Letras y melodías atemporales
![]() |
La interpretación de "Escuchando canciones de barco por la noche, recordando al tío Ho", compuesta por An Thuyên, fue increíblemente dulce y conmovedora, a cargo de Bùi Lê Mận. Foto: Đình Tuyên |
Al comenzar a sonar las melodías familiares y la emotiva letra de "Escuchando la canción del barquero por la noche, recordando al tío Ho", la sala de conciertos quedó en silencio, completamente absorta. Esta canción de la compositora An Thuyên es increíblemente familiar para generaciones de habitantes de la provincia de Nghe An, sobre todo por ser una emotiva canción sobre el querido presidente Ho Chi Minh . Muchos la han interpretado con éxito, pero con Bui Le Man, ella le dio un nuevo aire de vida y una nueva emoción en este concierto especial y significativo.
Bui Le Man dijo: "Me sentí sumamente feliz de recibir la invitación para participar en el programa, feliz de estar en este escenario y cantar una canción de un compositor reconocido a quien admiro, y aún más feliz de estar en sintonía con las emociones del público hoy".
El programa "Fuente de Canciones y Melodías Folclóricas" fue concebido hace tiempo por la Asociación de la Ciudad Natal de Nghe An en Hanói. Se espera que el programa ofrezca un festival musical sofisticado y conmovedor a los niños de Nghe An y a un gran número de personas en todo el país. El programa busca honrar a cinco talentosos músicos de Nghe An: Nguyen Van Ty, Hong Dang, Nguyen Tai Tue, An Thuyen y Nguyen Trong Tao.
El Sr. Le Doan Hop, exministro de Información y Comunicaciones y presidente de la Asociación de la Ciudad Natal de Nghe An en Hanói, declaró: «El programa también busca honrar la cultura de Nghe An, a su gente y a nuestra patria. Los cinco músicos a quienes homenajeamos son cinco grandes músicos no solo de Nghe An, sino de todo el país. Las canciones que nos legaron son un tesoro invaluable en el tesoro de la música vietnamita».
![]() |
Una emotiva canción de la provincia de Ha Tinh, interpretada con dulzura por Phuong Thao, captura la esencia de su ciudad natal. Foto: Dinh Tuyen |
Según el director del programa, el Artista del Pueblo Le Tien Tho, la primera parte se centra en los sentimientos de cinco compositores hacia su tierra natal. Como dijo el compositor Nguyen Tai Tue: «He viajado a muchos lugares, tanto nacionales como internacionales, pero ninguno es tan hermoso como mi tierra natal».
Las primeras notas de la canción "Soñando con el Hogar", cantada con dulzura por Huyen Trang, sumergieron al público en una atmósfera de bosques de bambú, arrozales, gorriones y estorninos, evocando vívidos recuerdos de la infancia. Era una canción del compositor Nguyen Tai Tue, con arreglos adaptados a la perfección a Huyen Trang.
Trang compartió: «He cantado esta canción muchas veces, y fue esta pieza la que impulsó mi carrera musical y me dio gloria. Esta canción me ayudó a ganar el primer premio en la categoría de música folclórica del concurso Sao Mai en 2013. El compositor Nguyen Tai Tue me ayudó a comprender la canción, guiándome a través de cada nota y matiz para captar mejor su espíritu. Por lo tanto, cantarla en este concierto no solo es un honor, sino también un motivo de orgullo, ya que resuena con mi tierra natal y me permite rendir homenaje al compositor a quien admiro, respeto y a quien estoy profundamente agradecido».
No solo Huyen Trang, sino también Pham Phuong Thao fue elegida para interpretar dos canciones de dos talentosos compositores que han hecho contribuciones significativas y han ganado numerosos premios prestigiosos: An Thuyen y Nguyen Van Ty. En cuanto a "Anclando en el Puerto de la Patria", comentó que, si bien muchos artistas la han interpretado con éxito, ella la interpretó con la más sublime emoción, lo que fue recompensado con un aplauso interminable. Con "Una canción sincera de una persona de Ha Tinh" de Nguyen Van Ty, aunque está estrechamente relacionada con el nombre de la Artista del Pueblo Thu Hien, también cautivó al público esta noche con su emotiva y conmovedora interpretación de su canción, impregnada de la esencia de su tierra natal.
![]() |
La interpretación de Dinh Trang de la canción "Xa Khoi" (Lejos en el mar) de Nguyen Tai Tue tuvo una gran acogida entre el público. Foto: Dinh Tuyen |
Dinh Trang, quien era muy esperada por interpretar "Mother Loves Her Child" del compositor Nguyen Van Ty y "Far from Shore" de Nguyen Tai Tue, dijo que seguía profundamente conmovida incluso después de bajar el telón. "He interpretado 'Mother Loves Her Child' muchas veces con la mentalidad de un niño que expresa amor por su querida madre. Pero esta vez, la interpreté con la mentalidad de una madre. Es una profunda emoción de amor maternal, ya que veo a mi propia madre reflejada en los sentimientos que tengo por mis amados hijos". A pesar de los apresurados preparativos para la actuación de esta noche, Dinh Trang ofreció una actuación muy emotiva y madura con una técnica magistral, que conmovió al público.
Difundiendo las fuentes de inspiración
![]() |
La interpretación de Luong Nguyet Anh de Quan Ho Village de Nguyen Trong Tao fue calurosamente recibida por el público. Foto de : Dinh Tuyen |
El concierto se dividió en tres partes. La primera parte, "Soñando con el hogar", incluyó canciones como "Anclando en el puerto de la patria", "Soñando con el hogar", "Una canción sincera de un hatinh" y "Canción del río de la patria", todas reflejando las emociones profundas de la patria. La segunda parte, titulada "Melodías de amor", incluyó famosas canciones de amor de cinco compositores: "Hoa Sua" y "Ky Uc Dem" de Hong Dang; "Du Am" y "Me Yeu Con" de Nguyen Van Ty; y "Doi Mat Do Ngang" de Nguyen Trong Tao, que representan el amor romántico, el amor maternal y el amor nacional. La tercera parte, titulada "La Melodía de la Nación", incluyó obras como "Xa Khoi, Em Chon Loi Nay", "Tieng Hat Giua Rung Pac Bo", "Lang Quan Ho Que Toi" y "Bien Hat Chieu Nay", canciones de amor heroicas que alaban la patria, la amada patria, el río, el vasto mar y los inmensos bosques verdes. Las tres partes están armoniosamente conectadas, como una corriente continua que fluye a través de las obras musicales de los cinco talentosos compositores de la provincia de Nghe An.
![]() |
Representantes del comité organizador entregan flores a los artistas. Foto: Dinh Tuyen |
Al asistir al concierto, las esposas e hijos de los compositores sintieron una conexión con sus queridos esposos y padres a través de sus obras. La Sra. Le Anh Thuy, esposa del compositor Hong Dang, expresó conmovida: «Veo en este programa una conexión humana y un amor familiar. El programa realza aún más el espíritu emotivo de la gente de Nghe An». A través de este programa, con obras cuidadosamente seleccionadas que siguen la tradición de las canciones y melodías folclóricas, vemos el amor de los compositores por su patria y su gente expresado a través de canciones que conocemos, recordamos y atesoraremos por siempre.
No solo la Sra. Le Anh Thuy, sino también el músico An Hieu, hijo del músico An Thuyen y director musical del programa, se mostraron muy agradecidos con la gente de Nghe An, quienes idearon la idea y se mostraron decididos a organizar este concierto. "Cabe decir que el concierto fue más exitoso de lo esperado, ya que pudimos apreciar el orgullo no solo de los artistas y músicos, sino también del público".
En la ceremonia inaugural, el Sr. Le Doan Hop declaró con emoción: «La noche artística «Fuente de las Canciones Folclóricas de Vi y Giam» es un gran festín musical repleto de la rica música folclórica de la provincia de Nghe An, que deleita a los aficionados. Es una noche de ricas, esenciales y dulces canciones folclóricas de Vi y Giam, como la canción de cuna de una madre, como las frescas aguas del río Lam, como la cima de la montaña Dai Hue; todas armonizando, resonando y difundiéndose para cumplir los deseos de los cinco músicos en el reino eterno; devolviéndoles el regreso a sus colegas, al público y a su patria».
El concierto terminó con un sentimiento de nostalgia por parte del público; aquí y allá, la gente apretaba fuertemente las manos de los cantantes y organizadores, confiándoles su fe, afecto y orgullo…
Fuente














Kommentar (0)