Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

La casa comunal de cien pilares en la isla

Báo Thanh niênBáo Thanh niên01/11/2024

[anuncio_1]

Ubicada en la aldea de Long Hau, comuna de Long Khanh A, distrito de Hong Nguy ( provincia de Dong Thap ), la casa comunal de Long Khanh recibió el título de Deidad Guardiana Local por parte del emperador Tu Duc el 29 de noviembre de 1852. Sin embargo, debido a su ubicación en una isla con terreno inestable, la casa comunal tuvo que ser reubicada varias veces. Las placas horizontales, los versos y los artefactos antiguos se deterioraron gradualmente y se perdieron.

Dấu xưa mở cõi đất phương Nam: Ngôi đình trăm cột trên đất cù lao- Ảnh 1.

El templo tiene más de 100 pilares.

4 reubicaciones

Según el Registro de Tierras de Minh Mang de 1836 (traducido y anotado por el investigador Nguyen Dinh Dau), la antigua aldea de Long Khanh se ubicaba en dos regiones, Cha Va Chau y Tan Du Chau, pertenecientes a la comuna de An Thanh, distrito de Dong Xuyen. Cha Va Chau era el islote Cha Va, a veces registrado como islote Do Ba, mientras que Tan Du Chau era el islote Tan Du. En aquella época, la mayor parte del territorio del islote era "vu dau tho", es decir, tierra para el cultivo de patatas y judías. En el libro " Nam Ky Phong Tuc Nhan Vat Dien Ca" (Epopeya de las costumbres y los pueblos del sur), publicado en 1909, Nguyen Lien Phong escribió: "El islote Tan Du es tan hermoso/La seda de Ba Tu es famosa desde hace mucho tiempo/La honestidad de la gente del pueblo/El oficio de cultivar melones y judías llena el islote de una atmósfera pura y elegante".

El nombre Tán Dù o Tản Dù actualmente parece existir solo como el topónimo Đầu Lao en la aldea Long Phước, comuna de Long Khánh A. Con respecto al nombre del islote Chà Và, el Sr. Hồ Thanh Sơn (que reside en la aldea Long Hữu, comuna de Long Khánh A), descendiente del pionero que se estableció en esta tierra, dijo que sus antepasados ​​contaron que un grupo de personas Chà Và se asentó en el islote, pero luego se mudaron a otro lugar. No está claro si el pueblo Chà Và era de las Islas del Sur o del pueblo Cham que emigró del centro de Vietnam. Según el Sr. Sơn, después de establecer la aldea, construyeron una casa comunal, pero inicialmente era una estructura temporal hecha de bambú y hojas.

Dấu xưa mở cõi đất phương Nam: Ngôi đình trăm cột trên đất cù lao- Ảnh 2.

El templo tiene más de 100 pilares.

Según el Sr. Bay Khung, miembro de la Junta de Administración del Templo Long Khanh, el templo original se construyó alrededor de 1800 en la aldea Long Thai. Debido a los deslizamientos de tierra en esa zona, tuvo que ser trasladado a Giong Sao, ahora parte de la aldea Long Thanh A. Debido a que el templo estaba ubicado en medio de un campo abierto, lo que dificultaba el acceso, y el terreno seco carecía de agua durante la estación seca, el Sr. Huong Ca Nguyen Nhu Lang discutió con los aldeanos la idea de trasladar el templo a la aldea Long Phuoc, en la zona de Dau Lao. En 1908, él y los aldeanos comenzaron a reconstruir el templo a mayor escala, finalizándolo en 1911. El nuevo templo tiene un total de 114 pilares hechos de madera de Cam Xe y Ca Chat, con paredes construidas de ladrillo y mortero de cal.

A finales de 2009, los residentes de la aldea de Long Phuoc descubrieron numerosas grietas en el suelo en la zona de Dau Lao. Las autoridades locales movilizaron a jóvenes para reubicar a decenas de familias a un lugar seguro. En ese momento, la casa comunal de Long Khanh fue declarada patrimonio arquitectónico y artístico nacional. Sin embargo, poco después de ser reconocida, se produjo un deslizamiento de tierra inesperado justo al lado de la casa comunal. El muro circundante y dos árboles centenarios se derrumbaron en el río. Por lo tanto, la casa comunal tuvo que ser desmantelada urgentemente y reubicada. Debido a la dificultad de transitar por carretera en ese momento y a que el lugar se encontraba a más de 4 km, los aldeanos tuvieron que usar tractores para arrastrar los pilares y las vigas hasta el sitio actual.

Los rituales de culto se simplificaron.

La casa comunal recién reconstruida se asienta sobre un terreno de más de 1,2 hectáreas, el más grande de la región. Sus dimensiones son las mismas que las de la antigua, con 14 metros de ancho y más de 50 metros de largo, y se ha añadido una pasarela. Algunos pilares y vigas tuvieron que ser reemplazados con cemento debido a la descomposición de la madera vieja. Las cerámicas decorativas del techo se dañaron durante la reubicación y tuvieron que ser reemplazadas por otras idénticas. Las tejas yin-yang también se encargaron con el mismo estilo que las antiguas.

Dấu xưa mở cõi đất phương Nam: Ngôi đình trăm cột trên đất cù lao- Ảnh 3.

Templo de Long Khanh

El tejado del templo presenta un diseño de aleros superpuestos y tejados escalonados. En el tejado se encuentra un bajorrelieve de dos dragones luchando por una perla, bajo el cual se encuentra una pantalla que representa una manada de ciervos pastando, con una placa horizontal con el nombre del antiguo templo Long Khánh grabado. Las esquinas del tejado están talladas con cabezas de dragón. El interior cuenta con cuatro tramos principales, cada uno conectado al área de artes marciales. El suelo está pavimentado con tejas tradicionales. Tras la restauración, el templo también reconstruyó su escenario de artes marciales y añadió una espaciosa casa de huéspedes.

Debido a las numerosas reubicaciones, salvo la estructura existente del antiguo templo, el interior tuvo que ser decorado y equipado con nuevos objetos religiosos. La entrada principal está inscrita con versos en escritura vietnamita Quốc ngữ, y una placa en la escalinata resume el contenido del decreto divino para que todos puedan verla.

Frente al altar se encuentra un antiguo conjunto de pilares. Algunas de las columnas frente a la sala principal están pintadas con motivos de dragones, junto con versos restaurados, todos inscritos en vietnamita junto con caracteres chinos. Generalmente dicen: «Peregrinos y visitantes presentan sus respetos en la puerta / Dentro del templo, servimos respetuosamente a la deidad / La tierra es hermosa y armoniosa / La nación es pacífica y está bendecida con prosperidad».

Dấu xưa mở cõi đất phương Nam: Ngôi đình trăm cột trên đất cù lao- Ảnh 4.

La puerta del templo fue reconstruida en estilo de tres arcos.

El santuario está adornado con dragones y motivos florales. Debajo del santuario, un par de tortugas y grullas lo observan. Los rituales de adoración se han simplificado significativamente en comparación con el pasado. A ambos lados se encuentran altares dedicados a las deidades izquierda y derecha, así como altares para los antepasados ​​y las generaciones posteriores. Las deidades en las creencias populares tienen sus propios santuarios, como el santuario del Eunuco del Caballo Blanco, la Dama de la Tierra y el Dios Tigre...

El Sr. Bay Khung explicó que el templo cuenta con numerosos incensarios, pero solo se exhiben durante las ceremonias religiosas. Normalmente, se mantienen ocultos por temor a robos. La puerta del templo solía tener solo dos pilares con un letrero. Tras la reubicación y restauración, el gobierno construyó una nueva puerta basándose en planos traídos de Hanói por el Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo. El antiguo templo solo tenía una puerta, no una puerta de tres arcos.

Dấu xưa mở cõi đất phương Nam: Ngôi đình trăm cột trên đất cù lao- Ảnh 5.

El tejado de la casa comunal está adornado con un bajorrelieve que representa a dos dragones luchando por una perla.

Cada año, el templo celebra dos ceremonias: la Ceremonia del Campo Superior y la Ceremonia del Campo Inferior. Cada tres años, la Ceremonia del Campo Inferior se considera el Festival Kỳ Yên, organizado a mayor escala, con una duración de tres días, y con la participación de una compañía de ópera tradicional para entretener a los aldeanos. Además, durante el Año Nuevo Lunar, según una antigua costumbre, el comité ceremonial del templo lleva el edicto sagrado al templo para su veneración el primer día del Año Nuevo hasta el día en que se baja el poste ceremonial, momento en el que se devuelve el edicto. Actualmente, el edicto sagrado se conserva en el santuario ancestral de la familia Hồ en la aldea de Long Hựu, bajo el cuidado del Sr. Hồ Thanh Sơn.

Cuando se invoca al espíritu sagrado, se organiza una procesión de vehículos decorados con banderas, flores, tambores y danzas del león, que transportan el palanquín a la ceremonia. Numerosas personas asisten a la ceremonia, especialmente en la noche del noveno día del quinto mes lunar, cuando el patio del templo está casi lleno. (Continuará)


[anuncio_2]
Fuente: https://thanhnien.vn/dau-xua-mo-coi-dat-phuong-nam-ngoi-dinh-tram-cot-tren-dat-cu-lao-185241101214919638.htm

Kommentar (0)

¡Deja un comentario para compartir tus sentimientos!

Misma categoría

Un lugar de entretenimiento navideño causa revuelo entre los jóvenes de Ciudad Ho Chi Minh con un pino de 7 metros
¿Qué hay en el callejón de 100 metros que está causando revuelo en Navidad?
Abrumado por la súper boda celebrada durante 7 días y noches en Phu Quoc
Desfile de disfraces antiguos: Cien flores de alegría

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

Vietnam será el principal destino patrimonial del mundo en 2025

Actualidad

Sistema político

Local

Producto