Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Maintain the village and residential group after merger

The Ministry of Home Affairs has directed that in the immediate future, villages and residential groups in commune-level administrative units (new) will remain unchanged until there are new regulations from the Government.

Báo Gia LaiBáo Gia Lai24/06/2025

The above content is mentioned in Official Dispatch No. 4168 of the Ministry of Home Affairs guiding a number of contents on the arrangement of organizational apparatus and administrative units, sent to Provincial Party Committees, City Party Committees, People's Committees of provinces and centrally-run cities.

Bộ Nội vụ hướng dẫn chuyển đổi, đổi tên thôn, tổ dân phố sau sáp nhập. (Ảnh: VGP)

The Ministry of Home Affairs provides guidance on converting and renaming villages and residential groups after mergers. (Photo: VGP)

In the official dispatch, the Ministry of Home Affairs provided specific instructions on converting villages and residential groups and renaming villages and residential groups due to duplicate names in newly formed commune-level administrative units after the rearrangement.

Accordingly, for the time being, villages and residential groups in commune-level administrative units (new) will remain unchanged until there are new regulations from the Government .

The determination of the type of community organization at the commune-level administrative unit (new) is implemented according to the provisions of the Law on Implementing Democracy at the Grassroots Level. Accordingly, the organization of villages and residential groups is implemented as follows:

Villages are organized in communes and special zones (below communes and special zones are villages); residential groups are organized in wards (below wards are residential groups). In case a special zone is recognized as an urban type according to the provisions of law (Phu Quoc special zone), below the special zone are residential groups.

In case of merging or adjusting communes and towns with wards to establish (new) wards: organize the unification of residential groups in (new) wards.

In case of merging and adjusting a town with a commune to establish a (new) commune: organize the unification of villages in the (new) commune.

The Ministry of Home Affairs cited the Law on Organization of Local Government (amended) stipulating that the People's Council at the commune level has the authority to establish, reorganize, dissolve, name, and rename villages and residential groups. On that basis, the conversion of villages and residential groups and the renaming of villages and residential groups due to duplicate names in newly formed commune-level administrative units after the reorganization are implemented as follows:

For the conversion of villages into residential groups or residential groups into villages: The People's Committee at the commune level (new) shall make a list of villages that need to be converted into residential groups or a list of residential groups that need to be converted into villages and submit it to the People's Council at the same level for consideration and decision.

For renaming villages and residential groups due to duplicate names: The People's Committee at the commune level (new) develops a plan, consults with voters representing households in the village or residential group. If more than 50% of voters representing households agree, the People's Committee at the commune level will complete the plan and submit it to the People's Council at the commune level for consideration and decision.

In case provinces and cities have converted villages and residential groups or renamed villages and residential groups due to duplicate names in commune-level administrative units (newly) formed after the 2025 arrangement before the Law on Organization of Local Government (amended) takes effect, the above contents shall not be re-implemented.

The Ministry of Home Affairs requests that the People's Committees of provinces and cities proactively implement the guidance contents, promptly report and reflect difficulties and problems to the Ministry for synthesis and submission to competent authorities for consideration and resolution.

According to Anh Van (VTCNews)

Source: https://baogialai.com.vn/giu-nguyen-thon-to-dan-pho-sau-sap-nhap-post329516.html


Comment (0)

No data
No data

Same tag

Same category

The majestic cave arc in Tu Lan
The plateau 300km from Hanoi has a sea of ​​clouds, waterfalls, and bustling visitors.
Braised Pig's Feet with Fake Dog Meat - A Special Dish of Northern People
Peaceful mornings on the S-shaped strip of land

Same author

Heritage

Figure

Enterprise

No videos available

News

Political System

Destination

Product