Pocas veces hay un poeta vietnamita cuyos poemas sean tan buenos que toquen los corazones de los lectores, sin importar si son educados o no, intelectuales o gente del campo, como los poemas de Te Hanh.
Podemos mencionar a Nguyen Binh, pero la poesía de Te Hanh pertenece a un género de "poesía rural" diferente al de Nguyen Binh. No es tan refinada como la de Nguyen Binh, pero sí más suave y espontánea, como un río que fluye por diferentes tierras y valles.
Conozco y juego con Te Hanh desde la liberación, hace unas décadas. Pero nunca lo he visto "publicitar" su propia poesía. Es tranquilo y sencillo como la tierra "rodeada de agua, a medio día de río del mar" de su tierra natal, como su propia poesía, que siempre conoce y desconoce. Un verdadero poeta es así, siempre sabe y siempre desconoce su propia poesía.
En su larga vida como poeta, con miles de poemas escritos, no todos son buenos, "inmortales", pero Te Hanh, que yo sepa, nunca permitió que eso fuera un problema. Sigue escribiendo con calma, con calma no escribe, y siempre aprecia la lectura de cualquier obra de cualquier otro poeta, excepto la suya. Esa también es una cualidad de un gran poeta: sabe leer, siente y aprecia las obras de otros poetas, y no sabe o no necesita hacer publicidad para su propia poesía.
La poesía de Te Hanh vive con naturalidad, penetra con naturalidad en el corazón de los lectores, reside con naturalidad en el lugar más hermoso: la memoria humana. He visitado su pueblo natal y he escuchado a los pescadores recitar de memoria los poemas "Patria" y "Extrañando el río de la patria" . También he conocido y entablado amistad con muchos "eruditos", verdaderos intelectuales, y les he escuchado leer los poemas de Te Hanh compuestos antes y después de la Revolución de Agosto.
El día del fallecimiento de Te Hanh, un periodista me llamó para entrevistarme sobre su poesía y me dijo: «Parece que la gente piensa que la poesía de Te Hanh después de la Revolución no es tan buena como la de Te Hanh durante el período de la Nueva Poesía». Me reí y sugerí que quien dijera eso debería releer la poesía de Te Hanh tanto antes como después de la Revolución. La poesía es poesía; los poetas no siempre escriben buenos poemas, pero la poesía nace del corazón, del alma del poeta, no del exterior.
Te Hanh aún conservaba muy buenos poemas después de 1975, poemas rústicos e inocentes, "distraídos" al estilo de Te Hanh, que enamoraban a muchos lectores. Sus poemas aún fluían, cantaban, serenamente y murmuraban como el río Tra Bong en su pueblo natal, y aún inundaban el alma de muchos vietnamitas que amaban su pueblo, su país y la poesía.
¿No es una extraña felicidad para un poeta? Hay muchos habitantes de Quang Ngai, a lo largo de muchas generaciones, que han amado y memorizado los poemas de Te Hanh. No todos los poetas famosos tienen la misma suerte: sus poemas son apreciados en su tierra natal.
No necesariamente porque los poemas de Te Hanh estén escritos mucho sobre su tierra natal:
" Mi pueblo es un pueblo de pescadores.
El agua rodea el mar a medio día de río de distancia .
Esos poemas escritos sobre su ciudad natal, Binh Duong , Binh Son (Quang Ngai), hicieron a Te Hanh famoso y admirado en todo el país. Pero no solo eso.
La poesía de Te Hanh convence a los habitantes de Quang Ngai porque su alma poética es extremadamente pura. Es el alma de un nativo de Quang Ngai. Por razones históricas, geográficas y de otro tipo, el alma de los habitantes de Quang Ngai es especialmente pura. Esa alma puede ser intensa, extrema y, a veces, sutil, pero su característica más destacada es su sencillez, su inocencia, su inclinación hacia los sentimientos más profundos, un sentimiento a menudo solitario, a veces lastimoso y, a menudo, también lleno de impotencia.
" Los pájaros vuelan de regreso a la montaña por la noche.
No hay árboles donde los pájaros puedan posarse ni comida para que los pájaros coman.
Esta es una canción popular.
En cuanto a la poesía de Te Hanh, es:
" Vagué por el pequeño camino
Arrastra la tristeza no anda por el pueblo ”
O:
" Me encontré amando los barcos.
Mil vidas no son suficientes para ir rápido
Algo persiste en el vapor
Los coches estaban llenos de sufrimiento .
No fue por esos versos de Te Hanh que a la gente se le ocurrió la idea de construir un ferrocarril de alta velocidad, sino que esos versos revelaron un aspecto emocional de la gente de Quang Ngai: muy conmovidos, fácilmente comprensivos:
" Sam Son tiene parejas juntas
Ojo en ojo, mano en mano, cariñosos.
¿Por qué sigo solo con el mar?
¿Dónde estás, dónde estás?
Y:
" Miré el pozo profundo y claro.
El agua como un espejo refleja tu imagen solitaria ”
Mirar siempre la superficie del agua como un espejo, ese es el sentimiento de una persona solitaria, la sensación de estar lejos de la fuente. Ese sentimiento en la poesía de Te Hanh es el de un niño: puro y con una suave tristeza, pero a veces doloroso. Ese es también el sentimiento de muchos habitantes de Quang Ngai cuando tienen que estar lejos de su tierra natal. Durante la epidemia de COVID-19 de hace tres años, si intentáramos leer un poema de Te Hanh sobre el amor, sobre la patria, a los habitantes de Quang Ngai que se quedaron sin electricidad y luchan por ganarse la vida en Saigón, quienes desean regresar a casa pero no pueden, les garantizo que romperán a llorar.
La poesía de Te Hanh está escrita para esa gente, para ellos, no para quienes están bien alimentados e indiferentes a sus semejantes o a su patria. Quizás, tras la partida de Te Hanh para siempre, sintamos que su poesía es cada vez más cercana a la gente de Quang Ngai en particular, y al pueblo vietnamita en general.
Te Hanh escribe poesía con la misma soltura que su voz, suave y delicada como el agua del río, con un marcado acento quang ngai. A lo largo de su vida, aunque vivió en Hanói más tiempo que en su ciudad natal, Te Hanh conservó el acento quang ngai, sin mezcla alguna. Escuche el amor de la gente quang ngai en esa voz rústica; es más profundo y sorprendente de lo que creemos.
" Despertar de un sueño"
Sé que te has ido
Un rayo de sol en la pared
Sabiendo que la noche ha terminado "
La sencillez y el refinamiento hacen que la poesía de Te Hanh parezca insignificante a primera vista, pero al reflexionar sobre ella, experimentarla y absorberla, podemos sentir su profundidad. Es la profundidad de un lecho de río azul intenso, de un pozo de laterita cuyo fondo no podemos ver.
La poesía de Te Hanh es sencilla, reveladora, amigable, pero no analítica, estructural ni simbólica. No abruma a nadie. Sin embargo, no nos resulta fácil sentirla, comprenderla por completo.
Al ser un poema introspectivo, es como la superficie del agua, siempre borrosa, difícil de captar aunque esté muy cerca. Todo gran poeta tiene su propia y singular contribución a la poesía en general. Te Hanh aporta a la poesía la dulce voz de su alma, el alma de un niño de campo que no ha sido destruido por la vida urbana:
" Esta calle vine a buscarte
Los transeúntes pensaron que buscaba sombra .
Esos "transeúntes" eran gente de ciudad, gente de ciudad; no podían saber qué buscaba ese chico de campo, con qué soñaba. ¿Fue por eso que, cuando Hanói se volvió demasiado bulliciosa, con una economía de mercado, Te Hanh se recostó en silencio. El niño que llevaba dentro se refugió en sí mismo, hundiéndose más profundamente en su propio sueño? Un sueño tranquilo durante diez años.
Fuente: https://thanhnien.vn/toi-yeu-tho-te-hanh-nhu-yeu-nhung-dong-song-185240210181246331.htm
Kommentar (0)