Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Cantar ópera en vietnamita es una experiencia divertida y placentera.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế18/05/2023

[anuncio_1]
En su primera visita a Vietnam, dos artistas de ópera japoneses sorprendieron a todos al armonizar en vietnamita con artistas locales en el estreno de la ópera "Princesa Anio", un proyecto artístico especial que conmemora el 50º aniversario de las relaciones diplomáticas entre los dos países.

La Embajada de Japón en Vietnam y el Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo celebraron recientemente una conferencia de prensa para presentar la ópera "Princesa Anio", basada en la historia de amor entre una princesa vietnamita y un comerciante japonés, un cuento que se transmite de generación en generación en ambos países.

Nghệ sĩ Nhật Bản: Hát opera bằng tiếng Việt là một trải nghiệm thú vị nhiều niềm vui
Los invitados posan para una foto conmemorativa en la conferencia de prensa de la tarde del 18 de mayo. (Foto: Le An)

Araki Sotaro fue un armador mercante chino de principios del siglo XVII que viajó de Nagasaki a Dang Trong (actual Vietnam central). Conoció a la princesa Ngoc Hoa, un encuentro predestinado, y el señor Nguyen accedió a casarse con ella. Posteriormente, Araki Sotaro trajo a la princesa Ngoc Hoa a vivir a Nagasaki.

Aquí, era muy querida por el pueblo, que la llamaba Anio San. Hoy en día, la procesión de bienvenida a la Princesa Anio aún se recrea en la escena del "Barco Shawn en el Mar", que se celebra cada siete años en el Festival Kunchi de Nagasaki.

Al compartir sus impresiones sobre la actuación en la conferencia de prensa, el embajador de Japón en Vietnam, Yamada Takio, asesor honorario del Proyecto, enfatizó: «Este año, Japón y Vietnam celebran 50 años de relaciones diplomáticas. Creo que la base para el desarrollo de las relaciones entre ambos países es el entendimiento mutuo y la empatía entre las personas».

Se pueden encontrar ejemplos de tal comprensión y empatía a lo largo de la historia, que abarca más de 50 años, y uno de los más destacados es la historia de amor entre el comerciante Araki Sotaro y la princesa Ngoc Hoa.

El embajador Yamada Takio comentó que recientemente tuvo la oportunidad de visitar Nagasaki y ver personalmente las tumbas del comerciante Araki y la princesa Anio, ambas juntas, que se conservan y veneran hasta el día de hoy. Durante la visita, sintió que su historia fue el punto de partida para una colaboración igualitaria entre ambos países.

El embajador espera que la ópera se convierta en un hito que conmemore el 50º aniversario de las relaciones diplomáticas entre Japón y Vietnam, ayudando a fortalecer aún más el vínculo entre los pueblos de ambos países.

En su intervención en el evento, la Sra. Nguyen Phuong Hoa, Directora del Departamento de Cooperación Internacional del Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo , afirmó que ambos países han coordinado numerosas y vibrantes actividades para conmemorar el 50.º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas entre Vietnam y Japón. Entre ellas, el proyecto operístico "Princesa Anio" constituye un evento diplomático de gran relevancia cultural.

La Sra. Nguyen Phuong Hoa opina: «La ópera narra la historia de amor entre una princesa vietnamita y un comerciante japonés, un símbolo del vínculo cada vez más fuerte entre nuestros dos países. A través de la expresión creativa en la cultura, el arte, la música, la pintura y el lenguaje lírico, esta obra teatral conjunta de artistas de ambos países es una celebración de los valores compartidos de nuestras dos naciones».

Nghệ sĩ Nhật Bản: Hát opera bằng tiếng Việt là một trải nghiệm thú vị nhiều niềm vui
Artistas japoneses y vietnamitas recrean la historia de amor del comerciante Araki Sotaro y la princesa Anio. (Foto: Le An)

Reuniendo a destacados equipos de producción operística y artistas de ambos países, la ópera "Princesa Anio" se estrenará oficialmente en la Ópera de Hanói durante tres noches en septiembre y se espera que realice una gira por varias provincias y ciudades de Vietnam. Con sus significativos mensajes, la ópera contribuirá al desarrollo de la música en ambos países y promoverá la amistad bilateral.

En representación del proyecto, el Sr. Honna Tetsuji, director musical y director principal de la Orquesta Sinfónica de Vietnam, comentó: «Queremos crear una obra que se transmita de generación en generación. Por lo tanto, es fundamental realizar una investigación exhaustiva de la evidencia histórica. Hemos contactado con consultores históricos de Vietnam y Japón para construir la historia más precisa y auténtica posible».

En la conferencia de prensa, los asistentes tuvieron la oportunidad de interactuar y disfrutar del dueto "The Star-Shining Boat ", del segundo acto de la obra. A pesar de haber ensayado juntos solo un día antes de la conferencia, los artistas Kobori Yusuke y Yamamoto Kohei (interpretando al comerciante Araki Sotaro), y Dao To Loan y Bui Thi Trang (interpretando a la princesa Anio) sorprendieron al público con la armonía de sus letras y la emoción de sus papeles.

En respuesta a la pregunta de un periodista del periódico TG&VN sobre el desafío de cantar ópera en vietnamita, los dos artistas Kobori Yusuke y Yamamoto Kohei dijeron que fue una experiencia interesante llena de alegría y que siempre recibieron el apoyo entusiasta de los artistas vietnamitas.

El tenor Kobori Yusuke compartió: «He cantado en otros idiomas antes, pero nunca había tenido la experiencia de actuar o cantar en vietnamita. Aprender vietnamita es muy difícil, pero con algo de práctica, he descubierto algunos aspectos interesantes de este idioma».

Por ejemplo, cuando hablo vietnamita, tengo que usar expresiones faciales y cambiar la forma de mi boca al pronunciar las palabras, así que me río mucho durante el entrenamiento".

Nghệ sĩ Nhật Bản: Hát opera bằng tiếng Việt là một trải nghiệm thú vị nhiều niềm vui
Artistas vietnamitas y japoneses actuaron e interactuaron en la conferencia de prensa. (Foto: Le An)

Los artistas Dao To Loan y Bui Thi Trang también expresaron su felicidad y honor por participar en un musical que fue preparado meticulosamente y producido profesionalmente, con la cooperación de ambos países.

La soprano Dao To Loan comentó: «Aunque solo llevamos poco tiempo conociendo y practicando con nuestros compañeros intérpretes, ya nos hemos sentido muy unidos y admiramos a los artistas japoneses que han aprendido a cantar en vietnamita con éxito. Quizás sean las similitudes culturales y musicales entre ambos países las que nos han permitido encontrar puntos en común».


[anuncio_2]
Fuente

Kommentar (0)

¡Deja un comentario para compartir tus sentimientos!

Mismo tema

Misma categoría

Un lugar de entretenimiento navideño causa revuelo entre los jóvenes de Ciudad Ho Chi Minh con un pino de 7 metros
¿Qué hay en el callejón de 100 metros que está causando revuelo en Navidad?
Abrumado por la súper boda celebrada durante 7 días y noches en Phu Quoc
Desfile de disfraces antiguos: Cien flores de alegría

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

Vietnam será el principal destino patrimonial del mundo en 2025

Actualidad

Sistema político

Local

Producto