Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

En la tarde del 12 de diciembre, el Comité Popular de Ciudad Ho Chi Minh celebró una reunión de emergencia para preparar la implementación de la Resolución 98.

En la tarde del 12 de diciembre, el Presidente del Comité Popular de Ciudad Ho Chi Minh, Nguyen Van Duoc, presidió una reunión para implementar la Resolución 98, aprobada recientemente por la Asamblea Nacional el 11 de diciembre.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ12/12/2025

Nghị quyết 98 - Ảnh 1.

El presidente del Comité Popular de Ciudad Ho Chi Minh, Nguyen Van Duoc, pronuncia el discurso de clausura de la reunión. Foto: QUANG DINH

La reunión concluyó en el Comité Popular de Ciudad Ho Chi Minh a las 21:00 h. Se trató de una reunión de gran urgencia, que tuvo lugar inmediatamente después de que la Asamblea Nacional aprobara una Resolución que modifica y complementa varios artículos de la Resolución 98 sobre la puesta a prueba de mecanismos y políticas especiales para el desarrollo de Ciudad Ho Chi Minh.

El presidente del Comité Popular de Ciudad Ho Chi Minh, Nguyen Van Duoc, declaró que Ciudad Ho Chi Minh celebrará reuniones e implementará de inmediato las tareas, con direcciones y plazos claros, inmediatamente después de que la Asamblea Nacional apruebe la Resolución. Esto tiene como objetivo implementar con prontitud las tareas asignadas a la ciudad por la Asamblea Nacional y es también una muestra de respeto y sincera gratitud a la Asamblea Nacional y a los organismos centrales.

"Una resolución con características específicas debe implementarse de manera que refleje esas características específicas".

El presidente del Comité Popular de Ciudad Ho Chi Minh, Nguyen Van Duoc, enfatizó este punto en la primera parte de sus observaciones finales en la reunión. Según el presidente, se trata de una tarea sumamente importante y urgente. Al implementarla, no se debe buscar la perfección, sino aplicar flexibilidad. Cualquier asunto que pueda aplicarse debe aplicarse de inmediato, ya que la Resolución 98 contiene disposiciones que preceden a la ley.

También señaló que el plazo de implementación era demasiado ajustado (la Resolución entrará en vigor el 1 de enero de 2026), por lo que los pasos deben llevarse a cabo en paralelo. En lugar de esperar a que se complete un paso para pasar al siguiente, el proceso debería realizarse secuencialmente. Todos los pasos deben completarse antes de diciembre para presentarse en la reunión del Consejo Popular de la Ciudad a finales de diciembre.

El Presidente de la Ciudad también solicitó que los departamentos y agencias no sólo se coordinen entre sí sino también con los inversionistas que se han registrado para implementar los proyectos específicos mencionados en la resolución.

Anteriormente, el vicepresidente del Comité Popular de Ciudad Ho Chi Minh, Nguyen Manh Cuong, el vicepresidente del Comité Popular de Ciudad Ho Chi Minh, Tran Van Bay, los líderes de los Departamentos de Construcción, Planificación y Arquitectura, Finanzas, Industria y Comercio, y la Oficina del Comité Popular de Ciudad Ho Chi Minh… también informaron y dieron sus opiniones.

El vicepresidente del Comité Popular de Ciudad Ho Chi Minh, Nguyen Manh Cuong, analizó diversos temas, como el establecimiento de zonas de libre comercio (ZLC) y la atracción de inversores estratégicos, que actualmente no están regulados por la ley. Por lo tanto, sugirió que, al revisar las propuestas, el Consejo Popular sea muy flexible, basándose en sus características específicas, para garantizar una implementación rápida y fluida.

El vicepresidente del Comité Popular de Ciudad Ho Chi Minh, Tran Van Bay, y representantes de otros departamentos también propusieron que las resoluciones se presenten al Consejo Popular de la Ciudad mediante un proceso simplificado para garantizar su rápida implementación. Al mismo tiempo, los departamentos deberían presentar sus resoluciones preparadas a los comités del Consejo Popular de la Ciudad para su revisión lo antes posible, sin demoras.

Nghị quyết 98 - Ảnh 2.

El Sr. Tran Van Bay, vicepresidente del Comité Popular de Ciudad Ho Chi Minh, habla en la reunión - Foto: QUANG DINH

Antes del 18 de diciembre, todos los departamentos y agencias deben completar sus informes.

Para garantizar la presentación oportuna de las resoluciones de implementación al Consejo Popular de Ciudad Ho Chi Minh, el presidente del Comité Popular de la Ciudad, Nguyen Van Duoc, ha asignado tareas específicas a cada departamento y organismo. En particular, en lo que respecta al ferrocarril urbano, el Departamento de Construcción tiene la responsabilidad de liderar y coordinar con la Junta de Gestión del Ferrocarril Urbano.

En cuanto al establecimiento de Zonas Francas (ZLC), el Departamento de Industria y Comercio está encargado de liderar y coordinar con otros departamentos. En el caso del Desarrollo Comercial (DOT), el Departamento de Planificación y Arquitectura es responsable; en el caso de los proyectos de Construcción y Transferencia (BT), el Departamento de Finanzas se encarga de la coordinación con el Departamento de Agricultura y Medio Ambiente y otros departamentos pertinentes. Otras tareas detalladas también se asignan específicamente a los departamentos pertinentes.

El presidente de Ciudad Ho Chi Minh ha fijado el 18 de diciembre como fecha límite para que todos los departamentos y agencias presenten informes detallados. El 19 de diciembre, la Oficina del Comité Popular de Ciudad Ho Chi Minh los compilará y los enviará al Comité Permanente del Comité Municipal del Partido. Todo esto con el fin de garantizar que todo esté listo para la reunión del Consejo Popular de Ciudad Ho Chi Minh a finales de diciembre.

Nghị quyết 98 - Ảnh 3.

Resumen de la reunión de la tarde del 12 de diciembre - Foto: QUANG DINH

Nghị quyết 98 - Ảnh 4.

Sr. Bui Ta Hoang Vu - Director del Departamento de Industria y Comercio de Ciudad Ho Chi Minh - Foto: QUANG DINH

Nghị quyết 98 - Ảnh 5.

Sr. Nguyen Hong Nguyen - Subdirector del Departamento de Agricultura y Medio Ambiente de Ciudad Ho Chi Minh - Foto: QUANG DINH

Nghị quyết 98 - Ảnh 6.

El Sr. Quach Ngoc Tuan, subdirector del Departamento de Finanzas de Ciudad Ho Chi Minh, intervino en la reunión. Foto: QUANG DINH

Nghị quyết 98 - Ảnh 7.

Sr. Truong Trung Kien - Subdirector del Departamento de Planificación y Arquitectura - Foto: QUANG DINH

Nghị quyết 98 - Ảnh 8.

Sr. Nguyen Vinh Toan - Director Adjunto del Departamento de Construcción de la ciudad de Ho Chi Minh - Foto: QUANG DINH

Tối 12-12, UBND TP.HCM họp khẩn, chuẩn bị triển khai Nghị quyết 98 - Ảnh 9.

Sra. Nguyen Thi Hong Hanh - Directora del Departamento de Justicia de la ciudad de Ho Chi Minh - Foto: QUANG DINH


VIEN SU - TUYET MAI - QUANG DINH

Fuente: https://tuoitre.vn/toi-12-12-ubnd-tp-hcm-hop-khan-chuan-bi-trien-khai-nghi-quyet-98-20251212212638765.htm


Kommentar (0)

¡Deja un comentario para compartir tus sentimientos!

Mismo tema

Misma categoría

Un lugar de entretenimiento navideño causa revuelo entre los jóvenes de Ciudad Ho Chi Minh con un pino de 7 metros
¿Qué hay en el callejón de 100 metros que está causando revuelo en Navidad?
Abrumado por la súper boda celebrada durante 7 días y noches en Phu Quoc
Desfile de disfraces antiguos: Cien flores de alegría

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

Vietnam será el principal destino patrimonial del mundo en 2025

Actualidad

Sistema político

Local

Producto