemäß den geltenden Gesetzen unter Gewährleistung von Transparenz und Öffentlichkeit. Bildungseinrichtungen müssen die Anforderungen der Inspektion, Prüfung und des Audits durch Finanzbehörden, Rechnungsprüfungsämter und zuständige Bildungsbehörden im Hinblick auf das Lehren und Lernen in Fremdsprachen erfüllen.
Quelle: https://phunuvietnam.vn/tu-25-9-ap-dung-quy-dinh-moi-ve-day-va-hoc-bang-tieng-nuoc-ngoai-20250808224459363.htm






Kommentar (0)