Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

«در یک کلاس زبان انگلیسی ۳۰ دقیقه‌ای، یک معلم مهدکودک باید ۱۰۴ عکس بگیرد»

در یک فعالیت یادگیری زبان انگلیسی ۳۰ دقیقه‌ای برای کودکان پیش‌دبستانی، یک معلم مجبور بود ۱۰۴ عکس بگیرد و برای والدین ارسال کند. این موضوع این سوال را مطرح می‌کند: آیا ما آموزش کودک‌محور داریم یا والدین‌محور؟

Báo Thanh niênBáo Thanh niên06/12/2025

داستانی که خانم وو تی تو هانگ، بنیانگذار و توسعه‌دهنده برنامه M-English برای یادگیری زبان انگلیسی از طریق داستان‌سرایی و موسیقی خلاق، در کارگاه «ساخت مدارس با استفاده از زبان انگلیسی به عنوان زبان دوم: تمرین و راهکارها» که امروز، 6 دسامبر، در شهر هوشی مین برگزار شد، به اشتراک گذاشت، باعث شد صاحبان مدارس، معلمان و مهمانان همگی به نشانه تایید سر تکان دهند، زیرا کاملاً واقعی بود. این داستان، داستانی را منعکس می‌کند که مدت‌هاست در بسیاری از مدارس و مهدکودک‌ها اتفاق می‌افتد.

'Giờ tiếng Anh 30 phút, giáo viên mầm non phải chụp 104 bức hình' - Ảnh 1.

استاد وو تی تو هانگ در کارگاه ۶ دسامبر به اشتراک گذاشتند.

عکس: توی هانگ

والدین برای احساس امنیت باید عکس‌های زیادی از فرزندانشان در کلاس‌های زبان انگلیسی ببینند. برای معلمان این روش که بچه‌ها را در ردیفی پایین‌تر بنشانند و بقیه بچه‌ها یکی‌یکی جلو بیایند، آشنا شده است. معلم فلش‌کارت‌هایی (کارت‌های آموزشی) با رنگ‌ها، میوه‌ها و حیوانات از پیش چاپ‌شده در دست دارد، بچه‌ها کلمات انگلیسی را می‌خوانند و معلم فیلم را ضبط می‌کند و برای والدین می‌فرستد. اما سوال این است که آیا این روش انجام کارها در ایجاد یک محیط انگلیسی در مهدکودک مؤثر است؟ یا ما فقط سعی داریم والدین را راضی کنیم، از والدین به عنوان مرکز ثبت‌نام استفاده می‌کنیم و روی بچه‌ها تمرکز نمی‌کنیم - هدف واقعی آموزش امروز؟

دو داستان تأمل‌برانگیز در مورد صحبت کردن به زبان انگلیسی

استاد وو تی تو هانگ داستانی را تعریف کرد، یک خارجی به او گفت که در میان بسیاری از آسیایی‌ها، برای اینکه بفهمد کسی ویتنامی است یا نه، فقط باید بپرسد «حالت چطور است؟». اگر جواب «خوبم، متشکرم، شما چطور؟» باشد، تقریباً ۱۰۰٪ این شخص ویتنامی است.

یا خیلی از والدین فکر می‌کنند که بچه‌های پیش‌دبستانی هم با حفظ کردن لغات، بلد بودن نوشتن، بلد بودن خواندن، انگلیسی یاد می‌گیرند، مثلاً وقتی به خانه می‌آیند از فرزندشان می‌پرسند «سیب به انگلیسی چی میشه؟»، اما نمی‌بینند که بچه بلد است «سیب» را بخواند، برای همین به مدرسه می‌روند و از مربی پیش‌دبستانی شکایت می‌کنند که «فرزندم انگلیسی یاد می‌گیرد اما هیچی بلد نیست».

استاد هانگ گفت: «بسیاری از مردم ویتنام از زبان انگلیسی نه به عنوان یک زبان، بلکه به عنوان یک درس استفاده می‌کنند. و این طرز فکر بسیاری از والدین نیز هست، انگلیسی نه به عنوان یک زبان در زندگی، بلکه به عنوان یک درس است، بنابراین والدین در درجه اول نگران نمرات فرزندانشان هستند. بنابراین، اغلب می‌بینیم که سوال آشنای بسیاری از والدین هنگام مراجعه برای اطلاع از مدارس فرزندانشان این است که «فرزندان شما چند درس انگلیسی در هفته می‌خوانند؟»

'Giờ tiếng Anh 30 phút, giáo viên mầm non phải chụp 104 bức hình' - Ảnh 2.

دکتر نگوین تی تو هوین، رئیس کمیته سازماندهی، سخنرانان شرکت کننده در کنفرانس را معرفی می‌کند.

عکس: توی هانگ

آموزش زبان انگلیسی به کودکان پیش دبستانی نیازمند مهارت در آموزش و پرورش پیش دبستانی است.

استاد وو تی تو هانگ همچنین به واقعیت فعلی اشاره کرد که بسیاری از معلمان انگلیسی در پیش‌دبستانی‌ها دانش و مهارت لازم در آموزش پیش‌دبستانی را ندارند، بنابراین ویژگی‌های روانشناختی کودکان پیش‌دبستانی را درک نمی‌کنند و نمی‌فهمند که چگونه کودکان دانش را از محیط روزانه خود جذب می‌کنند. کودکان پیش‌دبستانی از طریق احساسات، از طریق قلب خود، از افرادی که به آنها اعتماد دارند و دوستشان دارند یاد می‌گیرند، نه به روشی که دانش‌آموزان دبیرستانی یاد می‌گیرند. بنابراین، معلمان انگلیسی وجود دارند که در تلفظ انگلیسی خوب هستند، اما هنگام ورود به کلاسی از کودکان ۱ ساله که حتی نمی‌دانند چگونه صحبت کنند و فقط در کلاس می‌خزند، بسیار گیج می‌شوند.

استاد هنگ تأکید کرد که اگر بتوانیم کودکان را از پیش دبستانی به صورت دوزبانه آموزش دهیم عالی خواهد بود. پنجره طلایی برای توسعه زبان، دلیل اینکه چرا باید دوزبانگی را از پیش دبستانی شروع کنیم این است که مزایای زیادی در توسعه توانایی های شناختی و زبانی وجود دارد.

به گفته استاد هانگ، اصل اجرای ساخت مهدکودک‌هایی که کودکان در آنها از زبان انگلیسی به عنوان زبان دوم استفاده می‌کنند، انتخاب روش‌هایی متناسب با شرایط، جلوگیری از اضافه بار زبانی و اطمینان از اولویت دادن به توسعه زبان مادری است. در عین حال، نقش والدین ایجاد یک محیط حمایتی در خانه، هماهنگی با مدرسه برای تقویت زبان طبیعی است، نه اینکه زبان انگلیسی را برای کودکان پیش‌دبستانی به عنوان یک موضوع درسی در نظر بگیرند.

به گفته استاد هنگ، مدل‌های رویکرد برای کودکان پیش‌دبستانی که از زبان انگلیسی به عنوان زبان دوم استفاده می‌کنند عبارتند از: غوطه‌وری کامل، غوطه‌وری جزئی، مدل معلم دوزبانه - دستیار تدریس انگلیسی، مدل ساده CLIL (CLIL - مخفف "Content and Language Integrated Learning"، به معنای یادگیری یکپارچه محتوا و زبان).

خانم هانگ همچنین تأکید کرد که تکرار، پایه و اساس یادگیری زبان است. با این حال، برای اینکه کودکان پیش‌دبستانی انگیزه خود را حفظ کنند و عمیقاً مطالب را جذب کنند، معلمان باید بدون اینکه خسته شوند، تکرار را اعمال کنند. به عنوان مثال، یادگیری در مورد رنگ‌ها به معنای نشان دادن فلش کارت به کودکان و خواندن مکرر آنها نیست. معلمان می‌توانند به کودکان آواز خواندن، گفتن داستان‌های خلاقانه و کمک به توسعه زبان طبیعی را آموزش دهند.

خانم هانگ گفت: «به پیوند دادن احساسات کودکان توجه کنید و به این اصل توجه کنید که کودکان ابتدا باید احساس امنیت کنند، ابتدا احساسات مثبت داشته باشند و بعداً زبان را یاد بگیرند. کودکان زبان را بهتر از افرادی که به آنها احساس دلبستگی می‌کنند، یاد می‌گیرند. مراقب باشید که اشتباهات را فوراً اصلاح نکنید، کودکان را به تلاش تشویق کنید نه اینکه از آنها انتظار کمال داشته باشید. به یاد داشته باشید، احساسات و تجربیات پایدارترین زبان‌ها هستند.» به همین دلیل است که خانم هانگ داستان معلمی را تعریف کرد که مجبور شد در عرض 30 دقیقه بیش از 100 عکس از کودکانی که در حال یادگیری زبان انگلیسی بودند، بگیرد تا برای والدین ارسال کند. بنابراین آیا می‌توان عوامل عاطفی و تجربی معلم و کودکان را تضمین کرد؟

شهروند جهانی شوید اما هویت ویتنامی خود را فراموش نکنید

کارگاه آموزشی «ساخت مدارس با استفاده از زبان انگلیسی به عنوان زبان دوم: تمرین‌ها و راهکارها» توسط دکتر نگوین تی تو هوین، دکترای آموزش، برگزار شد.

'Giờ tiếng Anh 30 phút, giáo viên mầm non phải chụp 104 bức hình' - Ảnh 3.

دکتر نگوین کوانگ مین در کنفرانس ارائه داد

عکس: توی هانگ

علاوه بر دکتر نگوین تی تو هوین و استاد وو تی تو هانگ، دکتر نگوین کوانگ مین؛ دکتر نگوین تان بین، رئیس دپارتمان زبان انگلیسی و معاون رئیس هیئت مدیره پروژه ملی زبان‌های خارجی دانشگاه آموزش و پرورش شهر هوشی مین؛ دکتر نگوین دونگ های نیز در این کارگاه شرکت داشتند.

پیام این کنفرانس این بود: «دوزبانگی نه تنها توانایی زبانی، بلکه توانایی ادغام نیز هست و فرصت‌های شهروندی جهانی را برای دانش‌آموزان ویتنامی فراهم می‌کند.»

به گفته سخنرانان، عامل تعیین‌کننده برای موفقیت مدارسی که از زبان انگلیسی به عنوان زبان دوم استفاده می‌کنند، نقش سیاست، ظرفیت معلمان، برنامه درسی و منابع آموزشی است. و روند جهانی از «یادگیری زبان» دو زبانه به «یادگیری از طریق زبان» دو زبانه (CLIL) در حال تغییر است. در مورد چشم‌انداز 10 سال آینده، سخنرانان جهت توسعه آموزش دو زبانه را در زمینه ادغام پیشنهاد کردند - اینکه چگونه می‌توان به دانش‌آموزان کمک کرد تا شهروندان جهانی شوند و در عین حال هویت ویتنامی خود را حفظ کنند.

منبع: https://thanhnien.vn/gio-tieng-anh-30-phut-giao-vien-mam-non-phai-chup-104-buc-hinh-185251206125131022.htm


نظر (0)

لطفاً نظر دهید تا احساسات خود را با ما به اشتراک بگذارید!

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

هنرمند مردمی، شوان باک، «مجری مراسم» ازدواج ۸۰ زوج در خیابان پیاده‌روی دریاچه هوان کیم بود.
کلیسای جامع نوتردام در شهر هوشی مین با نورپردازی‌های زیبا به استقبال کریسمس ۲۰۲۵ می‌رود.
دختران هانوی برای کریسمس لباس‌های زیبایی می‌پوشند
روستای گل داوودی تت در گیا لای که پس از طوفان و سیل، حال و هوای بهتری پیدا کرده، امیدوار است که دیگر قطعی برق برای نجات گیاهان وجود نداشته باشد.

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کار

کافی‌شاپ هانوی با صحنه کریسمس اروپایی‌مانندش، تب و تاب ایجاد می‌کند

رویدادهای جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC