Diese Entschließung regelt die Zuständigkeiten der Ministerien, Behörden und Gebietskörperschaften für den Aufbau und die Verwaltung der nationalen Datenbank zur Bearbeitung von Ordnungswidrigkeiten in der Zeit, bis das Gesetz zur Bearbeitung von Ordnungswidrigkeiten (in geänderter Fassung) in Kraft tritt. Im Einzelnen: Das Ministerium für öffentliche Sicherheit ist für den Aufbau und die Verwaltung der nationalen Datenbank zur Bearbeitung von Ordnungswidrigkeiten auf zentralisierter, einheitlicher und landesweiter Ebene verantwortlich und nimmt die Aufgaben der zuständigen Behörde für die nationale Datenbank zur Bearbeitung von Ordnungswidrigkeiten gemäß dem Gesetz über elektronische Transaktionen wahr. Das Justizministerium nutzt die nationale Datenbank zur Bearbeitung von Ordnungswidrigkeiten, um die Durchsetzung des Gesetzes zur Bearbeitung von Ordnungswidrigkeiten gemäß den geltenden Gesetzen zu gewährleisten.
Im Rahmen ihrer jeweiligen Aufgaben und Befugnisse sind die Ministerien, die nachgeordneten Behörden und die Volkskomitees auf allen Ebenen verpflichtet , dem Ministerium für öffentliche Sicherheit unverzüglich Informationen über die Bearbeitung von Ordnungswidrigkeiten zu übermitteln, damit die nationale Datenbank zur Bearbeitung von Ordnungswidrigkeiten aufgebaut und aktualisiert werden kann.
Der Oberste Volksgerichtshof, die Oberste Volksstaatsanwaltschaft und der Staatliche Rechnungshof koordinieren mit dem Ministerium für Öffentliche Sicherheit den Aufbau und die Verwaltung der Nationalen Datenbank zur Bearbeitung von Ordnungswidrigkeiten. Sie weisen die Volksgerichte und Volksstaatsanwaltschaften aller Ebenen sowie die dem Staatlichen Rechnungshof unterstellten Behörden an, dem Ministerium für Öffentliche Sicherheit unverzüglich Informationen über die Bearbeitung von Ordnungswidrigkeiten zu übermitteln, damit die Nationale Datenbank erstellt und aktualisiert werden kann. Minister, Leiter der nachgeordneten Behörden, der Präsident des Obersten Volksgerichtshofs, der Generalstaatsanwalt der Obersten Volksstaatsanwaltschaft, der Generalrechnungsprüfer und die Vorsitzenden der Volkskomitees der Provinzen und Städte sind für die Umsetzung dieser Verordnung verantwortlich und gewährleisten dabei Öffentlichkeit, Transparenz, Effizienz und Praktikabilität. Sie müssen sicherstellen, dass keine Schlupflöcher, Korruption, negative Auswirkungen, Verluste oder Verschwendung entstehen.
Um Konsistenz und Synchronisierung zu gewährleisten, enthielt die Entschließung auch eine Liste von 6 Rechtsdokumenten, die geändert und ergänzt werden müssen, darunter: Gesetz Nr. 15/2012/QH13 über die Behandlung von Ordnungswidrigkeiten, geändert und ergänzt durch Gesetz Nr. 67/2020/QH14 und Gesetz Nr. 88/2025/QH15; Dekret Nr. 20/2016/ND-CP zur Regelung der nationalen Datenbank zur Behandlung von Ordnungswidrigkeiten; Dekret Nr. 11/2020/ND-CP zur Regelung der Verwaltungsverfahren im Bereich der Staatskasse; Dekret Nr. 118/2021/ND-CP mit Einzelheiten zu einer Reihe von Artikeln und Maßnahmen zur Umsetzung des Gesetzes über die Behandlung von Ordnungswidrigkeiten, geändert und ergänzt durch Dekret Nr. 68/2025/ND-CP und Dekret Nr. 190/2025/ND-CP; Mit dem Dekret Nr. 278/2025/ND-CP wird die obligatorische Vernetzung und der Datenaustausch zwischen den Behörden des politischen Systems festgelegt; mit dem Rundschreiben Nr. 09/2025/TT-BTP werden die Funktionen, Aufgaben und Befugnisse der Justizbehörde beim Volkskomitee einer Provinz oder einer zentral verwalteten Stadt sowie die Funktionen, Aufgaben und Befugnisse des Büros des Volksrats und des Volkskomitees beim Volkskomitee einer Gemeinde, eines Stadtteils oder einer Sonderzone im Justizbereich geregelt.
Diese Resolution ist ab dem Datum ihrer Veröffentlichung bis zum 28. Februar 2027 gültig.
Für den Fall, dass ein von der Nationalversammlung erlassenes Gesetz nach dem Datum der Annahme dieser Entschließung und vor dem 1. März 2027 geändert, ergänzt oder neu erlassen wird und in Kraft tritt, treten die entsprechenden Bestimmungen dieser Entschließung außer Kraft.
Quelle: https://hanoimoi.vn/xu-ly-kho-khan-trong-xay-dung-co-so-du-lieu-quoc-gia-ve-xu-ly-vi-pham-hanh-chinh-726229.html










Kommentar (0)