Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Abrir terrenos privilegiados e inspirar a la gente.

En medio del cálido sol primaveral, el deslumbrante despliegue de flores y la bulliciosa multitud que disfrutaba de un paseo a principios de primavera en la mañana del 14 de febrero de 2026 (el día 27 del duodécimo mes lunar del Año de la Serpiente) en el Parque Ly Thai To n.° 1 (barrio de Vuon Lai, Ciudad Ho Chi Minh), muchas personas se detuvieron a reflexionar ante el monumento central del parque, dedicando unos minutos a conmemorar a quienes fallecieron para siempre en la pandemia de COVID-19.

Báo Tin TứcBáo Tin Tức14/02/2026

Leyenda de la foto
La imagen de una estrella de cinco puntas también forma parte de un impresionante arreglo floral dentro de los terrenos de la propiedad ubicada en 8 Vo Van Tan Street. Foto: Hong Dat/TTXVN

Colocando ramas de flores entre las linternas flotantes, con la mirada fija en el monumento con forma de lágrima que esconde un corazón en su interior, la gente expresa hoy su gratitud y comparte el doloroso pasado, al tiempo que transmite su fe en la humanidad, en la unidad y la solidaridad de los habitantes de la ciudad para superar todas las dificultades y los duros desafíos.

El Sr. Le Chi Hiep (que trabaja en la Universidad Tecnológica de Ciudad Ho Chi Minh ) expresó su profunda emoción por el uso de un terreno privilegiado en el centro de la ciudad para construir un monumento en memoria de las víctimas de la pandemia de COVID-19, un lugar para expresar gratitud, recordar y transmitir un mensaje de apoyo mutuo, amor y un espíritu de superación, recuperación y perseverancia. «Este monumento es una expresión de los sentimientos del Comité del Partido, el gobierno y el pueblo de Ciudad Ho Chi Minh hacia quienes perdieron la vida a causa de la COVID-19. Como residente de esta ciudad desde hace mucho tiempo, y habiendo vivido los dolorosos días de la pandemia, me siento muy feliz y conmovido por este gesto de los líderes de Ciudad Ho Chi Minh», compartió el Sr. Hiep.

Según el presidente del Comité Popular de Ciudad Ho Chi Minh, Nguyen Van Duoc, el Parque Ly Thai To n.° 1 es un proyecto especial con un profundo significado humanitario, un lugar donde la gente viene a recordar y apreciar. El parque transmite tres mensajes: renacimiento, compañerismo y mirada hacia el futuro. Inmediatamente después de su inauguración la noche del 12 de febrero de 2026, el parque encarnó verdaderamente el espíritu de un poderoso renacimiento, convirtiéndose al instante en un destino para miles de personas, familias y turistas que disfrutaron de las festividades de primavera en los días previos al Año Nuevo Lunar del Caballo.

Lo que antes era un terreno público con una hilera de villas abandonadas y descuidadas durante años, se ha transformado en un parque conmemorativo y un vibrante jardín de flores primaverales en el corazón de la ciudad. El Parque Ly Thai To n.° 1 es como un regalo de primavera que los residentes de la ciudad han recibido con alegría y entusiasmo. «Esto es maravilloso para la ciudad», dijo el Sr. Pham Tan Cong (barrio de Nhieu Loc, Ciudad Ho Chi Minh), mientras paseaba con su esposa y sus dos hijos entre los vibrantes jardines de albaricoques y duraznos en flor. Compartió que la apertura de un parque conmemorativo, que también es una nueva atracción turística y un lugar de recreación, significa aliviar el dolor del pasado, conmemorar y recordar, y seguir adelante con fuerza.

Para el Festival de Primavera del Año del Caballo 2026, Ciudad Ho Chi Minh ofrecerá no uno, sino nueve "regalos del Tet": nueve parques y jardines de flores primaverales dedicados a los residentes y turistas que visiten la ciudad durante estas festividades. Se trata de nueve terrenos baldíos, proyectos abandonados que permanecieron sin desarrollar durante muchos años, incluso décadas, debido a problemas legales, y que han sido renovados y mejorados para servir como parques y jardines temporales para el Tet.

Leyenda de la foto
Un lugar destacado en el barrio de Cho Quan (antes Distrito 5) es el parque recientemente renovado en la calle Tran Phu - Tran Nhan Tong. Foto: Hong Dat/TTXVN

Junto con la parcela de terreno en 1 Ly Thai To Street, también están la parcela de terreno en 8 Vo Van Tan Street, Xuan Hoa Ward (proyecto del estadio Phan Dinh Phung); la parcela de terreno en 152 Tran Phu Street, Cho Quan Ward; el área cuadrangular de las calles Le Thanh Ton, Nam Ky Khoi Nghia, Nguyen Trung Truc y Le Loi (proyecto del edificio SJC); las parcelas de terreno en 33 Nguyen Du, 34-36 y 42 Chu Manh Trinh Street, Saigon Ward; la parcela de terreno en 135 Nguyen Hue Street, Saigon Ward (proyecto de la tienda del Departamento de Impuestos); la parcela de terreno en 87 Cong Quynh Street, Cau Ong Lanh Ward; las parcelas de terreno en 74 Ho Hao Hon Street y 289 Tran Hung Dao Street, Cau Ong Lanh Ward; las parcelas de terreno en 2-4-6 Hai Ba Trung Street, Saigon Ward; y los terrenos ubicados en la calle Le Duan número 8-12, en el barrio de Saigón.

Nueve zonas inmobiliarias de primera categoría se ubican en puntos estratégicos del centro de Ciudad Ho Chi Minh. Tras años de estar cercadas, algunas convertidas en aparcamientos, otras cubiertas de maleza y abandonadas a la intemperie, han sido objeto de una rápida construcción y renovación. En tan solo unas semanas, se han transformado, luciendo espacios verdes, limpios y hermosos, llenos de vitalidad y con el espíritu de la primavera.

La Sra. Thanh Trang (residente del barrio de Hiep Binh, Ciudad Ho Chi Minh) comentó que todos los días, de camino al trabajo, pasa por el Gimnasio Phan Dinh Phung y siente nostalgia al ver ese terreno privilegiado abandonado y cubierto de maleza, recordando los días en que estaba brillantemente iluminado para torneos nacionales e internacionales. Ahora, la Sra. Thanh Trang no puede ocultar su sorpresa y gran satisfacción con la apertura del parque, la eliminación de las barreras y el aspecto limpio, ordenado y fresco de los árboles y las flores.

La política de utilizar terrenos baldíos y solares abandonados desde hace tiempo como parques y jardines temporales, adoptada por los dirigentes del Comité del Partido y del Comité Popular de Ciudad Ho Chi Minh, ha recibido un fuerte apoyo de los residentes. Esto no solo evita el desperdicio de recursos, sino que también contribuye al embellecimiento urbano, proporciona espacios públicos adicionales para residentes y turistas, y mejora la calidad de vida de los habitantes de la ciudad.

De pie en un rincón del jardín de flores en la calle Le Duan 8-12, la Sra. Do Thi Ngoc Nhu (del barrio Phuoc Long, Ciudad Ho Chi Minh) expresó su satisfacción por la incorporación este año de numerosas atracciones turísticas a la ciudad, lo que aporta mayor variedad a las celebraciones primaverales durante el Tet. Afirmó que los residentes de la ciudad anhelan contar con más espacios abiertos y zonas verdes.

Para el estudiante Quan Tung (del barrio Tan Tao, Ciudad Ho Chi Minh), destinar un terreno privilegiado a la creación de un parque es una iniciativa muy interesante y significativa para generar más espacios verdes y un entorno saludable que la gente pueda disfrutar, mejorando así su calidad de vida. Además, constituye un atractivo adicional para los turistas en una Ciudad Ho Chi Minh en desarrollo, amigable y hospitalaria.

Leyenda de la foto
El terreno ubicado en el número 8 de la calle Vo Van Tan, en el barrio Xuan Hoa, fue remodelado y convertido en un parque que abrió sus puertas hace más de dos semanas. Foto: Hong Dat/TTXVN

Utilizar terrenos baldíos y proyectos paralizados para crear parques no se trata solo de eliminar obstáculos y embellecer el paisaje. La apertura de terrenos privilegiados para parques en Ciudad Ho Chi Minh también genera energía positiva, entusiasmo y un espíritu de responsabilidad comunitaria, ya que el Estado, las empresas y la ciudadanía comparten una visión común para el desarrollo armonioso de la ciudad en la nueva era de la nación. Estos son pequeños pasos de gran importancia para una vida mejor para la población, un ejemplo práctico del principio de que "el pueblo es la base", el criterio supremo para todas las decisiones y objetivos, siempre en aras de la felicidad del pueblo, como se enfatizó en los documentos del XIV Congreso Nacional del Partido Comunista de Vietnam.

Fuente: https://baotintuc.vn/xa-hoi/mo-dat-vang-khoi-long-dan-20260214182934946.htm


Kommentar (0)

¡Deja un comentario para compartir tus sentimientos!

Mismo tema

Misma categoría

Mismo autor

Herencia

Cifra

Empresas

Actualidad

Sistema político

Local

Producto

Happy Vietnam
Las palabras del tío Ho brillarán para siempre en las páginas doradas de la historia.

Las palabras del tío Ho brillarán para siempre en las páginas doradas de la historia.

Competencia

Competencia

Un momento de felicidad

Un momento de felicidad