Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Είναι απαραίτητο να καθοριστούν τα κριτήρια αξιολόγησης του νέου πλαισίου επάρκειας ξένων γλωσσών για το Βιετνάμ.

Το Υπουργείο Παιδείας και Κατάρτισης (MOET) πρόσθεσε το επίπεδο Pre-A1 στο νέο Πλαίσιο Επάρκειας Ξένων Γλωσσών για το Βιετνάμ, το οποίο καλύπτει ολόκληρο το φάσμα της επάρκειας ξένων γλωσσών, από το εισαγωγικό στάδιο έως το επίπεδο επάρκειας. Σύμφωνα με τους ειδικούς, είναι απαραίτητο να συμπληρωθεί και να διευκρινιστεί, παρέχοντας έτσι μια ακριβή και χρήσιμη βάση αναφοράς για διευθυντές, ειδικούς ανάπτυξης προγραμμάτων, συντάκτες εγγράφων, εκπαιδευτικούς και μαθητές στην προσέγγιση προηγμένων προτύπων.

Báo Phụ nữ Việt NamBáo Phụ nữ Việt Nam03/12/2025

Δημιουργήστε δυναμική και τυποποιήστε την αξιολόγηση

Το Υπουργείο Παιδείας και Κατάρτισης ζητά ευρέως τη γνώμη του κοινού σχετικά με το σχέδιο Εγκυκλίου για την Δημοσίευση του Πλαισίου Ικανοτήτων Ξένων Γλωσσών για το Βιετνάμ. Το σχέδιο Εγκυκλίου για την Δημοσίευση του Πλαισίου Ικανοτήτων Ξένων Γλωσσών για το Βιετνάμ αναπτύχθηκε για να αντικαταστήσει την Εγκύκλιο αριθ. 01/2014/TT-BGDDT της 24ης Ιανουαρίου 2014, ώστε να ανταποκριθεί στις απαιτήσεις της καινοτομίας στη διδασκαλία και την εκμάθηση ξένων γλωσσών κατά την τρέχουσα περίοδο. Αυτό το σχέδιο Εγκυκλίου έχει πολλές σημαντικές προσαρμογές, ενημερώνοντας τις σύγχρονες τάσεις της γλωσσικής εκπαίδευσης .

Μιλώντας με δημοσιογράφους της Εφημερίδας Γυναικών του Βιετνάμ, η Αναπληρώτρια Καθηγήτρια Δρ. Vo Thi Hong Le, Σχολή Ξένων Γλωσσών του Οικονομικού Πανεπιστημίου της πόλης Χο Τσι Μινχ, σχολίασε ότι το Σχέδιο Εγκυκλίου για την Δημοσίευση του Πλαισίου Ικανοτήτων Ξένων Γλωσσών για το Βιετνάμ έχει πλησιάσει περισσότερο στις πρακτικές ανάγκες και τις σύγχρονες τάσεις αξιολόγησης, με αλλαγές κατάλληλες για τις νέες απαιτήσεις στη διδασκαλία, τη μάθηση και την αξιολόγηση της επάρκειας σε ξένες γλώσσες.

Cần cụ thể hóa tiêu chí đánh giá khung năng lực ngoại ngữ mới dùng cho Việt Nam- Ảnh 1.

Αναμενόμενο πλαίσιο επάρκειας ξένων γλωσσών

Συγκεκριμένα, το πλαίσιο ικανοτήτων ξένων γλωσσών για το Βιετνάμ αναμένεται να περιλαμβάνει συνολικά 7 επίπεδα (για Κατανόηση Κειμένου, Κατανόηση Ακουστικής Γλώσσας, Ομιλία, Γραφή, Ενδιάμεσες Δεξιότητες) αντί για μόνο 6 επίπεδα που υπάρχουν σήμερα. Ο Αναπληρωτής Καθηγητής, Δρ. Vo Thi Hong Le σχολίασε: «Πρώτον, στην περίπτωση που οι γονείς αφήνουν τα παιδιά τους να μαθαίνουν ξένες γλώσσες νωρίς, η επέκταση του πλαισίου σε 7 επίπεδα, με την προσθήκη του επιπέδου Pre-A1, θα βοηθήσει να έχουμε ένα σαφέστερο επίπεδο αξιολόγησης, πιο κατάλληλο για τις ικανότητες των παιδιών και των νέων μαθητών, δημιουργώντας κίνητρα για μάθηση».

Δεύτερον, στα σχολεία και τα κέντρα ξένων γλωσσών, η ύπαρξη ενός τόσο σαφούς και λεπτομερούς πλαισίου ικανοτήτων θα δημιουργήσει συνέπεια στην αξιολόγηση κάθε δεξιότητας (ακρόαση, ομιλία, ανάγνωση, γραφή κ.λπ.), συμβάλλοντας στην τυποποίηση της ποιότητας της διδασκαλίας και της αξιολόγησης.

Τρίτον, όταν το πλαίσιο ξένων γλωσσών του Βιετνάμ συνδεθεί με το CEFR (το πλαίσιο 7 επιπέδων αναμένεται να βασίζεται στο CEFR 2020), θα βοηθήσει τους μαθητές/εκπαιδευτικούς/σχολεία να συνδεθούν εύκολα με διεθνή πιστοποιητικά και πρότυπα, καθιστώντας το εύκολο για σπουδές, σπουδές στο εξωτερικό και εργασία», δήλωσε ο Αναπληρωτής Καθηγητής, Δρ. Vo Thi Hong Le.

Το πλαίσιο επάρκειας ξένων γλωσσών του Βιετνάμ ενημερώνεται σύμφωνα με τα κριτήρια και το περιεχόμενο του Κοινού Ευρωπαϊκού Πλαισίου Αναφοράς για τις Γλώσσες (CEFR) το 2020, συμβάλλοντας στη διασφάλιση της συμβατότητας με τα πρότυπα γλωσσικής εκπαίδευσης που χρησιμοποιούνται ευρέως παγκοσμίως, ανέφεραν οι ειδικοί.

Cần cụ thể hóa tiêu chí đánh giá khung năng lực ngoại ngữ mới dùng cho Việt Nam- Ảnh 3.

Αναπληρωτής Καθηγητής, Δρ. Βο Θι Χονγκ Λε, Σχολή Ξένων Γλωσσών, Οικονομικό Πανεπιστήμιο Χο Τσι Μινχ

Δημιουργήστε σαφή κριτήρια για κάθε επίπεδο

Επιπλέον, ο Αναπληρωτής Καθηγητής Δρ. Vo Thi Hong Le δήλωσε ότι κατά την αλλαγή του Πλαισίου Ικανοτήτων Ξένων Γλωσσών, οι περιγραφές ικανοτήτων για κάθε δεξιότητα πρέπει να συμπληρωθούν και να εξειδικευτούν, παρέχοντας έτσι μια ακριβή και χρήσιμη βάση αναφοράς για τους διευθυντές, τους ειδικούς ανάπτυξης προγραμμάτων, τους συντάκτες εγγράφων, τους εκπαιδευτικούς και τους μαθητές στην προσέγγιση προηγμένων προτύπων. «Πρώτα απ 'όλα, τα κριτήρια για το Pre-A1 πρέπει να είναι σαφή, συγκεκριμένα πώς διαφέρουν από τα κριτήρια A1, για να αποφευχθούν οι ασαφείς αξιολογήσεις, οι οποίες μπορούν εύκολα να προκαλέσουν δυσκολίες στη διαδικασία εφαρμογής».

Cần cụ thể hóa tiêu chí đánh giá khung năng lực ngoại ngữ mới dùng cho Việt Nam- Ảnh 4.

Στο Προσχέδιο, η περιγραφή των ικανοτήτων του Προ-Επιπέδου 1 και του επιπέδου δεξιοτήτων Εκτεταμένου Μονολόγου της ενότητας δεξιοτήτων ομιλίας δεν προσδιορίζεται.

Ταυτόχρονα, οι εκπαιδευτικοί και οι εξεταστές πρέπει να είναι πλήρως ενημερωμένοι σχετικά με τον σκοπό και τα θετικά σημεία της αλλαγής και να εκπαιδευτούν ώστε να διαφοροποιούν και να αξιολογούν σωστά τα επίπεδα, ειδικά στο δημοτικό επίπεδο, τόνισε η ειδικός.

Συγκεκριμένα, το ζήτημα της εφαρμογής που σχετίζεται με την αλλαγή του προγράμματος σπουδών απαιτεί την προσθήκη ενός επιπέδου προσχολικής αγωγής και την κατανομή περισσότερου χρόνου, εκπαιδευτικών και διοικητικών στελεχών, κάτι που πρέπει επίσης να σχεδιαστεί και να υποστηριχθεί από τους διευθυντές των σχολείων σε όλα τα επίπεδα.

Επιπλέον, είναι απαραίτητο να ληφθεί υπόψη, για να περιοριστεί η ταλαιπωρία όταν αλλάξει το πλαίσιο ικανοτήτων, τι θα συμβεί με τα πιστοποιητικά σύμφωνα με το παλιό πλαίσιο;

Ο Αναπληρωτής Καθηγητής, Δρ. Βο Θι Χονγκ Λε, δήλωσε ότι τα διεθνή πιστοποιητικά βάσει του παλαιού πλαισίου πρέπει να έχουν σαφείς οδηγίες και ανακοινώσεις σχετικά με τον χρόνο μετάβασης σε πιστοποιητικά βάσει του νέου πλαισίου. Ταυτόχρονα, αυτός ο χρόνος αλλαγής πρέπει να είναι κατάλληλος ώστε να υπάρχει χρόνος για την προετοιμασία των απαραίτητων βημάτων που σχετίζονται με τα σχολεία, τους διδάσκοντες και τους μαθητές.

Επιπλέον, σε περιπτώσεις όπου είναι δυνατή η ισοδύναμη μετατροπή, θα πρέπει να υπάρχουν σαφείς οδηγίες σχετικά με τα κριτήρια μετατροπής και ισοδυναμίας.

Τέλος, το Προσχέδιο προσθέτει έναν πίνακα περιεχομένων σχετικά με τα προσαρμοσμένα περιεχόμενα και τους στόχους του νέου πλαισίου, βοηθώντας τους μαθητές και τους εκπαιδευτικούς να παρακολουθούν και να εφαρμόζουν εύκολα στη διαδικασία διδασκαλίας και αξιολόγησης, να κατανοούν ταχύτερα, να αυξάνουν τη διαφάνεια και την ευκολία στην εφαρμογή.

Το σχέδιο εγκυκλίου καταρτίζεται σύμφωνα με το πνεύμα της απόφασης 2371/QD-TTg της 27ης Οκτωβρίου 2025 του Πρωθυπουργού σχετικά με την καθιέρωση της αγγλικής ως δεύτερης γλώσσας στα σχολεία για την περίοδο 2025-2035, με όραμα έως το 2045.

Η νέα εγκύκλιος αναμένεται να τεθεί σε ισχύ από την 1η Ιανουαρίου 2027 και αντικαθιστά την εγκύκλιο 01/2014/TT-BGDDT που δημοσίευε προηγουμένως το Πλαίσιο Ξένων Γλωσσών 6 επιπέδων για το Βιετνάμ. Το Πλαίσιο Ξένων Γλωσσών για το Βιετνάμ που εκδίδεται με την παρούσα εγκύκλιο αποτελεί τη βάση για την εφαρμογή της διδασκαλίας, της αξιολόγησης και της ανάπτυξης προγραμμάτων ξένων γλωσσών σε ολόκληρο το εκπαιδευτικό σύστημα.


Πηγή: https://phunuvietnam.vn/can-cu-the-hoa-tieu-chi-danh-gia-khung-nang-luc-ngoai-ngu-moi-dung-cho-viet-nam-20250930134621256.htm


Ετικέτα: αγγλικός

Σχόλιο (0)

Αφήστε ένα σχόλιο για να μοιραστείτε τα συναισθήματά σας!

Στο ίδιο θέμα

Στην ίδια κατηγορία

Ο καθεδρικός ναός της Παναγίας των Παρισίων στην πόλη Χο Τσι Μινχ φωτίστηκε έντονα για να υποδεχτεί τα Χριστούγεννα του 2025
Τα κορίτσια του Ανόι «ντύνονται» όμορφα για την περίοδο των Χριστουγέννων
Λαμπερό μετά την καταιγίδα και την πλημμύρα, το χωριό χρυσάνθεμων Τετ στο Τζία Λάι ελπίζει ότι δεν θα υπάρξουν διακοπές ρεύματος για να σωθούν τα φυτά.
Η πρωτεύουσα του κίτρινου βερίκοκου στην κεντρική περιοχή υπέστη σοβαρές απώλειες μετά από διπλές φυσικές καταστροφές

Από τον ίδιο συγγραφέα

Κληρονομία

Εικόνα

Επιχείρηση

Η Pho «πετάει» 100.000 VND/μπολ προκαλεί διαμάχη, εξακολουθεί να είναι γεμάτη πελάτες

Τρέχοντα γεγονότα

Πολιτικό Σύστημα

Τοπικός

Προϊόν