Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Texto completo del informe sobre una serie de cuestiones nuevas e importantes en los proyectos de documentos presentados al 14º Congreso

Tuoi Tre Online presenta respetuosamente un informe sobre algunos temas nuevos e importantes en los borradores de documentos presentados al 14º Congreso Nacional del Partido proporcionado por el Equipo Editorial de Documentos.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ22/10/2025

Đại hội - Ảnh 1.

Vista de la XIII Conferencia Central - Foto: GIA HAN

Los lectores pueden descargar el texto completo de los proyectos de documentos que se presentarán al XIV Congreso Nacional del Partido aquí.

El XIV Congreso Nacional del Partido es un acontecimiento político importante de importancia decisiva para el desarrollo futuro del país en la nueva era.

En el contexto en que el mundo está experimentando cambios rápidos, profundos e impredecibles, el país está implementando vigorosamente decisiones estratégicas muy importantes; los documentos presentados al XIV Congreso no sólo resumen la trayectoria de desarrollo de los últimos cinco años, determinan los objetivos y tareas para los próximos cinco años, sino que también dan forma al pensamiento estratégico, la visión y la orientación del desarrollo del país hasta mediados del siglo XXI.

Los Proyectos de Documentos presentados al XIV Congreso, con sus estructuras y contenidos innovadores, demuestran el espíritu de mirar directamente la verdad, evaluar objetivamente la situación y sobre esa base proponer un sistema de puntos de vista rectores, objetivos de desarrollo nacional, orientaciones, tareas clave y soluciones innovadoras para el desarrollo rápido y sostenible del país, demostrando la fuerte aspiración de toda la nación en la nueva era.

Este informe está diseñado para centrarse en resaltar cuestiones nuevas e importantes en los Proyectos de Documentos presentados al 14º Congreso Nacional del Partido.

De esta manera, se ayuda a los cuadros, a los miembros del Partido y al pueblo a estudiar y comprender correctamente el espíritu del Proyecto de Documento, contribuyendo eficazmente al proceso de discusión y perfeccionamiento de los documentos, al tiempo que se difunde el espíritu de innovación, la aspiración al desarrollo y la determinación de construir un país rico, próspero, civilizado y feliz, avanzando firmemente hacia el socialismo.

Nuevos puntos sobre el tema y la estructura del proyecto de documento

1. Sobre el tema del Congreso

El tema del XIV Congreso Nacional del Partido es: Bajo la gloriosa bandera del Partido, unirnos y trabajar juntos para lograr con éxito los objetivos de desarrollo del país para 2030; autonomía estratégica, autosuficiencia, confianza en nosotros mismos y un fuerte progreso en la era de crecimiento nacional, por la paz , la independencia, la democracia, la riqueza, la prosperidad, la civilización, la felicidad y el progreso constante hacia el socialismo.

La determinación del tema del Congreso demuestra la unidad de pensamiento y acción, consolida la confianza, afirma el temple y la inteligencia del Partido y la fuerza de toda la nación, y continúa impulsando la aspiración de construir y desarrollar un país fuerte y próspero, en sintonía con las potencias mundiales en la nueva era. La determinación del tema del Congreso se basa en los siguientes fundamentos y requisitos principales:

(1) El tema del Congreso debe demostrar la posición y el papel del XIV Congreso del Partido, que tiene un significado decisivo y constituye un hito especialmente importante en el camino del desarrollo nacional.

El Congreso se celebra en un momento en que todo nuestro Partido, pueblo y ejército se esfuerzan por implementar con éxito los objetivos, políticas, directrices y tareas definidos en la Resolución del XIII Congreso Nacional del Partido, asociada al resumen de 40 años de implementación del proceso de renovación.

El Congreso tiene la tarea de revisar la implementación de la Resolución XIII del Congreso, hacer una evaluación general del proceso de innovación, decidir sobre metas, direcciones y tareas para los próximos 5 y 10 años, y una visión al 2045.

En el contexto de una situación mundial y regional que evoluciona muy rápidamente, de manera complicada e impredecible; el país enfrenta muchas ventajas y oportunidades entrelazadas con grandes dificultades y desafíos y muchos nuevos problemas que necesitan ser resueltos; los cuadros, los miembros del Partido y el pueblo depositan sus esperanzas en el XIV Congreso con las decisiones correctas y fuertes del Partido para llevar al país adelante en la nueva era.

(2) El tema del Congreso debe ser un mensaje que exprese el llamado, el estímulo, la motivación y la dirección para que todo el Partido, el pueblo y el ejército sigan promoviendo de manera integral, sincrónica y extensa el proceso de innovación, aprovechen todas las oportunidades, estén decididos a superar todas las dificultades y desafíos, sean estratégicamente autónomos, autosuficientes, confiados y avancen en la nueva era: la era del ascenso de la nación vietnamita; alcancen con éxito los objetivos de desarrollo del país para 2030, cuando nuestro Partido celebre su centenario (1930 - 2030); y aspiren a hacer realidad la visión para 2045, celebrando el centenario de la fundación de la República Socialista de Vietnam (1945 - 2045).

(3) El tema del Congreso debe ser conciso, reflejar los objetivos generales, los contenidos ideológicos centrales y mostrar claramente los elementos más importantes, incluidos: el liderazgo del Partido; el papel del pueblo y la fuerza de toda la nación; la innovación continua y el objetivo del desarrollo nacional en la nueva era; heredando y desarrollando los temas de los Congresos anteriores, especialmente el XIII Congreso Nacional del Partido.

2. Sobre la estructura del Informe Político

En comparación con congresos recientes, la novedad de este Informe Político reside en la integración del contenido de tres documentos: el Informe Político, el Informe Socioeconómico y el Informe Resumen de la Construcción del Partido. Esta integración demuestra el espíritu de innovación continua en la elaboración de documentos, con base en las nuevas realidades del país, el desarrollo de la consciencia teórica y la implementación del Partido, garantizando la coherencia del contenido: conciso, conciso, fácil de comprender, fácil de recordar y fácil de implementar.

En cuanto a la estructura y presentación del Informe Político, hay herencia y desarrollo, específicamente:

El Informe Político del XIV Congreso adopta la estructura y presentación del contenido del documento por tema, similar a la de los congresos recientes con 15 temas. La estructura y los nombres de los temas se organizan, ajustan y complementan según la realidad y las necesidades de desarrollo, reflejando fielmente la realidad y definiendo claramente los objetivos y tareas del desarrollo nacional del XIV Congreso del Partido y la visión hasta 2045. Expresa con claridad mensajes revolucionarios, prácticos y altamente viables; integrales, pero con un enfoque claro y clave.

- La novedad en el contenido general del Informe es destacar los puntos de vista, objetivos, orientaciones, métodos de desarrollo, nuevos recursos y motivaciones del desarrollo, incluyendo:

(1) Establecer un nuevo modelo de crecimiento con la ciencia y la tecnología, la innovación y la transformación digital como fuerza impulsora principal; identificar esto como el contenido central del modelo de desarrollo del país; desarrollar la economía privada como la fuerza impulsora más importante de la economía; desarrollar recursos humanos de alta calidad y explotar eficazmente las ventajas de una profunda integración internacional.

(2) Afirmar el papel clave de la construcción del Partido y el trabajo de rectificación; trabajar para prevenir y combatir la corrupción, el despilfarro, la negatividad, el individualismo, los intereses grupales, la degradación ideológica, moral y del estilo de vida; fortalecer el control del poder; mejorar la capacidad de liderazgo, gobierno y lucha del Partido; mejorar la capacidad de gestionar el desarrollo nacional y operar la organización y el aparato en el sistema político, creando una base para mantener la solidaridad y la unidad dentro de todo el Partido, el pueblo y el ejército, así como asegurar el consenso, la sincronización y la unidad en la planificación y organización de la implementación de las estrategias nacionales de desarrollo.

- El punto nuevo más destacado es la forma en que está diseñado el Proyecto de Informe Político del XIV Congreso, que es la primera vez que el Programa de Acción para implementar la Resolución del XIV Congreso del Comité Central del Partido se construye como parte componente del Proyecto de Informe.

El Programa de Acción especifica programas, proyectos y planes específicos que se implementarán durante el período de cinco años, asigna responsabilidades específicas a los comités del Partido en todos los niveles desde el central hasta el local, especifica el progreso, los recursos y las condiciones necesarias para la implementación, y sirve como base para que todos los niveles y sectores implementen de acuerdo con las funciones, tareas y poderes asignados.

Esta política tiene como objetivo superar la situación en la que después del Congreso Nacional, las personas tienen que esperar la concretización de la Resolución del Congreso (generalmente alrededor de la primera mitad del período); promover la acción, concretar y organizar eficazmente la implementación de la Resolución del 14º Congreso del Partido justo antes del Congreso; revisar proactivamente, enmendar y eliminar de inmediato los cuellos de botella, superar las limitaciones, deficiencias y contradicciones; seguir de cerca los objetivos, puntos de vista rectores, orientaciones de desarrollo, tareas clave y avances estratégicos para organizar la implementación inmediatamente después del Congreso.

Đại hội - Ảnh 2.

El Secretario General To Lam presidió una sesión de trabajo con los Comités Permanentes de los Subcomités del 14º Congreso del Partido el 25 de septiembre - Foto: dangcongsan.vn

Algunos temas nuevos e importantes del Proyecto de Informe Político que se presentará al XIV Congreso Nacional del Partido

1. El Proyecto de Informe Político del XIV Congreso Nacional marca un avance en el pensamiento sobre el desarrollo al condensar y actualizar los puntos de vista, objetivos, tareas y decisiones estratégicas innovadoras contenidas en las resoluciones del Politburó emitidas desde finales de 2024 hasta la actualidad, resoluciones que sirven de palanca para la implementación inmediatamente antes y después del Congreso.

Sobre la base de los proyectos de documentos del XIV Congreso Nacional, el Politburó ordenó la emisión de nuevas resoluciones que son decisiones estratégicas importantes como base, fuerza motriz y avance para el desarrollo rápido y sostenible del país en la era del desarrollo nacional y continuaron siendo perfeccionadas, actualizadas y desarrolladas en el Proyecto de Informe Político para:

(1) Institucionalizar las directrices y políticas del Partido, perfeccionar el sistema legal, construir una base jurídica y un marco institucional, y crear un corredor transparente para todas las decisiones.

(2) Seguir siendo proactivo y activo en la promoción de una integración internacional profunda no sólo mejora las relaciones exteriores sino que también moviliza recursos globales, protege los intereses nacionales y amplía los mercados para la innovación.

(3) Activar una estrategia innovadora para el desarrollo de la ciencia y la tecnología, la innovación y la transformación digital nacional es la principal fuerza impulsora, formando nuevas cadenas de valor asociadas con la innovación, la transformación digital, la transformación verde, la transformación energética, la transformación estructural y la transformación de la calidad de los recursos humanos, centrándose en el desarrollo de la inteligencia artificial.

(4) Identificar la economía privada como la fuerza impulsora más importante de la economía, promover la creación de empresas y desarrollar fuertemente los tipos económicos privados, explotar eficazmente el capital, la tierra y la tecnología, y crear un impulso multidimensional para un crecimiento dinámico, flexible y sostenible.

(5) Continuar implementando la política nacional de transición energética hacia un equilibrio entre las fuentes de energía tradicionales y renovables; desplegar redes inteligentes, garantizando la seguridad energética para el desarrollo en el nuevo contexto.

(6) Centrarse en la transformación de la estructura y la calidad de los recursos humanos, centrándose en el desarrollo de un sistema educativo nacional moderno, abierto e integrado con políticas prioritarias y específicas para innovar fuertemente la educación nacional; vincular y promover la investigación y la capacitación con el desarrollo de los mercados laborales nacionales e internacionales para formar recursos humanos de alta calidad para cumplir rápidamente con los requisitos de la Cuarta Revolución Industrial.

(7) Implementar políticas y estrategias para la atención médica universal y mejorar la vida y la felicidad de las personas, enfocándose en garantizar una sólida red de atención médica de base, atención médica preventiva proactiva y la aplicación de tecnología digital en la gestión de la atención médica, para que todos los ciudadanos puedan disfrutar de servicios de atención médica de alta calidad.

La conexión lógica entre el marco institucional, la dinámica económica, la tecnología, la gobernanza moderna y el desarrollo humano ha creado un ecosistema sostenible de rápido crecimiento, que no sólo delinea la hoja de ruta sino que también moviliza la fuerza combinada de toda la sociedad, haciendo realidad la aspiración del desarrollo nacional para 2045.

2. Se evaluaron claramente los resultados de la implementación, las lecciones aprendidas sobre la organización de la implementación y se superó la debilidad inherente de muchos términos que afirman que "la organización de la implementación sigue siendo el eslabón débil".

El resumen del período de este Congreso ha señalado con claridad y resumido de manera integral los resultados importantes y sobresalientes alcanzados, especialmente los avances estratégicos al final del período.

Lo más destacado es la ordenación del aparato organizativo y la construcción de un modelo de gobierno local de dos niveles: una decisión histórica y revolucionaria que ayuda a racionalizar los puntos focales, aclarar responsabilidades, ampliar el espacio de desarrollo y fortalecer la eficacia de la gobernanza y la administración desde la provincia hasta las bases.

El proceso de implementación muestra claramente la correcta dirección y liderazgo del Partido, la participación decisiva de todo el sistema político combinado con el impulso, la inspección y la supervisión regulares, que son de importancia decisiva, especialmente la necesidad de asignar claramente a las personas, las tareas, las responsabilidades, los avances, los resultados y tener un mecanismo de supervisión regular.

Gracias a ello, la mentalidad de "logro formal" queda relegada a un segundo plano y sustituida por un espíritu de fuerte concentración en resultados reales, tanto "corriendo" como "alineándose" en el plazo previsto y de manera eficaz.

La lección importante aprendida sobre la implementación es: debemos comprender profundamente los principios de "concentración, transparencia y responsabilidad" desde la etapa de desarrollo del proyecto; al mismo tiempo, combinar de manera flexible y hábil la acción disciplinaria y el estímulo de la creatividad.

El mecanismo de inspección y evaluación continua ha contribuido a superar la debilidad inherente de que "la implementación sigue siendo el eslabón débil".

Estas experiencias no sólo fortalecen la creencia en la capacidad del sistema político para innovar fuertemente, sino que también sientan una base sólida para nuevos desarrollos en el próximo mandato.

3. Complementar la «Teoría sobre el camino de la renovación» como componente de la base ideológica del Partido

El primer punto de vista rector del Proyecto de Informe Político establece: «Aplicar y desarrollar con firmeza y creatividad el marxismo-leninismo, el pensamiento de Ho Chi Minh y la teoría de la innovación». Con esta perspectiva, por primera vez nuestro Partido identificó la «teoría de la innovación» como parte integral de su fundamento ideológico.

Añadir "la teoría en el camino de la renovación" a la base ideológica del Partido es un desarrollo de importancia histórica, que demuestra la madurez del pensamiento teórico, la capacidad de sintetizar la práctica y el coraje de autorenovación del Partido; mostrando que el Partido no es dogmático, no es estereotipado, sino que siempre sabe cómo heredar, complementar y desarrollar creativamente, vinculando la teoría con la práctica, enriqueciendo el tesoro teórico e ideológico de la revolución vietnamita.

La teoría de la innovación es la aplicación creativa y el desarrollo, la concretización de los principios y principios universales del marxismo-leninismo y el pensamiento de Ho Chi Minh de acuerdo con la realidad de 40 años de innovación en Vietnam, demostrando la unidad entre la teoría y la práctica, entre los objetivos de la independencia nacional y el socialismo, el avance teórico fundamental de nuestro Partido en el desarrollo de una economía de mercado de orientación socialista y la promoción de una profunda integración internacional.

La teoría de la política de renovación es la suma de puntos de vista, visiones y orientaciones para el desarrollo nacional y la firme defensa de la patria socialista de Vietnam; el pueblo como centro y sujeto; la firme búsqueda del objetivo de la independencia nacional y el socialismo; el establecimiento de un modelo de socialismo vietnamita con tres pilares fundamentales: una economía de mercado de orientación socialista; un Estado socialista de derecho del pueblo, por el pueblo y para el pueblo bajo el liderazgo del Partido Comunista de Vietnam; la democracia socialista; y la construcción exitosa de un Vietnam socialista pacífico, independiente, democrático, próspero, civilizado y feliz. En consecuencia, la teoría de la política de renovación se convierte en un componente de la base ideológica, que continúa guiando al país hacia el desarrollo en la nueva era de la nación.

La inclusión de la "teoría sobre el camino de la innovación" en la base ideológica del Partido es también un testimonio de la vitalidad del marxismo-leninismo y el pensamiento de Ho Chi Minh en nuevas condiciones, al tiempo que afirma el papel de liderazgo integral y sabio del Partido para seguir firmemente el camino socialista, al tiempo que abre la posibilidad de un desarrollo dinámico y creativo, en línea con la realidad del país y la tendencia de los tiempos; es una antorcha guía que continúa llevándonos a realizar con éxito nuestras aspiraciones, visiones y orientaciones estratégicas, creando nuevos milagros de desarrollo en la era del desarrollo nacional.

4. Añadir la "protección del medio ambiente" al desarrollo económico y social es una tarea "central".

El segundo punto rector del Proyecto de Informe Político establece: "El desarrollo económico y social y la protección del medio ambiente son centrales...", por lo que el Comité Central acuerda añadir la "protección del medio ambiente" junto con el desarrollo económico y social como la tarea "central".

La inclusión de la "protección ambiental", junto con el desarrollo económico y social, como tarea central en el Documento Preliminar del XIV Congreso, marca un avance en el desarrollo de una profunda y sólida conciencia del desarrollo sostenible, basada en tres pilares: economía, sociedad y medio ambiente. Esto ya no es una afirmación formal, sino un compromiso estratégico, que sitúa la ecología ambiental como una medida en cada política de desarrollo.

En la Plataforma de 1991 y las Resoluciones de los Congresos VII, VIII y XIII, la protección del medio ambiente y el desarrollo sostenible solo se mencionaron en principio, mientras que las prioridades en materia de recursos seguían centrándose en promover el desarrollo económico. Con frecuencia, el medio ambiente solo se consideraba una consecuencia que debía superarse tras el fomento de la economía, y no se identificaba como una tarea central en cada paso ni en cada política de desarrollo.

La innovación fundamental radica en que la protección del medio ambiente se ha identificado como un pilar para establecer un nuevo modelo de crecimiento. Esto implica no sacrificar beneficios a corto plazo para garantizar beneficios a largo plazo para el país y las generaciones futuras.

A nivel internacional, Vietnam se ha comprometido a desarrollar una economía verde y a alcanzar la neutralidad de carbono para 2050, lo que genera presión y nuevas oportunidades para un desarrollo nacional rápido y sostenible.

Los Documentos Preliminares del XIV Congreso Nacional han demostrado que Vietnam no solo implementa acuerdos, sino que también atrae capital verde, créditos de carbono y tecnologías limpias mediante la transición energética, el desarrollo económico circular y la promoción de la ciencia y la tecnología, la innovación y la transformación digital. La aplicación de mecanismos de tarificación de costos ambientales, el impuesto ecológico, los créditos de carbono y un marco legal estricto generarán un fuerte impulso para las empresas de inversión verde, a la vez que garantizarán una competencia justa entre los sectores económicos, reafirmando así nuestro papel pionero y nuestra responsabilidad ante la comunidad internacional.

Institucionalmente, el Estado ha perfeccionado la legislación ambiental, fortaleciendo las inspecciones y gestionando rigurosamente las infracciones. Un sólido mecanismo de descentralización ayuda a las autoridades locales a explotar proactivamente los recursos sostenibles, combinando la movilización de financiación verde mediante bonos, fondos de protección ambiental y asociaciones público-privadas.

Las empresas ecológicas reciben apoyo fiscal, créditos preferenciales y transferencia de tecnología para reducir costos. Los sistemas de monitoreo inteligente, el big data y la inteligencia artificial respaldarán la previsión de riesgos y optimizarán el uso de recursos. La economía circular promueve el reciclaje, reduce las emisiones y aumenta el valor de la producción.

El mayor desafío a superar es eliminar el pensamiento cortoplacista, derribar las barreras psicológicas y sentar las bases para la acción a largo plazo. Enfatizar el papel de la transformación digital y la economía circular en la protección del medio ambiente, formar recursos humanos sostenibles, promover la cooperación entre institutos de investigación y empresas, y contar con una sólida estrategia de comunicación de políticas para sensibilizar a la ciudadanía.

El consenso social y un fuerte compromiso político serán la clave para abrir una dirección de desarrollo innovadora para Vietnam en el desarrollo rápido y sostenible del país.

5. Añadir los asuntos exteriores y la integración internacional junto con la defensa y seguridad nacionales como tareas "importantes y regulares".

El segundo punto de vista rector del Proyecto de Informe Político establece que "...el fortalecimiento de la defensa y la seguridad nacionales y la promoción de las relaciones exteriores y la integración internacional son esenciales y regulares".

La primera determinación del Comité Central de que "los asuntos exteriores y la integración internacional" están a la par de la defensa y la seguridad nacionales como tareas importantes y regulares ha abierto un marco estratégico más amplio para la defensa nacional, lo que marca una renovación de la visión estratégica del Partido en el contexto de una profunda integración y una competencia geopolítica y económica global cada vez más feroz.

Desde la Plataforma de 1991 hasta el 13º Congreso, los asuntos exteriores siempre han sido mencionados como una de las tareas importantes, pero no han sido identificados como una tarea principal y regular.

Este borrador demuestra claramente que los asuntos exteriores son tarea de todo el sistema político, no solo del sector exterior, donde la diplomacia es fundamental. Más importante aún, se trata de combinar la fuerza nacional con la fuerza del momento; los recursos internos son decisivos, mientras que los externos son importantes; se trata de socios, objetivos...

Por otra parte, durante el último semestre, los asuntos exteriores fueron un campo de gran éxito para nosotros en el contexto de un mundo complejo, impredecible y que cambia rápidamente.

El Secretario General To Lam enfatizó: Aunque la paz, la cooperación y el desarrollo siguen siendo las principales tendencias, la situación mundial está evolucionando muy rápidamente y de manera complicada, lo que tiene impactos multidimensionales en el entorno de seguridad y desarrollo de nuestro país.

En ese contexto, las tareas de política exterior ya no son temporales sino que deben ser continuas, monitoreando y coordinando políticas según cada nuevo acontecimiento.

El desarrollo de las relaciones exteriores y la integración internacional es una tarea importante y constante que permite fortalecer el papel del Ministerio de Relaciones Exteriores, las agencias de relaciones exteriores y el sistema provincial de relaciones exteriores. El mecanismo de los "tres pilares" de Defensa Nacional, Seguridad y Relaciones Exteriores promoverá la cooperación intersectorial, fortalecerá el personal especializado y creará un equipo de expertos en diplomacia económica, cultural, tecnológica y técnica para aprovechar las oportunidades de forma proactiva y responder con prontitud y eficacia a los desafíos.

Este punto de vista rector es la base para crear métodos diplomáticos como: “diplomacia económica”, “diplomacia cultural”, “diplomacia de defensa y seguridad”, “diplomacia tecnológica”... para atraer capital, tecnología, recursos internacionales y aumentar el poder blando nacional.

Se digitalizará la red diplomática, aprovechando el big data para analizar, pronosticar, ampliar las relaciones con organismos multilaterales y bloques económicos, a la vez que se promoverá el papel de las localidades en el impulso de las exportaciones, la atracción de inversión extranjera y la promoción de la imagen nacional.

En resumen, añadir los asuntos exteriores y la integración internacional al conjunto de tareas importantes y habituales no solo cambia la mentalidad, sino que también constituye una palanca estratégica que convierte los asuntos exteriores y la integración internacional en herramientas fundamentales para la seguridad nacional y el desarrollo sostenible. Esta innovación reafirma la determinación de Vietnam de ser proactivo, flexible e integral en el uso del poder blando, fortaleciendo así su posición en el ámbito internacional.

6. Sobre la continuación de la construcción y el perfeccionamiento integral y sincrónico de las instituciones para un desarrollo nacional rápido y sostenible

La política de seguir construyendo y perfeccionando de manera integral y sincrónica las instituciones para un desarrollo nacional rápido y sostenible, en la que "las instituciones políticas son clave, las económicas son centrales y las demás instituciones son muy importantes", es la herencia y el desarrollo del pensamiento sobre la innovación institucional que se ha mencionado en varios congresos recientes.

Sin embargo, la diferencia importante radica en tres aspectos: integralidad, prioridad jerárquica y transparencia, estado de derecho, gobernanza efectiva para crear las bases para la construcción de un ecosistema institucional sostenible y de rápido crecimiento para el país.

Las instituciones de desarrollo son un conjunto de regulaciones, reglas, procesos, agencias, documentos legales, mecanismos de cumplimiento y culturas de gobernanza que interactúan entre sí para crear un entorno operativo favorable, fluido, seguro y efectivo.

A diferencia de la visión discreta de cada dimensión, texto o ley individualmente, el concepto de desarrollo institucional enfatiza la conectividad, interdependencia y efectos indirectos entre los diferentes pilares institucionales.

En primer lugar, la integralidad se refleja en la visión de que la mejora institucional no consiste sólo en modificar leyes discretas, sino en construir de manera sincrónica pilares: política, economía, derecho, administración, sociedad, ciencia, tecnología e instituciones para garantizar los derechos humanos.

Al considerar las instituciones políticas como claves, se pone especial énfasis en mejorar el papel y la capacidad de liderazgo e innovar los métodos organizativos, las operaciones, los mecanismos de toma de decisiones, el control del poder y garantizar la estabilidad política del Partido, para crear condiciones para la innovación de otras instituciones.

No se trata sólo de una solución técnica sino también de una innovación en el pensamiento de la dirección del Partido hacia la modernidad, la transparencia, la adaptabilidad, la practicidad y la alta eficiencia.

En segundo lugar, considerar las instituciones económicas como el centro de atención refleja una profunda comprensión de que la calidad del crecimiento, la eficiencia, el valor añadido y la competitividad de la economía dependen directamente del funcionamiento de los mecanismos del mercado, los mecanismos de movilización y asignación de recursos, el entorno empresarial y las políticas macroeconómicas sostenibles.

Ser el centro no significa que se descuiden otras instituciones; por el contrario, requiere una estrecha combinación entre las instituciones económicas y las instituciones y mecanismos jurídicos, la gestión de recursos y la seguridad social para un desarrollo rápido y sostenible.

En tercer lugar, el énfasis en que "otras instituciones son muy importantes" muestra que la innovación institucional en educación, atención de salud, ciencia y tecnología, protección del medio ambiente... y la gobernanza de otras áreas contribuyen a determinar la fortaleza, la calidad del crecimiento y la competitividad del desarrollo a largo plazo.

Este enfoque supone un avance frente al pensamiento aislado sobre el desarrollo, porque obliga a abordar los cuellos de botella y los obstáculos institucionales desde una perspectiva interdisciplinaria, en lugar de intervenciones locales que pueden conducir fácilmente a consecuencias no deseadas.

En cuarto lugar, la política de innovación institucional está siempre asociada a la exigencia de acciones drásticas: estandarizar procesos, transparentar la información, asignar claramente responsabilidades y mecanismos de seguimiento y evaluación de resultados.

Este avance también radica en promover la ciencia y la tecnología, la innovación, la transformación digital en la gobernanza y crear impulso para el desarrollo tanto en el sector público como en el privado.

En quinto lugar, la política antes mencionada es una continuación y elevación del camino innovador con un avance en los métodos de implementación, que depende en gran medida de la capacidad de institucionalizarse en documentos legales, organización de ejecución, mecanismo de control y consenso social para alcanzar con éxito el objetivo de un desarrollo nacional rápido y sostenible.

7. Establecer un nuevo modelo de crecimiento, reestructurar la economía, promover la industrialización y la modernización, tomar la ciencia y la tecnología, la innovación y la transformación digital como principal fuerza impulsora para alcanzar la meta de una tasa de crecimiento del producto interno bruto (PIB) promedio del 10% o más por año para el período 2026 - 2030.

El borrador del Informe Político del XIV Congreso Nacional estableció el objetivo de "esforzarse por lograr una tasa de crecimiento promedio del producto interno bruto (PIB) del 10% o más anual para el período 2026-2030". Asimismo, declaró: "Establecer un nuevo modelo de crecimiento, reestructurar la economía, promover la industrialización y la modernización, tomando la ciencia y la tecnología, la innovación y la transformación digital como principales motores".

Establecer un nuevo modelo de crecimiento para el periodo 2026 – 2030 con una meta de PIB promedio de 10% anual no es sólo una aspiración sino también un desafío para convertirlo en oportunidades de desarrollo.

Para alcanzar el objetivo de crecimiento de dos dígitos, los motores de crecimiento: tierra, recursos, trabajo, exportaciones, mercado interno, inversión... y productividad total (PTF) deben movilizarse sincrónicamente en el marco de la innovación, la industrialización, la modernización y la transformación digital.

Lo novedoso en comparación con períodos anteriores es que sobre la base actual del desarrollo, especialmente al final del 13º período del Congreso, el país tiene suficiente margen para esperar lograr una tasa de crecimiento de dos dígitos en el próximo período.

Para ello es necesario cumplir los siguientes requisitos:

En primer lugar, la ratio inversión/PIB debe superar el 40 %. Anteriormente, Vietnam mantenía un nivel de inversión de entre el 30 % y el 35 % del PIB, centrándose principalmente en los impulsores tradicionales. El nuevo modelo exige aumentar la escala de la inversión efectiva, ampliar los canales de financiación verde, los bonos tecnológicos y los fondos de capital riesgo para la innovación.

Sin embargo, el índice de utilización del capital (ICOR) debe mantenerse en torno a 4,5, lo que significa que se necesitan 4,5 dongs de capital de inversión para generar 1 dong de PIB adicional. Para mejorar la eficiencia de la inversión, es necesario optimizar la selección de proyectos, aplicar la automatización, digitalizar los procesos de producción y gestionar rigurosamente los proyectos.

En segundo lugar, se espera que el crecimiento laboral contribuya con un 0,7 % anual debido a una lenta disminución de la fuerza laboral. Para lograr un crecimiento del PIB de dos dígitos, la productividad laboral debe aumentar un 8,5 % anual, un gran aumento respecto del 5-6 % actual.

Para lograrlo, es necesario formar ingenieros digitales, expertos en I+D y gerentes de proyectos de alta tecnología; al mismo tiempo, construir un mecanismo de vinculación de capacitación entre institutos, escuelas y empresas para reducir la brecha de habilidades.

En tercer lugar, la productividad total de los factores (PTF) debe contribuir con más de 5,6 puntos porcentuales a la estructura de crecimiento. La PTF refleja la eficiencia del uso del capital y la mano de obra, así como el impacto de la innovación.

Para aumentar el PTF, Vietnam debe construir un ecosistema de empresas emergentes creativas, alentar a las empresas a invertir en I+D, fortalecer los vínculos de la cadena de valor global y proteger la propiedad intelectual.

La transformación digital, la inteligencia artificial, el big data y el Internet de las Cosas deben convertirse en herramientas cotidianas en la gestión empresarial y la planificación del desarrollo.

En cuarto lugar, la reestructuración de la economía se centra en las industrias fundamentales, las industrias centrales, las industrias estratégicas, las industrias verdes, la agricultura de alta tecnología, los servicios de calidad y la economía digital.

Toda industria y todo proyecto deben cumplir con estándares de bajas emisiones y una gobernanza inteligente desde la fase de diseño. Un marco de políticas que incluya incentivos fiscales para la I+D, créditos preferenciales, fondos de capital riesgo y reformas administrativas para acortar los plazos de concesión de licencias es el catalizador del nuevo modelo de crecimiento.

En resumen, el objetivo de crecimiento de dos dígitos para el período 2026-2030 será factible si la inversión es suficientemente fuerte, la productividad laboral es suficientemente alta, el PTF es suficientemente alto y se explotan eficazmente los mercados internos y externos.

El éxito depende de la sincronización de políticas, la capacidad institucional y la determinación de innovar. Cuando el nuevo modelo de crecimiento funcione fluidamente, Vietnam no solo alcanzará un crecimiento de dos dígitos, sino que también sentará las bases para la siguiente etapa de desarrollo.

8. Resolver correctamente la relación Estado-mercado-sociedad, afirmando el papel decisivo del mercado en la movilización y asignación de recursos para el desarrollo.

El proyecto de Informe Político del XIV Congreso Nacional enfatiza la configuración de la relación orgánica Estado-mercado-sociedad, al tiempo que afirma el papel decisivo del mercado en la movilización y asignación de recursos para el desarrollo.

Esto no es sólo un requisito teórico sino también un requisito práctico urgente en el proceso de perfeccionamiento de la economía de mercado de orientación socialista bajo la dirección del Partido.

Una coordinación efectiva entre las tres entidades del Estado, el mercado y la sociedad mejorará la transparencia, la objetividad y el control de riesgos, contribuyendo a optimizar los resultados generales de asignación de recursos de la economía.

El mercado tiene la función de determinar precios, movilizar y asignar recursos según las señales naturales de la oferta y la demanda. Gracias al mecanismo competitivo, la información se vuelve más transparente y la motivación para emprender se estimula considerablemente; a partir de ahí, los recursos sociales se concentran en industrias y sectores con alta eficiencia y eficacia.

Afirmar el papel decisivo del mercado significa asegurar la autonomía y la autorresponsabilidad de las entidades económicas, minimizando la intervención administrativa directa en el mecanismo natural de funcionamiento de los precios, los mercados, los beneficios y los riesgos.

El Estado desempeña un papel en la creación y regulación del sistema de instituciones, mecanismos, políticas, estrategias, planificación y planes de desarrollo de acuerdo con los principios y prácticas del mercado.

Garantizar que la labor de elaboración de leyes, la promulgación de reglamentos sobre competencia leal, el control de monopolios, la protección de los derechos de los consumidores y el equilibrio de intereses entre los grupos sociales se realicen de forma regular y sincrónica.

La iniciativa del Estado no sólo se refleja en la emisión de políticas correctas sino también en el seguimiento, evaluación y modificaciones oportunas para que el marco legal siempre siga de cerca la evolución del mercado y las exigencias del desarrollo social.

La sociedad desempeña un papel de vigilancia, crítica y asesoramiento a través de organizaciones sociopolíticas, asociaciones profesionales, intelectuales y medios de comunicación.

Al reflejar honestamente las aspiraciones de la gente, las empresas y las clases sociales, el Estado tiene la base para ajustar políticas, establecer prioridades de desarrollo y aumentar la transparencia.

El papel supervisor de la sociedad no sólo garantiza la implementación justa y efectiva de políticas y planes, sino que también promueve la responsabilidad, la creatividad y la conectividad entre las entidades socioeconómicas.

Después de 40 años de renovación, los amplios logros en los campos económico, cultural y social han confirmado la corrección de la política de renovación.

La institución económica de mercado de orientación socialista bajo gestión estatal se ha formado, funcionado y perfeccionado a través de cada etapa de desarrollo.

La inclusión del punto de vista sobre la "adecuada solución de la relación entre Estado - mercado - sociedad" en los Documentos del XIV Congreso Nacional marca un nuevo paso adelante, abriendo una era de gobernanza económica basada en una base de mercado transparente y eficaz, estrechamente vinculada con la responsabilidad social y la orientación al desarrollo sostenible.

9. La economía privada es el motor más importante de la economía.

El Proyecto de Informe Político del XIV Congreso afirma: Promover plenamente las funciones y roles de los sectores económicos. Desarrollar eficazmente la economía estatal, mantener un rol rector para asegurar los principales equilibrios, la orientación estratégica y guiar y guiar las estrategias. Desarrollar la economía privada como el principal motor de la economía. La economía cooperativa, la economía colectiva, la economía con inversión extranjera y otros tipos de economía desempeñan un papel importante.

Así, el Proyecto de Documento del XIV Congreso del Partido afirma que el desarrollo económico privado es el motor más importante de la economía, lo que constituye un punto nuevo muy importante.

Al mismo tiempo, el proyecto enfatiza la importancia de promover plenamente las funciones y roles de cada sector económico, a fin de crear un panorama de desarrollo integral y sostenible para la economía de mercado de orientación socialista en Vietnam.

La división del trabajo, la coordinación y el apoyo entre la economía estatal, la economía privada, la economía cooperativa, la economía colectiva, la economía con inversión extranjera y otros tipos económicos deben organizarse de manera estrecha, científica y flexible para maximizar el potencial y las fortalezas de cada sector económico.

En nuestro país, la política sobre la posición y el papel de la economía privada ha experimentado grandes cambios. (1) El VI Congreso consideró la economía multisectorial como una característica del período de transición.

(2) En el XII Congreso, nuestro Partido evaluó la economía privada como una de las fuerzas motrices importantes de la economía.

(3) La V Conferencia Central del XII mandato emitió la Resolución No. 10-NQ/TW el 3 de junio de 2017, afirmando que la economía privada se ha convertido en una importante fuerza impulsora de la economía de mercado de orientación socialista.

(4) El 4 de mayo de 2025, la Resolución Nº 68 del Politburó sobre el desarrollo económico privado afirmó: "...la economía privada es la fuerza motriz más importante de la economía nacional...".

Situar a la economía privada como el motor más importante de la economía es un enfoque estratégico en el contexto de una profunda integración y una competencia global cada vez más feroz.

El rápido desarrollo de las empresas privadas ha demostrado su capacidad de adaptarse rápidamente, ser creativas y flexibles ante las fluctuaciones del mercado, convirtiéndose en una fuente importante de trabajo social y una fuente diversa de bienes, servicios y soluciones tecnológicas.

Aunque todavía existen algunas limitaciones y deficiencias, la economía privada tiene la capacidad de movilizar diversos recursos de fuentes nacionales e internacionales, especialmente cuando el Estado perfecciona los mecanismos de crédito, las políticas tributarias y agrarias, y crea condiciones iguales para todas las empresas.

La autonomía en la asignación de capital, recursos humanos y tecnología ayuda a las empresas privadas a acelerar la inversión, expandir su escala y mejorar la eficiencia. Por consiguiente, este sector contribuye significativamente al crecimiento del PIB, a la vez que crea un entorno competitivo saludable que fomenta la innovación.

Kinh tế tư nhân có khả năng sử dụng hiệu quả các nguồn lực, đóng góp lớn vào tăng trưởng và tạo việc làm, thúc đẩy sáng tạo và nâng cao phúc lợi xã hội.

Điều này phù hợp với lý luận của chủ nghĩa Mác - Lênin khi coi kinh tế thị trường là sản phẩm của văn minh nhân loại và kinh tế tư nhân trong chủ nghĩa xã hội là một bộ phận cấu thành của nền kinh tế.

Đồng thời, để kinh tế tư nhân trở thành một động lực quan trọng nhất của nền kinh tế nhà nước cần tiếp tục hoàn thiện cơ chế pháp lý, giảm thiểu rào cản hành chính và bảo vệ quyền tài sản, quyền sở hữu, quyền tự do kinh doanh và cạnh tranh thị trường, quyền sở hữu trí tuệ, đồng thời phát triển hệ thống các loại hình thị trường đa dạng và linh hoạt.

Sự phát triển mạnh mẽ của khu vực kinh tế tư nhân không chỉ mang lại lợi ích kinh tế, mà còn là trụ cột để xây dựng nền kinh tế thị trường định hướng xã hội chủ nghĩa, nâng cao vai trò chủ động của Việt Nam trong cục diện chính trị thế giới, nền kinh tế quốc tế và nền văn minh toàn cầu.

10. La cultura y las personas son la base, el recurso, la fuerza endógena y el gran motor que regula el sistema de desarrollo social sostenible.

Este es un argumento muy básico en los Documentos del Proyecto del XIV Congreso Nacional, que demuestra vívidamente la nueva conciencia del Partido acerca del papel de la cultura y del pueblo en la construcción y el desarrollo del país y la protección de la Patria socialista vietnamita.

La base para determinar la cultura y las personas como fundamento, recurso, fuerza endógena, gran fuerza motriz y sistema regulador del desarrollo social sostenible incluye:

Thứ nhất, vị trí, vai trò của văn hóa trong định hình tư duy, hành vi và các giá trị cốt lõi của phát triển con người.

Văn hóa kết tinh sức mạnh của dân tộc, là hệ giá trị, chuẩn mực xã hội, là nơi lưu giữ tri thức, kinh nghiệm và những giá trị truyền thống qua nhiều thế hệ. Những giá trị này định hình cách con người tư duy, hành động, tương tác và giải quyết vấn đề.

Văn hóa là nguồn lực nội sinh của sự phát triển, là động lực thúc đẩy sự phát triển từ nội tại. Những đặc trưng văn hóa như tinh thần hiếu học, cần cù, vượt khó, sáng tạo, đổi mới sẽ trực tiếp đóng góp vào sự phát triển kinh tế và xã hội.

Thứ hai, thực tiễn lịch sử đương đại đã chứng minh rõ ràng vai trò nền tảng của văn hóa trong sự phát triển của các quốc gia. Văn hóa trở thành nguồn lực tinh thần mạnh mẽ, giúp cộng đồng vượt qua mọi khó khăn, thử thách, xây dựng sự đoàn kết cộng đồng và xã hội.

Văn hóa là động lực, nguồn lực trực tiếp cho tăng trưởng kinh tế, là sức mạnh mềm có vai trò khai mở các khả năng giao lưu, kết nối, thúc đẩy sự phát triển kinh tế, hội nhập quốc tế.

Văn hóa là hệ điều tiết các mối quan hệ xã hội. Văn hóa định hướng sự phát triển bền vững. Văn hóa là sức mạnh mềm quốc gia.

En tercer lugar, la práctica de más de 40 años de renovación ha demostrado logros sobresalientes en la promoción de los recursos culturales y humanos en el desarrollo económico, social, ambiental, de defensa, seguridad, asuntos exteriores, etc., especialmente durante el período del 13º Congreso.

Thứ tư, từ tổng kết thực tiễn và lý luận qua 40 năm đổi mới cho thấy, văn hóa khơi dậy lòng yêu nước, ý chí tự lực, tự cường và khát vọng vươn lên của con người Việt Nam.

Việc giữ gìn và phát huy bản sắc văn hóa dân tộc là cực kỳ quan trọng để khẳng định bản sắc, chống xâm lăng văn hóa, đồng thời tạo ra sự khác biệt và lợi thế cạnh tranh cho đất nước.

11. Construir un sistema educativo nacional moderno a la altura de la región y del mundo

Dự thảo Báo cáo chính trị Đại hội XIV đề ra chủ trương xây dựng nền giáo dục quốc dân hiện đại ngang tầm khu vực và thế giới là một yêu cầu mới, cấp thiết để phát triển đất nước, nâng cao năng lực cạnh tranh, phát triển nguồn nhân lực chất lượng cao, thúc đẩy đổi mới sáng tạo, bảo đảm phát triển nhanh, bền vững đất nước.

Cơ sở để xây dựng nền giáo dục quốc dân hiện đại, ngang tầm khu vực và thế giới, bao gồm:

Thứ nhất, yêu cầu phát triển của đất nước trong kỷ nguyên mới (xác lập mô hình tăng trưởng mới, nâng cao chất lượng tăng trưởng, đẩy mạnh công nghiệp hoá, hiện đại hoá, hội nhập quốc tế, yêu cầu phát triển nhanh và bền vững đất nước), đòi hỏi dứt khoát phải có nguồn lực con người mới - nguồn nhân lực chất lượng cao.

Một nền giáo dục mở, hiện đại, hội nhập sẽ là bệ phóng để đào tạo ra những thế hệ công dân có tri thức, kỹ năng và phẩm chất đáp ứng yêu cầu phát triển mới của đất nước và bảo vệ Tổ quốc.

En segundo lugar, desde el estado actual del sistema educativo de Vietnam, existe una necesidad urgente de superar de inmediato las debilidades, el atraso y las deficiencias del sistema educativo de nuestro país, un sistema educativo que no se basa en estándares de producción, carece de apertura y tiene dificultades para mantenerse al día con la tendencia general del mundo.

Thứ ba, xuất phát từ yêu cầu của đẩy mạnh hội nhập quốc tế và toàn cầu hoá; sự phát triển nhanh chóng của khoa học - công nghệ và Cách mạng công nghiệp lần thứ tư; xu thế đổi mới, cải cách, phát triển giáo dục trên thế giới, quá trình hợp tác - hội nhập - cạnh tranh quốc tế về giáo dục.

Một nền giáo dục hiện đại sẽ tạo ra lợi thế cạnh tranh cho Việt Nam. Các chương trình học tập tiên tiến, phương pháp giảng dạy đổi mới sẽ giúp học sinh, sinh viên Việt Nam đủ khả năng làm việc trong môi trường quốc tế, thu hút đầu tư và nguồn lực bên ngoài, thúc đẩy hợp tác về khoa học, công nghệ.

En cuarto lugar, heredar los argumentos revolucionarios y científicos del marxismo-leninismo y el pensamiento de Ho Chi Minh sobre la educación; las teorías modernas sobre el desarrollo sostenible; las teorías sobre la economía del conocimiento y la sociedad del aprendizaje; las teorías sobre la innovación y el desarrollo de capacidades; compartir experiencias internacionales sobre el desarrollo de la educación y, en consecuencia, un sistema educativo moderno a la par de la región y el mundo proporcionará recursos humanos de alta calidad, promoverá el desarrollo de industrias de alta tecnología, mejorará la productividad laboral, creará valor agregado y competitividad para la economía.

Thứ năm, tiếp thu tinh hoa của các quốc gia có nền giáo dục hiện đại thường tập trung vào các yếu tố, như: Công bằng, sáng tạo và phát triển toàn diện.

Ví dụ, Phần Lan nổi tiếng với hệ thống giáo dục không áp lực thi cử, chú trọng vào sự bình đẳng và phát triển cá nhân. Nhật Bản đề cao đạo đức, tính tự lập và kỷ luật, giúp học sinh hình thành nhân cách.

Các nước như Hoa Kỳ, Anh, Đức, Canada có nền giáo dục tiên tiến với sự đầu tư mạnh vào nghiên cứu, công nghệ và phương pháp giảng dạy hiện đại. Những quốc gia này thường có chương trình học linh hoạt, khuyến khích tư duy phản biện và sáng tạo.

12. Avance en ciencia, tecnología, innovación y transformación digital nacional

Đột phá phát triển khoa học, công nghệ, đổi mới sáng tạo và chuyển đổi số quốc gia là chủ trương mới, quan trọng trong Dự thảo Báo cáo chính trị Đại hội XIV của Đảng, nhằm tận dụng tối đa những động lực phát triển không có trần giới hạn.

Việc xác định ưu tiên này xuất phát từ tầm nhìn chiến lược đáp ứng yêu cầu của Cuộc cách mạng công nghiệp lần thứ tư, khi công nghệ số và đổi mới sáng tạo trở thành yếu tố quyết định tốc độ và chất lượng phát triển kinh tế - xã hội của các quốc gia. Đảng khẳng định, chỉ có đột phá mạnh mẽ trong những lĩnh vực này mới giúp Việt Nam bứt phá khỏi giới hạn tăng trưởng truyền thống.

Các lý thuyết phát triển hiện đại như lý thuyết tăng trưởng kinh tế dựa trên đổi mới sáng tạo, lý thuyết xã hội thông tin và nền kinh tế tri thức đều chỉ ra vai trò cốt lõi của khoa học công nghệ và chuyển đổi số trong kích hoạt chuỗi giá trị mới.

Tăng trưởng dựa trên đổi mới, tri thức và công nghệ sẽ tạo ra nguồn lực sản xuất vô tận khi nhanh chóng lan tỏa trong nền kinh tế. Trong khi đó, khái niệm xã hội thông tin và nền kinh tế tri thức nhấn mạnh yếu tố dữ liệu, thông tin và năng lực phân tích số để nâng cao năng suất và hiệu quả sử dụng nguồn lực.

Mô hình nền kinh tế số kết hợp giữa hạ tầng số, nền tảng dữ liệu và hệ sinh thái khởi nghiệp tạo sự phát triển mạnh mẽ cho quá trình đổi mới sáng tạo.

Việt Nam là quốc gia đi sau nhưng đang nắm bắt cơ hội để gia nhập hàng ngũ các nền kinh tế số phát triển. Bộ Chính trị khóa XII ban hành Nghị quyết số 52-NQ/TW với tiêu đề "Một số chủ trương, chính sách chủ động tham gia Cuộc cách mạng công nghiệp lần thứ tư".

Xác định rõ nhiệm vụ xây dựng hạ tầng số, phát triển nguồn nhân lực chất lượng cao, hoàn thiện khung pháp lý cho công nghiệp 4.0. Đề cao vai trò của dữ liệu, trí tuệ nhân tạo, Internet vạn vật, chế tạo thông minh và kết nối chuỗi giá trị toàn cầu.

Yêu cầu liên kết chặt chẽ giữa doanh nghiệp, viện nghiên cứu, trường đại học và cơ quan quản lý để thúc đẩy ứng dụng công nghệ mới, nâng cao năng suất và chất lượng sản phẩm. Đề ra cơ chế ưu đãi đầu tư R&D, bảo hộ sở hữu trí tuệ và bảo đảm an toàn, an ninh mạng.

Bộ Chính trị khóa XIII ban hành Nghị quyết số 57-NQ/TW về "Đột phá phát triển khoa học, công nghệ, đổi mới sáng tạo và chuyển đổi số quốc gia".

Nhấn mạnh khoa học công nghệ và đổi mới sáng tạo là động lực không có trần giới hạn cho tăng trưởng. Chính phủ đang rà soát, nâng mức đầu tư công cho R&D, ưu tiên công nghệ lõi như AI, Big Data, IoT, sinh học phân tử.

Xây dựng hệ sinh thái kết nối mạnh mẽ giữa khởi nghiệp sáng tạo, phát triển doanh nghiệp công nghệ cao, quỹ đầu tư mạo hiểm và trung tâm đổi mới sáng tạo. Hoàn thiện thể chế bảo hộ quyền sở hữu trí tuệ, cơ chế chia sẻ dữ liệu, cơ chế đánh giá, nghiệm thu sản phẩm khoa học công nghệ.

Đề xuất lộ trình chuyển đổi số toàn bộ cơ quan Nhà nước, doanh nghiệp và xã hội trọng tâm từ năm 2025 - 2030, hướng tới Chính phủ số, kinh tế số và xã hội số.

Chính phủ, các cấp, các ngành từ Trung ương đến cơ sở đã và đang triển khai quyết liệt Đề án Chuyển đổi số quốc gia, thúc đẩy đổi mới sáng tạo và đầu tư xây dựng hạ tầng công nghệ, hướng tới mục tiêu đưa Việt Nam thành quốc gia số vào năm 2030.

Tập trung đổi mới cơ chế đầu tư cho nghiên cứu và phát triển, ưu tiên nguồn lực cho các lĩnh vực công nghệ tiên tiến, như: Trí tuệ nhân tạo, dữ liệu lớn, Internet vạn vật và công nghệ sinh học. Đẩy mạnh hình thành các trung tâm sáng tạo, nâng cao khả năng kết nối giữa doanh nghiệp, viện nghiên cứu và cơ sở đào tạo, đồng thời hoàn thiện khung pháp luật bảo hộ quyền sở hữu trí tuệ.

Cơ chế khuyến khích hợp tác công - tư, liên kết quốc tế và đa dạng hóa nguồn vốn đầu tư giúp tạo lập môi trường năng động cho hoạt động nghiên cứu và chuyển giao công nghệ. Bảo đảm an toàn, an ninh mạng được xem là yếu tố nền tảng để chuyển đổi số thành công và bảo vệ lợi ích quốc gia trên không gian số.

Kết quả của đột phá khoa học, công nghệ, đổi mới sáng tạo và chuyển đổi số thể hiện qua việc tăng năng suất lao động, giảm chi phí sản xuất và rút ngắn thời gian đưa sản phẩm ra thị trường.

Việt Nam có thể gia tăng chỉ số GDP thêm 1 - 1,5 điểm phần trăm mỗi năm nhờ áp dụng hiệu quả khoa học công nghệ và chuyển đổi số. Đồng thời, năng lực cạnh tranh của doanh nghiệp Việt Nam trên trường quốc tế được củng cố thông qua việc nâng cao chất lượng sản phẩm, dịch vụ và khả năng tự chủ trong chuỗi cung ứng.

Những sản phẩm, dịch vụ mới định hình từ công nghệ cao và giải pháp số không chỉ đáp ứng nhu cầu trong nước mà còn tạo sức hút trên thị trường toàn cầu. Việc tham gia sâu vào chuỗi sản xuất quốc tế giúp doanh nghiệp Việt Nam học hỏi công nghệ, nâng cao tiêu chuẩn quản trị và mở rộng mạng lưới đối tác. Từ đó, vị thế của Việt Nam được nâng cao, trở thành mắt xích quan trọng trong mạng lưới sản xuất và giá trị toàn cầu.

13. Promover avances en el desarrollo de una industria de defensa y seguridad autosuficiente, autónoma, de doble uso y moderna para proteger firmemente a la Patria en todas las situaciones, especialmente en la guerra de alta tecnología.

Por primera vez, el Proyecto de Informe Político del XIV Congreso Nacional afirmó la necesidad de un "desarrollo revolucionario" en lugar de simplemente "desarrollo" o "construcción", como en resoluciones anteriores del Partido sobre el desarrollo de la industria de defensa y seguridad. Esto demuestra una gran determinación política para impulsar el desarrollo de la industria de defensa y seguridad.

Además de seguir afirmando el carácter "doble-propósito, moderno", el Proyecto de Informe Político presentado al XIV Congreso añade los elementos de "autonomía, autosuficiencia y autofortalecimiento" en el desarrollo de la industria de defensa y seguridad.

Aunque la política de "autosuficiencia y autofortalecimiento" en el desarrollo de la industria de defensa y seguridad ha aparecido en los documentos y resoluciones del Partido durante el período de renovación, los Documentos del XIII Congreso solo se han detenido en el desarrollo de la industria de defensa y seguridad en la dirección de "doble uso y modernidad"; luego, la Ley de la Industria de Defensa y Seguridad y Movilización Industrial (junio de 2024) ha identificado "Autosuficiencia, autosuficiencia, doble uso, modernidad, integración internacional proactiva, en la que la fuerza interna es el factor decisivo".

Do đó, việc bổ sung đầy đủ 5 thành tố "tự chủ, tự lực, tự cường, lưỡng dụng, hiện đại" này nhằm: (1) Phát huy nội lực, tự lực, tiến tới tự chủ chiến lược trong suốt quá trình từ nghiên cứu đến sản xuất và phát triển.

(2) Khai thác tối đa tính lưỡng dụng của sản phẩm, giảm chi phí và nâng cao giá trị sử dụng. (3) Không ngừng đổi mới, ứng dụng công nghệ cao, công nghệ mới, bảo đảm chất lượng sản phẩm ngày càng cao, đáp ứng yêu cầu bảo vệ vững chắc Tổ quốc trước mọi tình huống, nhất là chiến tranh công nghệ cao.

14. Desarrollar las relaciones exteriores en la nueva era, en consonancia con la estatura histórica y cultural y la posición del país.

El proyecto de Informe Político presentado al XIV Congreso Nacional del Partido establece la exigencia de "desarrollar los asuntos exteriores en la nueva era, acorde con la estatura histórica y cultural y la posición del país", lo que no sólo es una continuación de los puntos de vista y políticas anteriores, sino que también demuestra un nuevo desarrollo en el pensamiento, los objetivos y los enfoques de los asuntos exteriores.

Tư duy mới xác định đối ngoại không chỉ "chủ động, tích cực" như các Đại hội trước, mà còn nhấn mạnh yêu cầu phát triển "tương xứng với tầm vóc lịch sử, văn hóa và vị thế đất nước":

(1) Đối ngoại không chỉ là công cụ bảo vệ chế độ hay tìm kiếm hợp tác kinh tế, mà còn là phương thức thể hiện bản lĩnh, bản sắc và tầm vóc Việt Nam trên trường quốc tế.

(2) Nhấn mạnh yếu tố văn hóa, lịch sử gắn với lan tỏa "sức mạnh mềm", giá trị văn minh Việt Nam, tạo sự tôn trọng, tin cậy và tầm ảnh hưởng trong cộng đồng quốc tế.

(3) Tầm nhìn này sâu rộng hơn cách tiếp cận thuần túy không chỉ vì "hòa bình, hợp tác, phát triển" như trước đây.

Đặt ra mục tiêu cao hơn vì vị thế của Việt Nam hiện nay đã khác. Đối ngoại trong kỷ nguyên mới phải:

(1) Tạo dựng cục diện, môi trường thuận lợi cho đất nước bước vào kỷ nguyên vươn mình. (2) Đóng vai trò kiến tạo, động lực, mở ra các cơ hội mới cho đất nước phát triển. (3) Nâng cao vị thế, uy tín của đất nước trong nền chính trị thế giới, kinh tế toàn cầu và văn minh nhân loại. Với thế và lực mới, Việt Nam chủ động tham gia đóng góp tích cực duy trì hòa bình, ổn định trong khu vực và trên thế giới.

Gắn chặt đối ngoại với phát triển đất nước. Lần đầu tiên nêu rõ yêu cầu đối ngoại phải tương xứng với tầm vóc phát triển đất nước, nghĩa là đối ngoại không chỉ hỗ trợ kinh tế mà còn đi tiên phong trong các lĩnh vực công nghệ, tri thức, văn hóa.

Chủ động xây dựng nền ngoại giao toàn diện, hiện đại với 3 trụ cột (Đối ngoại đảng, ngoại giao nhà nước, đối ngoại nhân dân), vận hành như một "hệ sinh thái đối ngoại" thống nhất, đồng bộ. Kết nối chặt chẽ ngoại giao chính trị, kinh tế, văn hóa, quốc phòng, an ninh, khoa học, công nghệ, chuyển đổi số.

So với các Văn kiện Đại hội thời kỳ đổi mới, Dự thảo Báo cáo Chính trị trình Đại hội XIV yêu cầu cao hơn đối với công tác đối ngoại: Không chỉ "nâng tầm" mà phải "tương xứng với tầm vóc"; "không chỉ hội nhập sâu" mà còn "phát huy sức mạnh văn hóa, lịch sử, giá trị Việt Nam" để tăng ảnh hưởng quốc tế; không chỉ là đối ngoại "vì Việt Nam" mà còn "đóng góp cho hòa bình, phát triển chung của nhân loại".

15. Sobre la racionalización del aparato organizativo del sistema político; la promoción de la descentralización y la delegación de poderes, la garantía de una gestión unificada del Gobierno Central y la promoción del papel proactivo de las localidades.

Việc tiến hành cuộc cách mạng tinh gọn tổ chức bộ máy của hệ thống chính trị, đồng thời đẩy mạnh phân cấp, phân quyền nhưng vẫn bảo đảm sự quản lý thống nhất của Trung ương và phát huy vai trò chủ động của địa phương chính là tư duy mới, tầm nhìn và là bước đột phá chiến lược để xây dựng tổ chức bộ máy của hệ thống chính trị tinh gọn, mạnh, hiệu năng, hiệu lực, hiệu quả; tạo động lực phát triển kinh tế - xã hội nhanh, bền vững.

Đây không chỉ là yêu cầu cấp bách của công cuộc tiếp tục đổi mới, mà còn là minh chứng cho tầm nhìn phát triển và bản lĩnh lãnh đạo sáng suốt, khả năng tổ chức thực hiện đồng bộ, quyết liệt đường lối, chủ trương, chính sách của Đảng và Nhà nước trong giai đoạn mới:

Thứ nhất, tinh gọn tổ chức bộ máy của hệ thống chính trị là giải pháp sắp xếp lại hệ thống cơ quan, tổ chức trong hệ thống chính trị từ Trung ương đến cơ sở.

Đã thực hiện triệt để việc sắp xếp lại đầu mối, giảm cấp trung gian, thu gọn số lượng ban, ngành, đồng thời hợp nhất những đơn vị có chức năng gần nhau để xóa bỏ chồng chéo, trùng lặp, tiết kiệm nguồn lực, nâng cao chất lượng đội ngũ công chức, viên chức.

Mô hình bộ máy gọn nhẹ, rút ngắn quy trình, giảm thiểu thủ tục hành chính, tạo môi trường làm việc năng động, kỷ cương và trách nhiệm hơn.

Thứ hai, đẩy mạnh phân cấp, phân quyền là yếu tố then chốt để phát huy tiềm năng, lợi thế của từng vùng, miền. Việc trao quyền quyết định nhiều hơn cho chính quyền địa phương trong các lĩnh vực quy hoạch, đầu tư hạ tầng, quản lý tài nguyên và an sinh xã hội giúp đẩy nhanh tốc độ giải quyết công việc, phù hợp với điều kiện thực tế mới.

Đồng thời, chính quyền cơ sở sẽ chủ động hơn trong tổ chức thực hiện, sáng tạo cách làm, kịp thời điều chỉnh phù hợp với đặc thù địa bàn, qua đó khơi dậy khát vọng và ý chí tự lực, tự cường của cơ sở, của cộng đồng dân cư.

Thứ ba, thực hiện phân cấp, phân quyền nhưng phải luôn bảo đảm sự quản lý thống nhất của Trung ương. Điều này yêu cầu xây dựng hệ thống quy chế, quy chuẩn, tiêu chí đánh giá rõ ràng, minh bạch, đồng bộ.

Trung ương giữ vai trò định hướng chiến lược, ban hành pháp luật và cơ chế kiểm soát; địa phương chịu trách nhiệm tổ chức thực thi và báo cáo kết quả. Cơ chế giám sát, đánh giá hiệu quả hoạt động được thiết kế bài bản, với sự tham gia của nhiều bên liên quan, kể cả Mặt trận Tổ quốc và các tổ chức xã hội, nhằm tăng cường tính công khai, trách nhiệm giải trình.

En cuarto lugar, la revolución de la racionalización del aparato organizativo, junto con la descentralización y la delegación de poderes, ha impulsado con fuerza la reestructuración institucional, el perfeccionamiento de la economía de mercado de orientación socialista y la construcción de un Estado de derecho honesto, creativo y servicial. Las autoridades locales no son solo "ejecutoras", sino también "sujetos creativos" en la formulación e implementación de políticas.

Thứ năm, thực hiện tốt đồng bộ ba trụ cột: Tinh gọn bộ máy; phân cấp, phân quyền và quản lý thống nhất sẽ giúp Nhà nước đổi mới toàn diện, nâng cao năng lực điều hành, củng cố niềm tin của Nhân dân. Các báo cáo kết quả gần đây đã khẳng định tính hiệu quả bước đầu của cuộc cách mạng tinh gọn tổ chức bộ máy, phân cấp, phân quyền trong mô hình chính quyền địa phương 2 cấp.

Sự tăng cường năng lực điều hành ở cơ sở cùng mô hình tổ chức gọn nhẹ đã giải phóng nguồn lực, mở rộng không gian phát triển, nâng cao tốc độ xử lý công việc và chất lượng phục vụ người dân, doanh nghiệp. Cuộc cách mạng này thôi thúc mỗi cấp ủy, chính quyền và toàn thể cán bộ, công chức phải tiếp tục tự soi, tự sửa, tự hoàn thiện để đáp ứng yêu cầu trong kỷ nguyên phát triển mới.

16. Centrarse en la formación de un equipo de cuadros en todos los niveles, concentrándose en los niveles estratégicos y de base, especialmente en los líderes.

Chủ tịch Hồ Chí Minh khẳng định "Cán bộ là cái gốc của mọi công việc", "muôn việc thành công hay thất bại, đều do cán bộ tốt hoặc kém". Vì vậy, công tác cán bộ là "then chốt của then chốt", được đặt ở vị trí trung tâm trong xây dựng Đảng.

Điểm mới ở văn kiện lần này là sự đồng bộ trong xây dựng đội ngũ cán bộ ở cả hai cấp chiến lược và cơ sở, thay vì chỉ chú trọng riêng từng cấp như trước đây.

Ở cấp chiến lược, việc quy hoạch, đào tạo, bồi dưỡng và sử dụng cán bộ cấp chiến lược được nâng lên thành nhiệm vụ trọng tâm. Đây là nhóm tinh hoa có tầm nhìn chiến lược, tham gia hoạch định đường lối chính sách, tham mưu chiến lược cho Đảng, Nhà nước, nên yêu cầu phải có tư duy, tầm nhìn, bản lĩnh, nắm vững tình hình thực tiễn trong, ngoài nước và khả năng nhận diện xu thế toàn cầu, đưa ra dự báo chính xác.

Việc tập trung nguồn lực cho cán bộ cấp chiến lược giúp bảo đảm tính ổn định, xuyên suốt trong hoạch định chiến lược công tác cán bộ nói riêng, tầm nhìn, chiến lược phát triển đất nước nói chung.

Chủ trương đặt cấp cán bộ cơ sở vào trung tâm của công tác cán bộ là sự đột phá tư duy về cán bộ. Vì cán bộ cơ sở là mắt xích gần dân nhất, trực tiếp tổ chức thực thi chính sách, phản ánh kịp thời tâm tư, nguyện vọng của Nhân dân.

Việc củng cố chất lượng cán bộ ngay từ cơ sở giúp nâng cao chất lượng hoạt động của hệ thống chính trị cấp cơ sở, nơi thực thi mọi chủ trương, chính sách của Đảng, pháp luật của Nhà nước; đồng thời giúp phát hiện, lan tỏa những kinh nghiệm hay, đồng thời hạn chế tiêu cực, bất cập ngay từ đầu, từ cơ sở.

Đặc biệt, chủ trương mới dành sự quan tâm cao nhất cho người đứng đầu ở mọi cấp. Vai trò của người chỉ đạo, điều hành được nhấn mạnh không chỉ về năng lực chuyên môn mà còn về chuẩn mực đạo đức cách mạng, phong cách lãnh đạo và trách nhiệm cá nhân.

Sự gương mẫu của người đứng đầu sẽ tạo động lực cho cả tập thể, từ đó nâng cao nhận thức xã hội, kỷ cương, kỷ luật, thúc đẩy cải cách hành chính và hiệu quả phục vụ Nhân dân.

Cơ chế giám sát, đánh giá được yêu cầu quy định chặt chẽ hơn. Quy trình bổ nhiệm, đánh giá công bằng và minh bạch, gắn kết chặt chẽ thành tích với khen thưởng, vi phạm với chế tài.

Đồng thời chú trọng luân chuyển ngang, luân chuyển lên và luân chuyển về cơ sở theo nguyên tắc "có vào, có ra", "có lên, có xuống" để cán bộ có trải nghiệm thực tiễn, rèn luyện bản lĩnh và trau dồi năng lực chuyên môn.

Như vậy, chủ trương này là tầm nhìn chiến lược nhằm xây dựng đội ngũ cán bộ có phẩm chất cách mạng, trình độ chuyên môn cao, trách nhiệm, tâm huyết phục vụ Nhân dân.

Sự kết hợp hài hòa giữa đào tạo, quy hoạch, đánh giá và giám sát; đặc biệt tập trung vào người đứng đầu, sẽ tạo bước đột phá về chất lượng lãnh đạo, quản lý trong hệ thống chính trị đáp ứng yêu cầu phát triển nhanh, bền vững trong kỷ nguyên mới.

17. Política de construcción de un Partido civilizado

Dự thảo Báo cáo chính trị Đại hội XIV xác định: "Tăng cường xây dựng, chỉnh đốn, tự đổi mới để Đảng ta thật sự là đạo đức, là văn minh". Đây là nội dung mới, lần đầu tiên chủ trương xây dựng Đảng văn minh được xác định là một nhiệm vụ chiến lược, có tính hệ thống và cụ thể hóa trong Văn kiện Đại hội Đảng.

Thứ nhất, Chủ tịch Hồ Chí Minh khẳng định: "Đảng ta là đạo đức, là văn minh". Theo Người, Đảng phải tiêu biểu cho trí tuệ, lương tâm và danh dự của dân tộc mới xứng đáng là người lãnh đạo.

Xây dựng Đảng về văn minh là bước tiếp tục hiện thực hóa sâu sắc tư tưởng Hồ Chí Minh về xây dựng Đảng, làm cho Đảng ta thực sự "là đạo đức, là văn minh".

Thứ hai, xây dựng Đảng văn minh là sự kế thừa và phát huy những giá trị văn hóa tốt đẹp của dân tộc, tạo ra một mối liên kết bền chặt giữa Đảng với Nhân dân và dân tộc.

Thứ ba, xây dựng Đảng văn minh góp phần nâng cao uy tín và năng lực lãnh đạo của Đảng, giúp củng cố niềm tin của Nhân dân vào Đảng.

Trong bối cảnh hội nhập quốc tế và Cách mạng công nghiệp lần thứ tư, Đảng phải đổi mới tư duy, phương thức lãnh đạo để phù hợp với những biến đổi nhanh chóng của thời đại. Đảng văn minh sẽ đưa đất nước phát triển tiến kịp cùng thế giới.

Thứ tư, từ lý luận về xây dựng Đảng, hai yếu tố "đạo đức" và "văn minh" của Đảng không tách rời mà gắn bó hữu cơ, bổ sung cho nhau.

Thứ năm, kinh nghiệm thực tiễn cho thấy rằng một đảng cộng sản chỉ có thể lãnh đạo cách mạng thành công khi đảng đó là một đảng văn minh, trong sạch, vững mạnh, minh bạch, dân chủ, tiên phong; có tư duy khoa học, hiện đại; có phương thức lãnh đạo dân chủ, hiệu quả; có khả năng tự đổi mới, thích ứng với những thay đổi của thời đại, được Nhân dân tin yêu, ủng hộ.

Thứ sáu, khắc phục các bất cập hiện nay trong công tác xây dựng Đảng, bên cạnh những thành tựu, trong Đảng vẫn còn tồn tại những hạn chế, yếu kém, không phù hợp với một chính đảng văn minh.

18. Tăng cường củng cố và phát huy hiệu quả sức mạnh của nhân dân và khối đại đoàn kết toàn dân tộc

Trên cơ sở tổng kết 40 năm đổi mới, Dự thảo Báo cáo chính trị trình Đại hội XIV đã rút ra bài học kinh nghiệm "Tăng cường củng cố và phát huy hiệu quả sức mạnh của Nhân dân và khối đại đoàn kết toàn dân tộc".

Đây là bài học kinh nghiệm quý báu mang tầm lý luận, có giá trị định hướng thực tiễn cho sự nghiệp cách mạng của đất nước trong kỷ nguyên phát triển mới.

Cơ sở để tăng cường củng cố và phát huy hiệu quả sức mạnh của Nhân dân và khối đại đoàn kết toàn dân tộc:

Thứ nhất, cách mạng là sự nghiệp của quần chúng nhân dân. Sức mạnh của Nhân dân và khối đại đoàn kết toàn dân tộc là nhân tố quyết định sự thành bại của sự nghiệp cách mạng. Củng cố và phát huy sức mạnh này là chìa khóa để Việt Nam vững bước trên con đường xây dựng, phát triển đất nước và bảo vệ Tổ quốc.

Thứ hai, chủ nghĩa yêu nước, truyền thống đoàn kết, coi trọng Nhân dân của dân tộc ta là sự kế thừa tư tưởng "dân là gốc".

Nhân dân là người sáng tạo ra lịch sử. Tư tưởng Hồ Chí Minh về Nhân dân là chủ thể của cách mạng, là sức mạnh to lớn, có khả năng sáng tạo vô tận: "Trong bầu trời không gì quý bằng Nhân dân.

Trong thế giới không gì mạnh bằng lực lượng đoàn kết của Nhân dân"; "có lực lượng dân chúng thì việc to tát mấy, khó khăn mấy làm cũng được. Không có, thì việc gì làm cũng không xong. Dân chúng biết giải quyết nhiều vấn đề một cách giản đơn, mau chóng, đầy đủ, mà những người tài giỏi, những đoàn thể to lớn, nghĩ mãi không ra".

Thứ ba, kế thừa và phát huy các bài học kinh nghiệm trong lịch sử dựng nước và giữ nước của dân tộc; trong sự nghiệp lãnh đạo cách mạng của Đảng và kinh nghiệm của các cuộc cách mạng trên thế giới.

Đảng ta đã tập hợp, quy tụ, phát huy được sức mạnh to lớn của Nhân dân cả về lực lượng và của cải, vật chất và tinh thần, để làm nên thắng lợi Cách mạng Tháng Tám năm 1945, Chiến thắng Điện Biên Phủ năm 1954 và Đại thắng mùa Xuân năm 1975, giải phóng hoàn toàn miền Nam, thống nhất đất nước.

Thứ tư, thành tựu vĩ đại của đất nước trong thời kỳ đổi mới. Đảng ta đã phát huy sức mạnh của Nhân dân, lấy mục tiêu "dân giàu, nước mạnh, dân chủ, công bằng, văn minh" làm mục tiêu hành động; bảo đảm công bằng và bình đẳng xã hội, chăm lo lợi ích thiết thực, chính đáng, hợp pháp của các giai cấp, các tầng lớp nhân dân; kết hợp hài hòa lợi ích cá nhân, lợi ích tập thể và lợi ích toàn xã hội,... với phương châm xuyên suốt: "Dân biết, dân bàn, dân làm, dân kiểm tra, dân giám sát, dân thụ hưởng".

Thứ năm, xuất phát từ yêu cầu phát triển trong kỷ nguyên mới. Khối đại đoàn kết toàn dân tộc là nền tảng vững chắc để xây dựng thế trận quốc phòng toàn dân và an ninh nhân dân gắn với xây dựng thế trận lòng dân vững chắc. Việc phát huy sức mạnh Nhân dân giúp huy động mọi nguồn lực to lớn, cả về vật chất lẫn tinh thần của nhân dân.

Sức sáng tạo, tinh thần tự lực, tự cường của mỗi người dân là yếu tố then chốt thúc đẩy công cuộc xây dựng, phát triển đất nước và bảo vệ vững chắc Tổ quốc Việt Nam xã hội chủ nghĩa.

Tổ Biên tập Văn kiện Đại hội XIV

Nguồn: https://tuoitre.vn/toan-van-bao-cao-mot-so-van-de-moi-quan-trong-trong-du-thao-cac-van-kien-trinh-dai-hoi-xiv-20251021221404141.htm


Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

Impresionantes campos en terrazas en el valle de Luc Hon
Las flores "ricas" que cuestan 1 millón de VND cada una siguen siendo populares el 20 de octubre
Películas vietnamitas y el camino a los Oscar
Los jóvenes viajan al noroeste para disfrutar de la temporada de arroz más hermosa del año.

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

Los jóvenes viajan al noroeste para disfrutar de la temporada de arroz más hermosa del año.

Actualidad

Sistema político

Local

Producto