Mantenga el vietnamita para sus hijos
La Sra. Do Thi Bich Hang Hang trabaja para una empresa finlandesa de tecnología educativa ; es cofundadora y presidenta de la Organización de Cultura, Lengua y Cooperación de Vietnam en Finlandia. Desde que nació su hijo Antony, ha sido quien le ha enseñado vietnamita directamente. Cuando empezó primer grado, lo envió a una clase de vietnamita organizada por la ciudad de Helsinki para que pudiera tener un entorno de aprendizaje más sistemático.
La Sra. Hang comentó que existen numerosos libros, periódicos y documentos en línea sobre vietnamita en el extranjero. Sin embargo, enseñar vietnamita a niños en el extranjero también enfrenta muchas dificultades. A medida que el niño crece, más piensa en su lengua materna. Los conocimientos adquiridos en la escuela no se pueden expresar con naturalidad en vietnamita, especialmente los de historia, geografía, literatura, etc. A veces, los profesores vietnamitas imparten clases a todos los niveles juntos, y algunos niños mayores pueden no estar entusiasmados. Mientras tanto, la vida es muy ajetreada, por lo que no todos los padres insisten en dar clases particulares de vietnamita a sus hijos con regularidad.
Según la Sra. Hang, el idioma es cultura. Por lo tanto, para que los niños aprendan vietnamita por sí solos, necesitan comprender el significado de aprender el idioma, no solo porque sus padres se lo exigen. Nacido en Finlandia, Antony se crio en un entorno multilingüe. Como podía hablar, aprendió a hablar vietnamita con su madre y finlandés con su padre con mucha naturalidad. Simplemente, hablar vietnamita con el tiempo se le volvió más difícil por su falta de vocabulario. El entorno para practicar vietnamita, en comparación con sus amigos en el país, también era mucho más limitado. Sin embargo, la Sra. Hang perseveró en enseñar y hablar vietnamita con su hijo todos los días.
Cuando Antony tenía 5 años, le encantaban las actividades y seguía a su madre a todas partes, así que ella le enseñó vietnamita, empezando por nombrar objetos familiares y actividades cotidianas. Cuando creció, le enseñó y le explicó de forma sencilla que si sabía vietnamita, entendería lo que decían sus abuelos y familiares, y todos lo entenderían mejor.
Preservar la cultura es preservar las raíces
El trabajo de la Sra. Hang está relacionado con la cooperación entre Finlandia y Vietnam. Le dijo a su hijo que si sabía inglés, finlandés y vietnamita, podría tener la oportunidad de trabajar como su madre en el futuro. Cuando a su hijo le empezó a gustar ver las noticias, la Sra. Hang le contaba a menudo sobre los acontecimientos que ocurrían en Vietnam, como la liberación del Sur y la reunificación del país el 30 de abril, y el Día Nacional el 2 de septiembre. También le mostraba vídeos sobre la historia y el país de Vietnam, y le hablaba del tío Ho.
En Finlandia, Antony también experimentó el Tet vietnamita gracias al trabajo de su madre envolviendo pasteles Chung y disfrutando del festín que su madre preparaba para que sus abuelos lo disfrutaran en casa. La Sra. Hang también introdujo al padre y a los abuelos de Antony a la cultura vietnamita para que la familia en Finlandia pudiera comprender y seguir animando a Antony a aprender vietnamita.
La Sra. Hang también intenta llevar a Antony a Vietnam con regularidad para visitar a sus abuelos y los lugares que su madre solía mencionarle, como el Palacio de la Independencia, el mausoleo del tío Ho, la casa sobre pilotes del tío Ho, el Museo de los Restos de Guerra, el Museo de Historia Militar y el Museo de Ho Chi Minh . La Sra. Hang no obliga a su hijo a amar su país ni la cultura vietnamita, pero a través de estas historias y actividades, se da cuenta de que su hijo ama y absorbe la cultura vietnamita de forma natural. También puede contarles a sus abuelos sobre los lugares y las lecciones históricas que ha visitado o de las que ha oído hablar. Además de amar la cultura, Antony también ama el vietnamita y comprende la importancia de aprenderlo.
Como alguien que valora la preservación de sus raíces, la Sra. Hang espera que su hijo siempre estudie vietnamita con diligencia, ame el vietnamita y conecte con sus raíces. También espera que, sin importar dónde viva, siempre vuelva a su tierra natal, ame Vietnam, comprenda y conserve los buenos valores de la nación. Para ella, que su hijo hable vietnamita no es solo aprender otro idioma, sino también un puente que le ayuda a conectar con su familia, con sus abuelos y con la identidad vietnamita que lleva dentro.
Fuente: https://phunuvietnam.vn/nguoi-viet-o-phan-lan-cho-con-ngam-van-hoa-nguon-coi-mot-cach-tu-nhien-238251208155340705.htm










Kommentar (0)