Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Los jóvenes van a estudiar "lenguas extranjeras raras": árabe, indio, finlandés...

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ03/06/2024

[anuncio_1]
Cô Phan Thanh Huyền (thứ 5 từ trái sang) đang chia sẻ cùng các bạn du học sinh Việt Nam tại Đại học Kuwait - Ảnh: NVCC

La Sra. Phan Thanh Huyen (quinta desde la izquierda) comparte con estudiantes vietnamitas que estudian en la Universidad de Kuwait - Foto: NVCC

Tran Anh Thinh (25 años) es actualmente especialista en intercambios y gestora de proyectos, y apoya a empresas en la Universidad de Westminster, EE. UU. Con fluidez en dos idiomas extranjeros populares, inglés y francés, Thinh decidió aprender tailandés y español para conectar más con la gente y descubrir nuevas civilizaciones y culturas.

Destino y pasión

Nacido y criado en Da Nang , Thinh tiene la oportunidad de conocer a huéspedes extranjeros con frecuencia. Al hablarnos sobre la excepcional oportunidad de aprender un idioma extranjero, Thinh comentó: «En 2019, trabajé en una tienda de sándwiches Burger Min Min y conocí a huéspedes extranjeros.

Al principio, solo me comunicaba con ellos en inglés. Poco a poco, a medida que nos íbamos conociendo, me enseñaron algunas palabras locales. Esas palabras despertaron mi interés por explorar y aprender nuevos idiomas.

En cuanto a Chau Thi Tieu Lam, una estudiante de cuarto año de la Universidad de Ciencias Sociales y Humanidades (Universidad Nacional de Ciudad Ho Chi Minh), desde la infancia ha tenido una fuerte impresión de los elegantes bailes de cadera.

Al completar su solicitud universitaria, Tieu Lam decidió elegir Estudios Indios para satisfacer su pasión por aprender sobre el idioma y la cultura de su país anfitrión.

Al principio, mis padres no me apoyaron para que estudiara lenguas extranjeras poco comunes. Pero demostré mi capacidad con mis calificaciones y logros.

Compartí mis estudios de forma proactiva, hablé con mis padres sobre las ventajas del hindi y las futuras oportunidades laborales. Desde entonces, han tenido una perspectiva diferente sobre el aprendizaje del hindi y me han apoyado", compartió Tieu Lam.

Trần Anh Thịnh phiên dịch cho hai người Mexico và Mỹ - Ảnh: NVCC

Tran Anh Thinh interpreta para dos mexicanos y un estadounidense - Foto: NVCC

Tanto las agencias como los departamentos necesitan contratar personas que dominen el árabe. Además, los sectores de importación y exportación de bienes, turismo y exportación de mano de obra también contratan intérpretes, por lo que las oportunidades profesionales para quienes dominan el árabe son muy amplias.

Sra. Phan Thanh Huyen

Superar las dificultades

Dominar otro idioma es difícil, aprender un idioma que rara vez se habla en la comunidad es aún más difícil.

Thinh compartió: "Cuando decidí aprender un nuevo idioma, tracé un objetivo claro y un plan de estudio. Elegir un idioma que me guste y aprender más sobre las oportunidades laborales que ofrece".

Sin embargo, Thinh también tuvo muchas dificultades al aprender tailandés y español. Dijo que le llevó mucho tiempo porque no encontraba un método adecuado: «Pasaba tiempo memorizando o repitiendo vocabulario sin entender el significado, así que si no lo usaba durante unos días, olvidaba las palabras».

Comprendiendo las dificultades que implica el aprendizaje de un nuevo idioma, Thinh creó la Comunidad EMI: Un Millón de Ciudadanos Globales para 2050. Regularmente organiza talleres para debatir temas como habilidades efectivas para el aprendizaje de idiomas extranjeros, habilidades de conexión y construcción de relaciones sociales.

Aquí, los jóvenes pueden compartir sus experiencias en el aprendizaje de idiomas extranjeros. Además, es una comunidad que conecta y comparte oportunidades laborales para jóvenes vietnamitas.

Empezar a aprender un nuevo idioma nunca es fácil. Aunque es su idioma favorito y tiene cierta base, Tieu Lam aún necesita mucho tiempo y esfuerzo para seguir su pasión.

Además de sus horas de clase y su trabajo a tiempo parcial, dedicaba tiempo a estudiar hindi por su cuenta todas las noches. A veces practicaba la escritura, a veces estudiaba vocabulario, y con tanta diligencia que a veces Lam no se acostaba hasta las 3 de la madrugada. «Aprender hindi requiere perseverancia porque este idioma tiene tonos y sistemas de escritura muy complejos, y la forma de expresión y la gramática también son diferentes a las del inglés u otras lenguas europeas», confesó Tieu Lam.

Y Nong Thi Truc, una estudiante de segundo año de la carrera de Estudios Orientales en la Universidad de Ciencias Sociales y Humanidades, está cursando una carrera en lengua extranjera que es selectiva para los estudiantes, que es Estudios Árabes.

Desde el momento en que empezó a aprender los caracteres básicos, Truc sintió que era realmente difícil. "Tuve que aprender un nuevo alfabeto, una forma diferente de escribir; las palabras tenían que estar conectadas, lo cual era muy difícil de recordar. La pronunciación era difícil y las reglas gramaticales eran completamente diferentes a las del inglés o el vietnamita".

"Los materiales de referencia o libros para estudiar todavía son escasos, por lo que me resulta muy difícil hablar árabe con fluidez", compartió Truc y dijo que se está esforzando mucho.

La Sra. Phan Thanh Huyen, jefa del Departamento de Árabe de la Facultad de Estudios Orientales de la Universidad de Ciencias Sociales y Humanas, afirmó: «Los estudiantes que desean aprender una lengua extranjera poco común deben poseer las cualidades adecuadas y una buena capacidad de asimilación para poder continuar con el idioma durante mucho tiempo».

Además, también hay que esforzarse mucho y ser persistente, porque normalmente después del primer o segundo año, no solo en árabe sino también en otras especialidades de idiomas poco comunes, algunos estudiantes se aburrirán, se sentirán inadecuados y cambiarán de especialidad.

Trang chữ Ấn Độ mà Tiểu Lam luyện viết hằng ngày - Ảnh: TỪ SANG

La página de escritura india que Tieu Lam practica escribir todos los días - Foto: TU SANG

Oportunidades profesionales

Gracias a su habilidad para aprender idiomas extranjeros, especialmente los menos conocidos, Thinh obtuvo una beca de intercambio de tailandés del Departamento de Cooperación y Desarrollo (Ministerio de Asuntos Exteriores de Tailandia), patrocinada por la beca de tailandés de la Escuela Srinakharinwirot. Además, ha encontrado un trabajo estable con buenos ingresos.

Conocí a algunos profesores de tailandés y español. Gracias a poder comunicarme en sus lenguas maternas, pude conectar más estrechamente, y a partir de ahí me ayudaron y me presentaron mi trabajo actual. Un idioma extranjero poco común es como una llave para conectar, ser más proactivo con la gente y abrirme muchas puertas al éxito, compartió Thinh.

Para Tieu Lam, aprender el idioma indio le ayuda a descubrir más sobre la antigua civilización y a comprender mejor la cultura, así como la rica historia y las tradiciones de la India. Un conocimiento más profundo en economía, política, historia y diplomacia le permite adquirir experiencias más profundas y una nueva comprensión del mundo que la rodea. Ahora tiene más confianza para comunicarse con los indios y participa activamente en actividades culturales relacionadas con este país.

Hoy en día, las oportunidades laborales para quienes estudian lenguas extranjeras poco conocidas son muy altas. En particular, los estudios árabes tienen un gran potencial profesional. Esta disciplina está recibiendo cada vez más atención a medida que el gobierno vietnamita fortalece sus vínculos y comercio con la región árabe.

Se celebraron seminarios sobre investigación de mercados en Oriente Medio para desarrollar el turismo, el comercio y la importación y exportación de productos de Vietnam a Arabia.

Según la Sra. Huyen, para lograr ese objetivo, es necesario contar con un equipo de recursos humanos que domine el árabe y la cultura árabe, por lo que las oportunidades laborales son muy altas. De hecho, las universidades de Oriente Medio también prestan mucha atención y otorgan numerosas becas a estudiantes vietnamitas. Tienen muchas oportunidades de estudiar y trabajar en el futuro.

Consejos para aprender árabe

Para Nong Thi Truc, el secreto para aprender un idioma tan difícil como el árabe reside en elegir al profesor adecuado. Pero lo más importante sigue siendo la perseverancia. Cada día, Truc dedica dos horas a estudiar vocabulario, se fija el objetivo de aprender 10 palabras nuevas por tema y repasa palabras antiguas. Además, practica la escritura y la lectura para acostumbrarse, lo que aumenta su capacidad de memorización.

Además, Truc a menudo ve películas árabes o escucha charlas para mejorar sus habilidades de escucha.


[anuncio_2]
Fuente: https://tuoitre.vn/nhung-nguoi-tre-di-hoc-ngoai-ngu-hiem-a-rap-an-do-phan-lan-20240603095942991.htm

Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

En la temporada de 'caza' de carrizo en Binh Lieu
En medio del manglar de Can Gio
Los pescadores de Quang Ngai se embolsan millones de dongs cada día después de ganar el premio gordo con los camarones.
El video de la actuación en traje nacional de Yen Nhi tiene la mayor cantidad de vistas en Miss Grand International

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

Hoang Thuy Linh lleva la exitosa canción con cientos de millones de vistas al escenario del festival mundial.

Actualidad

Sistema político

Local

Producto