Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Jefe Adjunto de la Oficina de la Asamblea Nacional LE THU HA: Transparencia en los registros de capacidad de los jueces extranjeros

El proyecto de Ley de Tribunales Especializados en Centros Financieros Internacionales permite el nombramiento de jueces extranjeros. Esto supone un gran avance, pero requiere una mayor protección de la soberanía; un mecanismo para la publicación transparente de registros de capacidad y experiencia judicial internacional...

Báo Đại biểu Nhân dânBáo Đại biểu Nhân dân04/12/2025


p1(2).jpg

El jefe adjunto de la Oficina de la Asamblea Nacional, Le Thu Ha, habló en la sesión de debate del Grupo 4 en la tarde del 4 de diciembre.

Es necesario alcanzar tres objetivos paralelos

La construcción de un tribunal especializado en un centro financiero internacional no consiste solamente en añadir una nueva institución judicial, sino, más importante aún, en pasar de una mentalidad de resolución de disputas a una de creación de confianza y atracción de flujos de capital globales.

Se puede observar que nos encontramos ante un proyecto piloto histórico. Es la primera vez que Vietnam establece un mecanismo de arbitraje comercial financiero conforme a estándares internacionales en su territorio. Por lo tanto, considero que el proyecto de ley debe lograr tres objetivos paralelos.

Lo primero es la competitividad internacional: los procedimientos deben ser rápidos, transparentes y las leyes deben ser favorables a los inversores globales.

La segunda es la protección de la soberanía jurídica nacional, no a expensas de la seguridad jurídica y el orden público.

En tercer lugar está la fiabilidad y la ejecutabilidad: la sentencia debe ser efectiva y no una mera formalidad.

Alcance claro de la inmunidad judicial

Desde esa perspectiva, me gustaría participar en algunos grupos temáticos clave como los siguientes:

Una de ellas se refiere a los jueces extranjeros (artículo 9 del proyecto de ley). Esto supone un gran avance, pero necesitamos salvaguardar la soberanía. El proyecto de ley actual permite el nombramiento de jueces extranjeros con más de 10 años de experiencia judicial. Esta es la práctica habitual del Tribunal Comercial Internacional de Singapur y del Tribunal de Dubái. Apoyo plenamente esta opción.

Porque, como señala el informe, nuestra capacidad judicial no ha cumplido con los requisitos de esta tarea política . Además, los inversores internacionales no solo se fijan en la ley, sino también en quien lleva la balanza. Por lo tanto, si un juez proviene de Singapur, el Reino Unido o Japón… es en sí mismo una señal de mercado que aumentará la confianza jurídica desde el principio.

Sin embargo, para aceptar a expertos internacionales en Vietnam, necesitamos un código de ética y de conflicto de intereses específico para jueces extranjeros. Debe existir un mecanismo para publicar de forma transparente el perfil de capacidad, la experiencia en juicios internacionales y aclarar el alcance de la inmunidad judicial, especialmente cuando el caso esté relacionado con organismos estatales. Debe existir un mecanismo para proteger la información financiera y comercial transfronteriza.

Propongo adjuntar un apéndice al código de conducta judicial internacional o asignarlo al Tribunal Popular Supremo para que lo promulgue tan pronto como la ley entre en vigor.

Grupo 4 (Lao Cai, Lai Chau, Khanh Hoa)

Delegados que participan en el debate en el Grupo 4 (incluidas las delegaciones de la Asamblea Nacional de las provincias de Khanh Hoa, Lao Cai y Lai Chau) en la tarde del 4 de diciembre.

En segundo lugar, en cuanto al idioma de los litigios en inglés, se trata de una reforma muy audaz, pero es necesario definir claramente cuál es la versión estándar. El artículo 13 del proyecto de ley permite el uso del inglés o del inglés con traducción al vietnamita en los litigios.

Este es un gran avance que puede acercar a Vietnam a los estándares internacionales de resolución de disputas. Sin embargo, si no definimos claramente cuál es la versión legal original cuando el contenido es inconsistente, podríamos enfrentarnos a disputas directamente en el lenguaje de la sentencia.

Por lo tanto, propongo que la versión en inglés sea la versión estándar en las transacciones comerciales internacionales, acompañada de una traducción al vietnamita para fines de depósito y publicación a nivel nacional. Esta es una práctica adoptada por Singapur y ayuda a limitar las disputas posteriores al juicio. Esto debería reflejarse en la propia ley en lugar de quedar en documentos subordinados a ella.

En tercer lugar, está la aplicación de leyes extranjeras y tratados internacionales de los que Vietnam no es miembro. Esto constituye una ventaja competitiva internacional. Actualmente, el Artículo 5 permite la aplicación de leyes extranjeras, prácticas comerciales internacionales e incluso tratados internacionales de los que Vietnam no es miembro, cuando exista un acuerdo al respecto.

Este es un espíritu de apertura poco común. Sin embargo, el orden público de Vietnam necesita definirse con mayor claridad para evitar interpretaciones arbitrarias y riesgos legales cuando las disputas se relacionan con bienes e inversiones públicas. Propongo una enmienda para establecer un mecanismo de consulta obligatoria con el Ministerio de Asuntos Exteriores o el Ministerio de Justicia para casos que involucren a la autoridad pública y elementos sensibles a las políticas.

Los tribunales especializados no son simplemente tribunales, sino que representan la calificación crediticia del país. Por lo tanto, la Asamblea Nacional y el Comité de Redacción deben considerar perfeccionar el proyecto de ley en tres direcciones: abierto, pero con un marco de protección de la soberanía; compatible con las prácticas internacionales, pero con criterios cuantitativos para controlar fácilmente los riesgos; y centrado en la implementación.

Prescribir criterios obligatorios para la transferencia al panel de adjudicación

En cuarto lugar, se aplica el modelo de juicio en primera instancia ante un solo juez; en casos complejos, el juicio en primera instancia será conducido por un panel de tres jueces (Artículo 14). Me preocupa garantizar la prudencia al resolver controversias importantes.

Propongo estipular criterios obligatorios para la transferencia al consejo de arbitraje; por ejemplo, cuando el valor de la disputa supere una cantidad determinada de millones de dólares estadounidenses, existan elementos estatales, bancarios y de propiedad pública, y se aplique la legislación extranjera. Esto garantiza la rapidez, pero no compensa los riesgos institucionales.

Delegación de Lao Cai

Delegados que participaron en la discusión en el Grupo 4 en la tarde del 4 de diciembre

La quinta es la ejecución y el reconocimiento de sentencias internacionales. A los inversores solo les preocupa una última pregunta: ¿se ejecutará la sentencia con rapidez, de forma sustancial y sin demoras indefinidas?

El Proyecto ha allanado el camino para el reconocimiento de laudos arbitrales y judiciales extranjeros en el Artículo 12 y el Capítulo 3. Este es un paso muy necesario.

Sin embargo, recomiendo que se definan claramente los casos de denegación de reconocimiento si afectan el orden público y la seguridad financiera nacional; que se cree una base de datos abierta de sentencias comerciales internacionales, excluyendo la información confidencial, y que se transfiera la ejecución de las sentencias al mecanismo de ejecución judicial ( un mecanismo de ejecución a través del poder judicial/tribunal - PV ) en lugar de administrativaizar el proceso. Si una sentencia es atractiva en el papel, pero difícil de ejecutar, ¡destruirá la confianza del mercado más rápido que si no existiera un tribunal!

Finalmente , el mecanismo de evaluación. Propongo incluir en el proyecto de ley un mecanismo de evaluación tras tres años de funcionamiento y presentar a la Asamblea Nacional un informe independiente que evalúe su eficacia, incluyendo: el tiempo de resolución de los casos, la tasa de ejecución de las sentencias, el capital de inversión asociado con el tribunal y la evaluación de los inversores internacionales. Si se implementa correctamente, ampliaremos este modelo a Hanói u otras zonas financieras especiales; de lo contrario, lo ajustaremos con prontitud.

En resumen, un tribunal especializado no es simplemente un tribunal, sino una calificación crediticia del país. Por lo tanto, la Asamblea Nacional y el Comité de Redacción deben considerar completar el proyecto en tres direcciones: abierto, pero con un margen de protección de la soberanía; compatible con las prácticas internacionales, pero con criterios cuantitativos para controlar fácilmente los riesgos; y centrado en la implementación.


Fuente: https://daibieunhandan.vn/pho-chu-nhiem-van-phong-quoc-hoi-le-thu-ha-minh-bach-ho-so-nang-luc-cua-tham-phan-nuoc-ngoai-10398260.html


Kommentar (0)

¡Deja un comentario para compartir tus sentimientos!

Mismo tema

Misma categoría

La Catedral de Notre Dame en Ciudad Ho Chi Minh se iluminará para dar la bienvenida a la Navidad de 2025
Las niñas de Hanoi se visten de maravilla para la temporada navideña
Reanimados después de la tormenta y la inundación, el pueblo de crisantemos Tet en Gia Lai espera que no haya cortes de energía para salvar las plantas.
La capital del albaricoque amarillo en la región Central sufrió grandes pérdidas tras doble desastre natural.

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

La cafetería de Dalat ve un aumento del 300% en el número de clientes porque el propietario interpreta el papel de una "película de artes marciales"

Actualidad

Sistema político

Local

Producto