Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Primer Ministro: “Cada agricultor es un soldado en el campo”

"Cada agricultor es un soldado en el campo, que debe adaptarse a todas las circunstancias, luchar hasta el final y vencer", enfatizó el Primer Ministro.

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường10/12/2025

'Cada agricultor es un soldado en el campo'

En la mañana del 10 de diciembre, en la Sede del Gobierno, el Comité Central de la Asociación de Agricultores de Vietnam, en coordinación con la Oficina del Gobierno y varios ministerios y agencias, organizó la 7ª Conferencia del Diálogo del Primer Ministro con los Agricultores Vietnamitas en 2025.

En sus comentarios en la conferencia, el Primer Ministro Pham Minh Chinh expresó su satisfacción por asistir a la Conferencia del Diálogo del Primer Ministro con los Agricultores de 2025, celebrada en un formato híbrido que combina la participación en persona y en línea en 34 lugares de todo el país, junto con líderes de varios ministerios, sectores y localidades.

Thủ tướng Chính phủ chủ trì Hội nghị đối thoại với nông dân năm 2025. Ảnh: Lê Hiếu.

El Primer Ministro presidió la conferencia de diálogo con los agricultores en 2025. Foto: Le Hieu.

Me complace enormemente contar hoy con soldados en el frente agrícola. Cada agricultor es un soldado que se adapta a cualquier circunstancia, lucha hasta el final y triunfa. En nombre del camarada To Lam y de los líderes del Partido y del Estado, quisiera expresarle mis respetuosos saludos, mis más sinceras condolencias y mis más cálidas felicitaciones. Esta es la cuarta vez que el Primer Ministro dialoga con el campesinado en general y con los agricultores destacados en particular, enfatizó el Primer Ministro.

Con el espíritu de "3 cierres, 4 prohibiciones y 5 requisitos", incluyendo el diálogo, organizar el diálogo de hoy es muy significativo. Revisaremos el impacto de estos cuatro diálogos en la agricultura, los agricultores y las zonas rurales durante los últimos cinco años. Analizaremos los avances de los últimos cinco años en la agricultura, los agricultores y las zonas rurales en comparación con el período anterior o el año pasado, para identificar qué es positivo y qué es beneficioso para que pueda replicarse, qué obstáculos deben eliminarse y qué no lo es.

Thủ tướng Phạm Minh Chính: 'Mỗi nông dân là một chiễn sĩ trên ruộng đồng'. Ảnh: Lê Hiếu.

Primer Ministro Pham Minh Chinh: «Todo agricultor es un soldado en el campo». Foto: Le Hieu.

“El espíritu es de unidad dentro del Partido, entre el pueblo, a nivel internacional y nacional; los campesinos deben unirse para ganar fuerza, deben unirse, luchar juntos y vencer juntos”.

En segundo lugar, los agricultores deben saber cómo cooperar para generar beneficios. Nuestros antepasados ​​nos enseñaron: «Un árbol solo no puede hacer un bosque, pero tres árboles juntos pueden formar una gran montaña». Además de los temas de ciencia, tecnología y transformación digital entre los agricultores, este año quiero enfatizar dos cuestiones más: ¿Cómo desarrollar el sector privado en la agricultura? y ¿Cómo superar los recientes desastres naturales?

En tercer lugar, al seguir participando en la Resolución del Congreso del Partido, y al repasar 40 años de reformas, la agricultura, los agricultores y las zonas rurales han desempeñado un papel especialmente importante. Tras 40 años de reformas, de un país devastado por la guerra, hemos superado la pobreza y nos hemos convertido en un importante exportador agrícola, convirtiendo al país en una marca registrada en el sector agrícola. Muchos países desean que Vietnam coopere para garantizar la seguridad alimentaria, lo cual es un orgullo para nosotros.

El Primer Ministro afirmó que para 2025, Vietnam se convertirá en un país de ingresos medios-altos con un ingreso per cápita promedio de más de 5.000 dólares, gracias a la industria. Para alcanzar el objetivo de convertirse en un país desarrollado de altos ingresos para 2045, Vietnam debe apoyarse en la ciencia y la tecnología, la innovación y la transformación digital.

El Primer Ministro pidió a los delegados analizar la situación, aclarar las causas y proponer soluciones; al mismo tiempo, compartir sus impresiones y sentimientos sobre la agricultura, los agricultores y las zonas rurales, sus preocupaciones y ansiedades y sus sugerencias e ideas para un mayor desarrollo nacional y el rápido logro de los dos objetivos centenarios establecidos.

Antes de la Conferencia, la Asociación de Agricultores de Vietnam recibió más de 5.000 opiniones, sugerencias y recomendaciones de funcionarios, miembros y agricultores dirigidas al Gobierno y al Primer Ministro.

Reforzar la gestión para garantizar la seguridad alimentaria

Al asistir a la conferencia y responder a una pregunta de la destacada agricultora vietnamita Nguyen Thi Tram (provincia de Bac Ninh), el Ministro de Agricultura y Medio Ambiente, Tran Duc Thang, afirmó que las cuestiones de seguridad alimentaria para los productos agrícolas, el ganado y los cultivos experimentarán una fuerte transformación.

Bộ trưởng Nông nghiệp và Môi trường Trần Đức Thắng (giữa): 'Vấn đề an toàn thực phẩm (ATTP) đối với nông sản, chăn nuôi, trồng trọt sẽ được chuyển đổi mạnh mẽ'. Ảnh: Lê Hiếu.

Ministro de Agricultura y Medio Ambiente, Tran Duc Thang (centro): «La seguridad alimentaria de los productos agrícolas, el ganado y los cultivos experimentará una profunda transformación». Foto: Le Hieu.

Según el Ministro Tran Duc Thang, el Ministerio de Agricultura y Medio Ambiente, la Asociación de Agricultores y la Unión de Mujeres se han coordinado para implementar un programa para promover y fomentar la producción y el comercio de productos agrícolas seguros durante cuatro años, con el objetivo de cambiar las percepciones y los métodos de producción.

A partir del 1 de enero de 2026, el Ministerio de Agricultura y Medio Ambiente se coordinará oficialmente con las agencias pertinentes para implementar un programa piloto de gestión del durian, que exige la trazabilidad del origen, las zonas de cultivo y las instalaciones de envasado, tanto para el consumo interno como para la exportación. El objetivo es controlar y eliminar estrictamente los productos inseguros que contienen sustancias tóxicas prohibidas, como el cadmio o el colorante amarillo, cuya circulación en Vietnam y en los mercados internacionales está prohibida.

El Ministerio también pretende que para finales de 2026, prácticamente todos los productos agrícolas, forestales y acuáticos producidos o exportados desde Vietnam sean rastreables, eliminando así los productos inseguros, reduciendo la dependencia de las importaciones y desarrollando áreas de materia prima para la alimentación animal.

Nông dân xuất sắc Nguyễn Thị Trâm (tỉnh Bắc Ninh) đặt câu hỏi tại Hội nghị. Ảnh: Lê Hiếu.

La destacada agricultora Nguyen Thi Tram (provincia de Bac Ninh) planteó una pregunta en la conferencia. Foto: Le Hieu.

En cuanto a la cadena de producción ganadera, el ministro Tran Duc Thang afirmó que la principal debilidad es la excesiva dependencia de materias primas importadas para la alimentación animal (que representa entre el 70 % y el 80 % de la demanda total). Esta dependencia afecta significativamente el costo y la estabilidad de la industria. El Ministerio está trabajando con grandes empresas y corporaciones nacionales como Hung Nhon y Tan Long para coordinar y fomentar la participación de las autoridades locales en el desarrollo de zonas destinadas al cultivo de materias primas para la alimentación animal.

"Si se hace bien, en coordinación con las autoridades locales, reduciremos la dependencia y organizaremos el consumo directo de los agricultores, especialmente de las grandes explotaciones que necesitan una gran cantidad de materias primas", afirmó el ministro Tran Duc Thang.

En cuanto a las exportaciones de arroz, el ministro Tran Duc Thang declaró que recientemente se han presentado dificultades debido a las fluctuaciones en el mercado filipino; sin embargo, el mercado se mantiene muy estable y Vietnam no debe preocuparse demasiado. El mercado mundial del arroz es amplio, con más de 200 mercados y aproximadamente 60 millones de toneladas anuales. Con un volumen de exportación de entre 7 y 8 millones de toneladas anuales, Vietnam aún cuenta con un mercado sólido.

El Ministro instó a las empresas arroceras a desarrollarse proactivamente en mercados potenciales como África y los países del Sudeste Asiático. El Ministro depositó grandes expectativas en el programa "1 millón de hectáreas de arroz de alta calidad" en el delta del Mekong. Una vez completado el programa y con los productos disponibles para 2025, Vietnam podrá fortalecer su acceso al mercado japonés, un mercado exigente pero muy estable que permite el consumo de productos a precios elevados, acordes con el arroz vietnamita de alta calidad.

En materia de formación de recursos humanos en agricultura, el Ministerio de Agricultura y Medio Ambiente está dispuesto a utilizar sus 34 escuelas vocacionales afiliadas para atender los pedidos de las empresas, formando recursos humanos de alta calidad en los campos de la ganadería, el cultivo de cultivos y la producción agrícola, sirviendo directamente a nuevas cadenas de valor.

La Conferencia del Primer Ministro de 2025 para el diálogo con los agricultores vietnamitas tiene como tema: "Aplicación de la ciencia y la tecnología, la innovación y la transformación digital en los agricultores".

También asistieron a la Conferencia la Presidenta del Comité Central del Frente Patriótico de Vietnam, Bui Thi Minh Hoai; el Presidente del Comité Ejecutivo de la Asociación de Agricultores de Vietnam, Luong Quoc Doan; el Ministro de Agricultura y Medio Ambiente, Tran Duc Thang; el Ministro de Minorías Étnicas y Religión, Dao Ngoc Dung; el Presidente de la Confederación General del Trabajo de Vietnam, Nguyen Dinh Khang; el Viceministro de Ciencia y Tecnología, Bui The Duy; y representantes de 150 agricultores y cooperativas ejemplares de todo el país.

En 34 lugares, incluyendo las sedes de los Comités Populares de provincias y ciudades con gobierno central, participarán los presidentes de los Comités Populares; líderes de departamentos, agencias y unidades pertinentes de las localidades; y agricultores, cooperativas y empresas ejemplares del sector agrícola local. Más de 5.000 agricultores de todo el país presentaron sus opiniones antes del evento.

Fuente: https://nongnghiepmoitruong.vn/thu-tuong-chinh-phu-moi-nong-dan-la-mot-chien-si-tren-dong-ruong-d788612.html


Kommentar (0)

¡Deja un comentario para compartir tus sentimientos!

Mismo tema

Misma categoría

Un lugar de entretenimiento navideño causa revuelo entre los jóvenes de Ciudad Ho Chi Minh con un pino de 7 metros
¿Qué hay en el callejón de 100 metros que está causando revuelo en Navidad?
Abrumado por la súper boda celebrada durante 7 días y noches en Phu Quoc
Desfile de disfraces antiguos: Cien flores de alegría

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

Don Den – El nuevo 'balcón celestial' de Thai Nguyen atrae a jóvenes cazadores de nubes

Actualidad

Sistema político

Local

Producto

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC